ترجمة "مقدمي الخدمات المتعاقد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخدمات - ترجمة : الخدمات - ترجمة : مقدمي الخدمات المتعاقد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Services Services Social Favors Social

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن تبادل المعلومات عبر الشبكة، بين مقدمي الخدمات وبين مقدمي الخدمات والمستهلكين، من شأنه أن يوفر معلومات مفيدة لتطوير المنتج وتحسينه.
The online exchange of knowledge, between providers and between providers and consumers, can also feed into product development and improvement.
لذا، فحتى يتسنى لنا أن نعرف المزيد عن سمعة مقدمي الخدمات فإننا نحتاج إلى المزيد من مقدمي الخدمات التقييمات والدراسات الاستقصائية ووكلاء يرشحون لنا وكلاء آخرين.
So, to find out about the reputation of service providers, we need still more service providers ratings and surveys and agents to tell us about agents.
واستفاد من التدريب 121 مدربا و 440 شخصا من مقدمي الخدمات.
Immunization training was provided to 121 trainers and 440 service providers.
بلد المتعاقد من الباطن
Total per country
وقد قص ر المتعاقد في الأداء.
Those procedures were to be implemented by the second half of 2006.
)ج( اﻷفراد الدوليون المتعاقد معهم
(c) International contractual personnel
)ج( اﻷفراد الدوليون المتعاقد معهم
International contractual personnel
)ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
(c) International contractual personnel
)ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
(c) International contractual personnel .
)ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
(c) International contractual personnel
)ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
(c) International contractual personnel .
وتتمثل استجابة الحكومة في وضع خطة للعمل مع مقدمي الخدمات لمواجهة احتياجات محددة للمجتمع.
The Government's response lays out a plan for working with service providers to meet specific community needs.
وساعدت المنح التمويلية عشرة من مقدمي الخدمات في المنطقة على تحسين وتنويع الخدمات التي يقد مونها في مجال العلاج من المخدرات والوقاية من فيروس الإيدز.
Funding grants helped 10 providers in the region to improve and diversify their drug treatment and HIV prevention services.
والهدف هو تعظيم هيكل مقدمي الخدمات، وخصوصا بالتركيز على طرق تحسين التنسيق بين نظام الرعاية الصحية الأولي والثانوي بما يضمن التتابع في تقديم الخدمات.
The aim is to optimise the structure of service providers, particularly focusing on ways in improving co ordination between the primary and secondary health care system, ensuring succession in the provision of services.
وبالنسبة للعنصر المدني، ينبغي لﻷمانة العامة أن تستعرض عدد الموظفين المحليين المتعاقد معهم للتأكد من أن مستوى الخدمات التي تحتاجها القوة يبرر ذلك العدد.
In the civilian component, the Secretariat should review the number of local personnel obtained on a contractual basis in order to ascertain whether such numbers were warranted by the level of services required by UNFICYP.
تفيد التقارير في عام 2006 من مقدمي الخدمات الأمنية ذاتهم نفس الملف لا يحتوي على رمز معادي.
Reports in 2006 from the same security vendors show the same file as not containing hostile code.
كل نوع له فوائد معينة، على الرغم من أن هناك خلاف حول خصوصيات المنافع بين مقدمي الخدمات.
Comparison Each type has certain benefits, although there is disagreement about the specifics of the benefits between providers.
ويتوقع بعد ذلك أن تنمو الإيرادات قليلا، في سوق يتميز بتنوع العملاء والمنافسة من مقدمي الخدمات الآخرين.
Thereafter, revenues are projected to grow modestly, in a market characterized by client diversification and competition from other service providers.
فقد أنشأت آيسلندا لجنة لكفالة إدراج المنظورات الجنسانية في عمل مؤسسات الرعاية الصحية وعمل مقدمي الخدمات الصحية.
Iceland set up a committee to ensure that gender perspectives are integrated into the work of health care institutions and health service providers.
وفي هذه الغضون ، يجب أن يكون هناك وكالة قومية الجهة المستقلة المسؤولة عن الخدمات والتي توصل المال العام وخصوصا أموال المتبرعين إلى مقدمي الخدمات بالتجزئة
And in between, there should be a public agency, the Independent Service Authority, which channels public money, and especially donor money, to the retail providers.
وقد يقرر آخرون تجميع الاتصالات مع متعهدين آخرين ومن ثم كسب مزايا في معاملاتهم مع مقدمي الخدمات العالميين.
Others may decide to aggregate traffic with other operators and thus gain leverage in their dealings with global providers.
(د) تشجيع وسائط الإعلام الجماهيري، بما في ذلك مقدمي الخدمات بواسطة الإنترنيت، على جعل خدماتها في متناول المعوقين
(d) Urging the mass media, including providers of information through the Internet, to make their services accessible to persons with disabilities
)ي( تعزيز تكامل أعمال مقدمي الخدمات اﻻجتماعية العامين والخاصين، للتشجيع على توسيع نطاق اﻻختيار وزيادة فعالية استخدام الموارد
(j) Encouraging complementary action between public and private providers of social services, in order to encourage a wider choice and more efficient use of resources
وتختلف الأتعاب بالنسبة لكل مدير من المديرين المتعاقد معهم.
