ترجمة "معلومات موسعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معلومات - ترجمة : معلومات موسعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بصورة عامة الاناث يستمعون بصورة موسعة
Women typically listen expansively.
ورقة عمل موسعة من إعداد كاليوبي ك. كوفا
Expanded working paper by Kalliopi K. Koufa
هذه 1024m 4 1024m 2 الآن استخرجنا القيمة موسعة
And now we are in the home stretch.
وثمة حاجة لزيادة توفر العقاقير من خﻻل شبكة توزيع موسعة.
Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network.
لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر قائمة موسعة للمفقودين للأصدقاء أو الأقارب.
The International Committe of the Red Cross has an extensive online database of the missing where friends or family.
وي جرى من اﻵن تقييم يشكل تمهيدا لمرحلة ثانية، موسعة ومتعددة اللغات.
It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase.
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة...
Andrew Ng So in large scale machine learning, we'd like to come up with computational ...
قد تكون م ذبذبة، أو موسعة عموديا (شاهقة towering) أو أفقيا (منحنية stooping).
It may be vibrating it may be vertically extended (towering) or horizontally extended (stooping).
وقد استند في تقديراته إلى دراسة موسعة اشترك فيها أخصائيون ديموغرافيون خارجيون.
This was based on an extensive study involving external demographers.
(ب) تمتع الولايات بسلطات موسعة في المجالين الاقتصادي والسياسي ومجال صنع القرارات.
(b) States will enjoy an expanded economic and political decision making power.
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة...
Andrew Ng
غير أن التخطيط لاجتماعات مقبلة وأنشطة موسعة يستلزم كفالة احتياجات التمويل للأعوام المقبلة.
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years.
وتحدد الحكومة سنويا عدد المهاجرين واللاجئين الشرعيين بعد مشاورات موسعة مع الأوساط المعنية.
The number of legal migrants and refugees is decided each year by the Government after extensive consultations with the community.
تفاصيل موسعة بشأن كل مرحلة من المراحل المذكورة أدناه، مصحوبة بلوحة بيانات انسيابية
Elaboration on each of the stages listed below, accompanied by a flowchart
88 ومن شأن الاتفاق على وثيقة أساسية موسعة أن يخفف من هذا العبء.
Agreement on an expanded core document would reduce this burden.
٥ وعرض اﻷمين العام، في التقرير نفسه، ثﻻثة خيارات تتعلق بإنشاء قوة موسعة.
5. In the same report, the Secretary General presented three options for the establishment of an expanded force.
ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية.
Therefore, an extended LAN will be needed with a fibre optic backbone.
62 وقد استعملت أسعار المياه بصورة موسعة لاسترداد تكاليف الهياكل الأساسية والخدمات المتعلقة بالمياه.
Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services.
وانتهينا من وضع ورقة استراتيجية متكاملة للحد من الفقر من خلال عملية تشاورية موسعة.
We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. It sets out a road map to meet country specific MDGs.
وتوفر تجمعات التجارة اﻹقليمية أسواقا موسعة أمام المؤسسات المحلية، وتشجع اﻻتفاقات اﻷقاليمية لتيسير التجارة.
Regional trade associations provide expanded markets for domestic enterprises, and encourage interregional agreements to facilitate trade.
وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
In this context, my delegation is in favour of the idea of an expanded bureau of ECOSOC.
وقد أنشئ نظام موثوق للقيادة والمراقبة تدعمه شبكة موسعة للاتصالات والحواسيب والمعلومات والاستخبارات والرقابة والاستطلاع.
A reliable command and control system has been put in place, which is supported by an elaborate network of communications, computers, information, intelligence, surveillance and reconnaissance.
٢٥٣ وقد استخدمت خدمات الدعم اﻹنمائي بصورة موسعة للحصول على اسهامات فنية لتطوير البرامج القطرية .
254. DSS has been used extensively to obtain substantive inputs to the development of country programmes.
وقد جمعت أمانة منظمة التجارة العالمية قائمة موسعة بأمثلة للتدابير التي تدخل ضمن المادة السادسة 4.
The WTO Secretariat compiled an expanded list of examples of measures falling under Article VI.4.
ومن المؤمل أن توفي السلطات بالتزاماتها بنشر هذه السياسة العامة وتنفيذها بصورة موسعة ومتسقة في الميدان.
It is hoped that the authorities will live up to their commitments by disseminating this policy widely and implementing it consistently on the ground.
6 2 يشير التقرير أيضا إلى تدابير موسعة لزيادة الوعي الاجتماعي بالعنف ضد المرأة وتعميق فهمه.
6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women.
واستفاد 27 منهم من جولة دراسية موسعة لفترة أسبوعين أقيمت في جنيف في شباط فبراير 2005.
Twenty seven of them benefited from an extensive two week study tour in Geneva in February 2005.
٤ وتعرض الجداول ٤ الى ٦ بيانات موسعة عن quot المصادر quot المذكورة في الجدول ٣.
4. Tables 4 through 6 expand on the quot sources quot in table 3.
وتقدم الخدمات الصحية من خﻻل بنية أساسية موسعة قوامها ٢٦ مركزا صحيا ومستوصفات ومخابر اختصاصية إضافية.
Health services were delivered through an expanded infrastructure of 26 health centres and additional specialist clinics and laboratories.
احفظ الكل إلى اتصال معلومات أنت معلومات.
Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information.
معلومات
I nformation
معلومات
INFO
معلومات...
Info...
معلومات...
Info
معلومات
digiKam Information
معلومات
Album Information
معلومات
Informations
معلومات
Info
معلومات
Animations
معلومات
International
معلومات
Show owner information
معلومات
Authentication
معلومات
File Info
معلومات
Information
معلومات
Information Functions

 

عمليات البحث ذات الصلة : كمية موسعة - شبكة موسعة - مجموعة موسعة - تركيبة موسعة - تسجيل موسعة - قوة موسعة - تأخير موسعة - مجموعة موسعة - سوق موسعة - تصميم موسعة - اسم موسعة - نبذة موسعة - مسؤوليات موسعة - مراجعة موسعة