ترجمة "ملتقى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملتقى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تضامن ملتقى المدونين العرب | They support the Palestinian bid for statehood and at the same time deny entry to Palestinian bloggers fighting the occupation |
ملتقى الأصوات العالمية بالقاهرة | Global Voices |
ملتقى الأصوات العالمية في القاهرة | GVMeetup in Cairo |
وسيكون ذلك الاجتماع ملتقى حيويا للأمم المتحدة. | That meeting will be a vital rendezvous for the United Nations. |
الشبكة العصبية هي ملتقى الطبيعة مع التنشئة. | The connectome is where nature meets nurture. |
حيث يتدفق نهر الفولجا يوجد ملتقى روسي | Down where the Volga flows There's a Russian rendezvous |
الدكتورة هبة حندوسة، مديرة، ملتقى البحوث اﻻقتصادية، مصر | Mr. Heba HANDOUSSA, Director, Economic Research Forum, Egypt |
أصبح ريديت ضخما .. وكان كأنه ملتقى المهووسين على الإنترنت | Reddit becomes huge and it's a real sort of geeky corner of the Internet. |
alsaleeh العريفي كان غدا ضيف ملتقى نسائم الخير في قطر . | alsaleeh al Arefi was supposed to be the quest of Breeze of Mercy festival. |
كما ترحب في هذا الصدد بعقد ملتقى حول هذا الموضوع. | Sri Lanka also welcomed UNIDO's activities to promote South South cooperation, and, in that connection, welcomed the holding of a forum on that theme. |
يقع بلدي، نيبال، في ملتقى طرق حضارتين من أعراق الحضارات. | My country, Nepal, is situated at the crossroads of two of the most ancient civilizations. |
على ملتقى الطرق مخاض يسبق ولادة نظرة جديدة إلى العالم | CROSSROADS labor pains of a new worldview |
وترجع، طرافة هذا الهدف قبل كل شيء إلى الحالة الجغرافية للمنطقة التي تقع في ملتقى ثﻻث قارات هي أوروبا وافريقيا وآسيا، وأيضا في ملتقى الحضارتين المسيحية واﻻسﻻمية. | The uniqueness of this goal derives above all from the geographical situation of the region, at the junction of three continents Europe, Africa and Asia, and also of the Christian and Muslim cultures. |
من موقع Storify ملتقى المدونين العرب منع الفلسطينيون من دخول تونس | Rasha, a Palestinian blogger who was also supposed to take part at the meeting, writes |
لكن هذا المكان بمثابة ملتقى حقيقي للعاملين في مجال الفن والاستعراض | I dont know if you know it or not... but this place is a real kind of hangout for people in show business. |
ـ إنه أجمل ملتقى فى المدينة ـ لنذهب هناك سويا فيما بعد | That's the best joint in town. We'll have to get together there. Swell. |
هاء احداثيات الحدود من ملتقى الخورين وعلى امتداد الخط المتوسط لخور عبد الله | D. Boundary coordinates along the low water line |
وسيجري إنشاء منصة اتصالات إلكترونية تكون بمثابة ملتقى للفرق العاملة الافتراضية في مختلف المواضيع. | An on line communication platform will be developed, which will provide a meeting place for virtual thematic working groups. |
وفي الفقرة (ج) من ذلك المقرر، وافق المجلس على عقد ملتقى ضمن إطار المؤتمر. | In paragraph (c) of that decision, the Board agreed to hold a forum within the framework of the Conference. |
(هـ) توفير ملتقى مفتوح للاتصال بين مجلس الإدارة، والجهاز الإداري ومهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية | (e) Providing an open avenue of communication between the governing board, management and the functions of internal and external audit |
الأصوات العالمية كنت من ضمن المدعوين إلى ملتقى المدونين العرب الثالث بتونس، ولكن لم تحصلي على التأشيرة. | GV You and eleven other Palestinian bloggers were invited to attend the 3rd Arab Bloggers Meeting currently taking place in Tunis, but were not granted Tunisian visas. |
وع قد المنتدى الحضري العالمي الثاني في برشلونة، إسبانيا، في أيلول سبتمير 2004، تحت عنوان المدن ملتقى الثقافات . | The second World Urban Forum was held in Barcelona, Spain, in September 2004, under the theme of cities as crossroads of culture. |
وبعبارة أخرى، إن العديد من التحسينات المذكورة أدناه تولد مكاسب من حيث الإنتاجية بالنسبة لجانبي ملتقى الخدمات. | In other words, many of the improvements reported below have generated productivity gains on both sides of the service encounter. |
56 وأعربت عن ترحيب وفد بلادها بالمبادرة المتعلقة بعقد ملتقى خاص بمسائل التنمية الصناعية أثناء الدورة الحالية. | Her delegation welcomed the initiative to hold a forum on industrial development issues at the current session. |
وستفتتح المؤسسة في حزيران يونيه ١٩٩٣ في واشنطن بعقد ملتقى متعدد التخصصات لتحليل تقرير لجنة تقصي الحقائق. | The Foundation would be inaugurated in June 1993, in Washington, with a multidisciplinary encounter to discuss the report of the Commission on the Truth. |
مع كل ملتقى سننشر عنه مقالة، مع رابط للملتقى على فيسبوك به تفاصيل أكثر عن كيفية الحضور وتأكيده. | With each meetup, we will publish a post, as well as a Facebook Event invite with more details on how to sign up and the proposed agenda. |
أقيم ملتقى الأصوات العالمية في القاهرة في 16 نوفمبر تشرين الثاني للعام 2013 في ذا ووركشوبس بمنطقة المعادي. | The Cairo meetup took place on November 16, 2013 in The Workshops facility in Maadi. |