The fees vary for each of the managers contracted.
فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة.
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers.
(80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service.
ويدرك المجلس أن مقدمي الخدمات في أماكن كثيرة من العالم يقومون بفرض غرامات على من يتأخرون في تسديد الفواتير.
The Board is aware that penalties for late payments of bills is commonly enforced by the providers of services in many parts of the world.
ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة.
The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards.
وتنشأ على هذا النحو شراكة اجرامية بين المتعاقد والمتعاقد معه.
A criminal relationship is thus established between the recruiter and the recruit.
هذه الكيانات المتخصصة من المتوقع أن تكون أكثر كفاءة وموضوعية في تنظيم عمل مقدمي الخدمات من الإدارات في الوزارات الحكومية.
These specialized entities are expected to be more competent and objective in regulating service providers than departments of government Ministries.
ومن شأن إرساء التزام على مقدمي الخدمات وهو أمر ممكن جدا من الناحية العملية أن يتيح الحفاظ على التكافؤ الوظيفي.
The establishment of an obligation for service providers which technically is quite practicable would make it possible to retain functional equivalence.
123 ويمكن لنظام المشتريات العامة أن يكون أداة عملية في يــد البلديات لطـرح مناقصات العقود على صغار مقدمي الخدمات المحليين.
The public procurement system could be a practical instrument in the hands of municipalities to tender contracts to local small scale service providers.
gov.uk RAF default.asp)، وهو اتفاق إطاري أ برم مع خمسة مقدمي خدمات مزادات عكسية إلكترونية بهدف توفير تلك الخدمات للقطاع العمومي.
gov.uk RAF default.asp. ), a framework agreement concluded with five ERA service providers, designed to supply the ERA services to the public sector.
٩٢ وبالنسبة لبعض الخدمات، يﻻحظ أن اﻻعتماد على مقدمي الخدمات من القطاع الخاص كان بمثابة عامل مساعد في مجال توسيع نطاق الوصول إلى المدارس وتنويع القاعدة المالية للتعليم العالي.
Relying for some services on private providers has been helpful in widening access to schooling and diversifying the financial base of higher education.
ولقد كثفنا من انشاء مراكز لتقديم الخدمات العامة والخاصة مع التركيز على المعلومات والتعليم وجهود اﻻتصاﻻت وتدريب مقدمي الخدمات في الجوانب التقنية واﻻدارية من عملهم، باﻻضافة الى اﻻشراف واﻷنشطة البحثية.
We have intensified the formation of public and private service delivery outlets focusing on information, education and communication efforts, and the training of service providers in the technical and management aspects of their work, as well as monitoring and research activities.
زيادة تكاليف التخزين في اﻷماكن التي تأتي منها المنتجات المتعاقد عليها
Increased storage costs of the goods to be shipped at the point of origin
وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية.
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن التدابير الإيجابية من حيث السياسات كثيرا ما تكون موجودة لصالح المستثمرين الأجانب لا لصالح مقدمي الخدمات المحليين.
In addition, positive policy measures are often put in place in favour of foreign investors, but not domestic providers.
على مقدمي الطلبات
The applicants have to
وترى اللجنة اﻻستشارية أن هؤﻻء المهندسين يوفرون الدعم السوقي للبعثة، وبذا قد ﻻ تلزم الخدمات المتعاقد عليها مع شركة براون وروت في حدود المبلغ المقدر أصﻻ وهو ٦ مﻻيين دوﻻر.
In the view of the Advisory Committee, these engineers provide logistics support to the Mission, thus the services to be contracted from Brown and Root may not be required at the originally estimated amount of 6.0 million.
وﻻ يجوز تطبيق مثل هذه التغييرات على العقود القائمة إﻻ باختيار المتعاقد.
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
36 مع أنه من السهل نسبيا احتياز التكنولوجيات الحديثة بدفع الرسوم والتكاليف المناسبة فمن الصعب جدا صونها دون وجود مقدمي الخدمات ذات الصلة.
While it is relatively easy to acquire modern technologies by paying appropriate fees and costs, it is very difficult to maintain them without related service providers.
15 تطلب إلى الأمين العام، أن يتطرق في تقريره الشامل إلى مسألة تحرك مقدمي الخدمات على الأجل القصير، وأثرها في البلدان المرسلة والمتلقية
Requests the Secretary General to address in his comprehensive report the issue of short term movement of service providers and its impact in sending and receiving countries
مشاركة مقدمي عروض أجانب
Participation by foreign bidders
اﻻستماع إلى مقدمي الطلبات
AGENDA ITEM 18 IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES ( Territories not covered under other agenda items) (continued)

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات المتعاقد - مقدمي الخدمات - مقدمي الخدمات متعددة - مقدمي الخدمات صندوق - مقدمي الخدمات المعاونة - مقدمي الخدمات المتخصصة - مقدمي الخدمات المهنية - مقدمي الخدمات الاجتماعية - مقدمي الخدمات المالية - مقدمي الخدمات الشخصية - مقدمي الخدمات اللوجستية - مقدمي الخدمات الساتلية - مقدمي الخدمات اختبار - تدريب مقدمي الخدمات