ترجمة "مغلقا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتركه مغلقا | Leave Closed |
وابقي فمك مغلقا | And keep your mouth shut. |
ابق أنفك مغلقا سأفعل | Keep your nose closed! I will! |
وكان مغلقا خلال الرحلة | Where does he come in? Merely a matter of protocol. |
أبق ذلك الباب مغلقا | Just keep that door locked. |
أبق فمك مغلقا , حسنا .بالتأكيد | You keep your trap shut, all right? Sure. |
هذا المكان سيبقى مغلقا الليلة | This place will then remain closed for tonight. |
كان قاسيا ابقيت فمي مغلقا. | It was rugged. |
.ثق بى سيدى , سأ بقى فمى مغلقا | Trust me, mister. I'll keep my mouth shut. |
لما لا تبقى فمك الكبير مغلقا | Why don't you keep that big mouth of yours shut? |
و صندوق الغموض كتكريم لجدي يظل مغلقا. | So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. |
يتبع Bicky له عينه حتى الباب مغلقا. | Bicky followed him with his eye till the door closed. |
...وان لم تفعل .سأبق فمى مغلقا , سأفعل | If you don't.... I'll keep my trap shut. I will. |
اسف يا عزيزتى, مازال باب الأمل مغلقا | Sorry, copper. But we are just up another blind alley. |
عندما تدخل هذا المعسكر احتفظ بفمك مغلقا | When we get into that camp, you're to keep your mouth shut. |
لقد كنت افضل ان اكون اخر مغلقا | Or, rather, a closed one. |
فقال لي الرب هذا الباب يكون مغلقا لا يفتح ولا يدخل منه انسان لان الرب اله اسرائيل دخل منه فيكون مغلقا. | Yahweh said to me, This gate shall be shut it shall not be opened, neither shall any man enter in by it for Yahweh, the God of Israel, has entered in by it therefore it shall be shut. |
فقال لي الرب هذا الباب يكون مغلقا لا يفتح ولا يدخل منه انسان لان الرب اله اسرائيل دخل منه فيكون مغلقا. | Then said the LORD unto me This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. |
يجب أن يكون الباب إما مغلقا أو مفتوحا. | A door must be either shut or open. |
أريد منك أن تعرف بأن الطريق للغرب مغلقا | I want you to know that the route to the west is blocked. |
وكان قطاع غزة مغلقا منذ ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤. | The Strip had been under closure since 25 February. |
انك الان غاضبا ، لم أتعلم أبدا أن ابقى فمى مغلقا | Oh, now you're upset. I never know when to keep my mouth closed. |
هل كان تابوت ابى مفتوحا ام مغلقا اثناء المراسم الجنائزية | Was my father's casket open or closed during the services? |
ابق فمك مغلقا يا فتى و الا فسوف ألاحقك بيدي العاريتين | You keep a tight lip, boy... or I'll come after you with my bare hands! |
اذا تحبني يا ابي , اخبرني لماذا تتركني مغلقا علي هنا دائما | If you love me father, tell me why do you keep me shut up in here always? |
الشئ الممتع هنا أن كل ما عليك فعله هو إبقاء الباب مغلقا. | The interesting thing is all it has to do is keep the door shut. |
ثم إن الابتكار ليس حلا مغلقا وكاملا، بل هو حل مفتوح يغيره الذين يتبنونه. | Furthermore, an innovation is not a closed and complete solution, but an open solution, transformed by those who adopt it. |
ولا يزال الطريق الذي يربط بين أسمرة وبارنتو مرورا بكرن مغلقا أمام حركة البعثة. | Furthermore, the road from Asmara to Barentu, via Keren, remained closed to UNMEE traffic. |
والبطيء الحسن، كما تعلمون ، هو أخذ الوقت لأكل وجبة مع عائلتك، و التلفزيون مغلقا. | And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. |
عموما, ان ماله هنا معى, لأنى وجدت البنك مغلقا ولم استطع ايداعها فى حسابه | As it happens, I have his money with me as I found the banks closed... and was unable to deposit it. |
ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن. | But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed. |
ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن. | But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed. |
يمكننا النظر داخل رؤسونا والتفاعل مع ما كان يبدو مغلقا عنا، مع ما خدعنا وعزلنا. | We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. |
وكان من أبرز منشأة عسكرية مغلقة مدينة بلديسكي، الذي كان مغلقا تماما على جميع وصول الجمهور. | A notable closed military installation was the city of Paldiski, which was entirely closed to all public access. |
٣٧٦ في ٢٢ أيار مايو ١٩٩٤، ظل قطاع غزة مغلقا. )جروسالم بوست، ٢٣ أيار مايو ١٩٩٤( | On 22 May 1994, the Gaza Strip remained closed. (Jerusalem Post, 23 May 1994) |
ويتيح لنا هذا فرصة إن لم نغتنمها قد يغلق بابها ثانية ويظل مغلقا إلى ما لا نهاية. | This has presented us with a window of opportunity which, if we do not take advantage of it, may close again and remain indefinitely closed. |
باب البيت ... حيث يعيش الصبي لم يكن مغلقا فقام بفتحه و مشى بهدوء إلى الداخل بقدميه العاريتين | The door of the house where the boy lived was unlocked... ... and he opened it and walked in quietly with his bare feet. |
وبالإضافة إلى ذلك، سلمتني اللجنة ملفا مغلقا يتضمن الأدلة التي جمعتها بغية تسليمها أيضا إلى المدعي العام المختص. | In addition, the Commission handed to me a sealed file containing the evidentiary material it had collected, also to be delivered to a competent prosecutor. |
وما تزال الحالة في الخليل متوترة وما يزال المسجد مغلقا، وما يزال الدخول إلى مناطق عديدة في المدينة محظورا. | The situation in Hebron remains tense, the mosque remains closed and several areas in the city are still off limits. |
تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا. | They can worry about how much openness is good for them, and what needs to stay closed. |
قائلين اننا وجدنا الحبس مغلقا بكل حرص والحراس واقفين خارجا امام الابواب ولكن لما فتحنا لم نجد في الداخل احدا | We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside! |
قائلين اننا وجدنا الحبس مغلقا بكل حرص والحراس واقفين خارجا امام الابواب ولكن لما فتحنا لم نجد في الداخل احدا | Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors but when we had opened, we found no man within. |
١٣٦ وإعﻻن وبرنامج عمل فيينا ﻻ يشكﻻن برنامجا مغلقا وﻻ هما يحققان مجرد اﻹبقاء على الجهاز الدولي القائم لحقوق اﻹنسان. | The Vienna Declaration and Programme of Action does not constitute a closed programme nor does it merely maintain the existing international human rights machinery. |
ومع ذلك تم التخلي عن القصر بعد وفاته في عام 1942 ظلت المبنى مغلقا لعدة عقود بعد ذلك كدليل على الاحترام. | However, the building was abandoned after his death at the palace in 1942, and remained locked and the windows shuttered for decades afterwards as a sign of respect. |
كان قفل الباب الذي كان مغلقا مدة عشر سنوات وانها وضعت يدها في جيبها ، ولفت إلى المفتاح وجدت أنها مزودة ثقب المفتاح. | It was the lock of the door which had been closed ten years and she put her hand in her pocket, drew out the key and found it fitted the keyhole. |
عمليات البحث ذات الصلة : زال مغلقا - يبقى مغلقا - الباب مغلقا - الفم مغلقا - وقد مغلقا - كان مغلقا - تم مغلقا - لا يزال مغلقا - ما زال مغلقا - تبقي فمك مغلقا