دائم ا وأبد ا ماتشو بيتشو ملتقى المفاجئات، لاعتبارها إحدى روائع الفن المعماري والهندسة كواحدة من عجائب الدنيا السبع الجديدة. | Considered a masterpiece of architecture and engineering, Machu Picchu, declared one of the New 7 Wonders of the World in 2007, never ceases to amaze. |
باسل كان صديق ا للكثير في مجتمع الأصوات العالمية، كما شارك في ملتقى المدونين العرب في بيروت عام 2009. | He was a close friend of many in the Global Voices community and participated in our 2009 Arab Bloggers Meeting. |
42 وقالت الآنسة تيباجوكا بأن موضوع الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وضعت المدينة في قلب ملتقى طرق الثقافات. | Ms. Tibaijuka stated that the theme of the second session of the World Urban Forum placed the city at the very crossroads of cultures. |
اﻹعسار عبر الحدود تقرير عن ملتقى اﻷونسيترال واﻻتحاد العالمي لممارسي العمل في مجال اﻹعسار A CN.9 398 | A CN.9 398 Cross border insolvency report on UNCITRAL INSOL Colloquium |
وقررت اللجنة أيضا أن وصلة الحدود الممتدة من خط الوسط المعمم الى ملتقى الخورين هي أقصر خط بينهما. | It also determined that the boundary connection from the generalized median line to the junction of the Khowrs was the shortest line between them. |
حينها صار ملتقى البحرين صديق السفر ، كان به الكثير من المبالغات ، إلا أنه كان يحمل الكثير من الأخبار أيضا . | It was then that Bahrain Online became my friend abroad. |
وكانت اليابان ملتقى لكأس الإنتركونتيننتال من 1981 حتى 2004 كما استضافت كأس العالم لكرة القدم 2002 مع كوريا الجنوبية. | Japan was a venue of the Intercontinental Cup from 1981 to 2004 and co hosted the 2002 FIFA World Cup with South Korea. |
(ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت) | (c) Agrees to hold a forum on industrial development issues within the framework of the General Conference (provisional agenda, item 9) |
وأصيب فلسطيني بجراح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية لقوات الدفاع اﻻسرائيلية بالقرب من ملتقى الطرق في إيريتس. | A Palestinian was slightly injured when a grenade was thrown at an IDF patrol near the Erez junction. |
ان قصتي تبدأ عندما كنت في نيويورك لأجل ملتقى حوار وقد التقطت زوجتي هذه الصورة لي وانا أحمل طفلتنا | My story begins when I was in New York City for a speaking engagement, and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday. |
الشـاب الوسيم الغـارق ... نحت قلبـان على جذع شجرة ، ثم ومن على ب عد عشر خطوات ألقى السكين في ملتقى القلبين | The handsome young backwoodsman carved two hearts on a tree trunk... hurled a knife at the junction of the two hearts. |
كما تنوي الجزائر تنظيم ملتقى وطنيا حول التكفل بضحايا الألغام المضادة للأفراد خلال الأسبوع الأخير من شهر نيسان أبريل المقبل. | In addition, Algeria is planning a national seminar on caring for victims of anti personnel mines. The meeting will take place in the last week of April this year. |
ووفقا للمفهوم الرئيسي للبرنامج، سيكون البرنامج ملتقى لمجموعة من اﻷعراف المتعلقة بالنظريات والتخصصات والممارسات في مجال معالجة مسألة حل المنازعات. | According to its central concept, the programme is to serve as the meeting place for a range of theoretical, disciplinary and practice traditions in addressing the matter of conflict resolution. |
وهناك مجتمعات عديدة فقدت، منذ زمن بعيد، القدرة على اﻻعتراف باﻷسرة ومن ثم رعايتها بوصفها ملتقى المصالحة والشفاء والمشاعر الحفازة. | Many societies long ago lost the ability to recognize and further nurture the family as the confluence of reconciliation, healing and motivation. |
ولكن القدر أراد أن يكون لدينا، بسبب موقعنا الجغرافي في ملتقى اﻻتصاﻻت العالمية، سكان وشخصيات ومجموعات واعية مهتمة بمشاكل السكان. | But destiny has determined that, because of our geographical location as a centre of global communications, we have a very well informed population and personalities and groups that are very attentive to population problems. |
أرسل باسل إلينا رسالة من السجن خلال ملتقى الأصوات العالمية للمدونين العرب المنعقد في عم ان بالأردن في يناير كانون الثاني 2014 | At Global Voices' January 2014 Arab Bloggers Meeting in Amman, Jordan, Bassel sent a message from prison to our community |
صعد لايرد نهر النيجر إلى ملتقى نهر بنوي (الذي كان وقتها يدعى شاري أو تشادا)، وكان أول رجل أبيض يعبر إليها. | Laird went up the Niger to the confluence of the Benue (then called the Shary or Tchadda), which he was the first white man to ascend. |
وأضرمت النار في حافلة اسرائيلية كانت تقل عماﻻ بالقرب من ملتقى الطرق ذاته. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤( | An Israeli bus carrying workers was set on fire near the same junction. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 6 January 1994) |
عمليات البحث ذات الصلة : ملتقى الثقافات - ملتقى الشباب - ملتقى طرق - ملتقى عالمي - ملتقى الاجتماعيين - ملتقى القياس - ملتقى الشباب الأوروبي - في ملتقى طرق - ملتقى ضلعي غضروفي