ترجمة "معلومات موسعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بصورة عامة الاناث يستمعون بصورة موسعة | Women typically listen expansively. |
ورقة عمل موسعة من إعداد كاليوبي ك. كوفا | Expanded working paper by Kalliopi K. Koufa |
هذه 1024m 4 1024m 2 الآن استخرجنا القيمة موسعة | And now we are in the home stretch. |
وثمة حاجة لزيادة توفر العقاقير من خﻻل شبكة توزيع موسعة. | Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network. |
لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر قائمة موسعة للمفقودين للأصدقاء أو الأقارب. | The International Committe of the Red Cross has an extensive online database of the missing where friends or family. |
وي جرى من اﻵن تقييم يشكل تمهيدا لمرحلة ثانية، موسعة ومتعددة اللغات. | It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase. |
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة... | Andrew Ng So in large scale machine learning, we'd like to come up with computational ... |
قد تكون م ذبذبة، أو موسعة عموديا (شاهقة towering) أو أفقيا (منحنية stooping). | It may be vibrating it may be vertically extended (towering) or horizontally extended (stooping). |
وقد استند في تقديراته إلى دراسة موسعة اشترك فيها أخصائيون ديموغرافيون خارجيون. | This was based on an extensive study involving external demographers. |
(ب) تمتع الولايات بسلطات موسعة في المجالين الاقتصادي والسياسي ومجال صنع القرارات. | (b) States will enjoy an expanded economic and political decision making power. |
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة... | Andrew Ng |
غير أن التخطيط لاجتماعات مقبلة وأنشطة موسعة يستلزم كفالة احتياجات التمويل للأعوام المقبلة. | However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years. |
وتحدد الحكومة سنويا عدد المهاجرين واللاجئين الشرعيين بعد مشاورات موسعة مع الأوساط المعنية. | The number of legal migrants and refugees is decided each year by the Government after extensive consultations with the community. |
تفاصيل موسعة بشأن كل مرحلة من المراحل المذكورة أدناه، مصحوبة بلوحة بيانات انسيابية | Elaboration on each of the stages listed below, accompanied by a flowchart |
88 ومن شأن الاتفاق على وثيقة أساسية موسعة أن يخفف من هذا العبء. | Agreement on an expanded core document would reduce this burden. |
٥ وعرض اﻷمين العام، في التقرير نفسه، ثﻻثة خيارات تتعلق بإنشاء قوة موسعة. | 5. In the same report, the Secretary General presented three options for the establishment of an expanded force. |
ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية. | Therefore, an extended LAN will be needed with a fibre optic backbone. |
62 وقد استعملت أسعار المياه بصورة موسعة لاسترداد تكاليف الهياكل الأساسية والخدمات المتعلقة بالمياه. | Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services. |
وانتهينا من وضع ورقة استراتيجية متكاملة للحد من الفقر من خلال عملية تشاورية موسعة. | We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. It sets out a road map to meet country specific MDGs. |
وتوفر تجمعات التجارة اﻹقليمية أسواقا موسعة أمام المؤسسات المحلية، وتشجع اﻻتفاقات اﻷقاليمية لتيسير التجارة. | Regional trade associations provide expanded markets for domestic enterprises, and encourage interregional agreements to facilitate trade. |
وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | In this context, my delegation is in favour of the idea of an expanded bureau of ECOSOC. |
وقد أنشئ نظام موثوق للقيادة والمراقبة تدعمه شبكة موسعة للاتصالات والحواسيب والمعلومات والاستخبارات والرقابة والاستطلاع. | A reliable command and control system has been put in place, which is supported by an elaborate network of communications, computers, information, intelligence, surveillance and reconnaissance. |
٢٥٣ وقد استخدمت خدمات الدعم اﻹنمائي بصورة موسعة للحصول على اسهامات فنية لتطوير البرامج القطرية . | 254. DSS has been used extensively to obtain substantive inputs to the development of country programmes. |
وقد جمعت أمانة منظمة التجارة العالمية قائمة موسعة بأمثلة للتدابير التي تدخل ضمن المادة السادسة 4. | The WTO Secretariat compiled an expanded list of examples of measures falling under Article VI.4. |
ومن المؤمل أن توفي السلطات بالتزاماتها بنشر هذه السياسة العامة وتنفيذها بصورة موسعة ومتسقة في الميدان. | It is hoped that the authorities will live up to their commitments by disseminating this policy widely and implementing it consistently on the ground. |
6 2 يشير التقرير أيضا إلى تدابير موسعة لزيادة الوعي الاجتماعي بالعنف ضد المرأة وتعميق فهمه. | 6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women. |
واستفاد 27 منهم من جولة دراسية موسعة لفترة أسبوعين أقيمت في جنيف في شباط فبراير 2005. | Twenty seven of them benefited from an extensive two week study tour in Geneva in February 2005. |
٤ وتعرض الجداول ٤ الى ٦ بيانات موسعة عن quot المصادر quot المذكورة في الجدول ٣. | 4. Tables 4 through 6 expand on the quot sources quot in table 3. |
وتقدم الخدمات الصحية من خﻻل بنية أساسية موسعة قوامها ٢٦ مركزا صحيا ومستوصفات ومخابر اختصاصية إضافية. | Health services were delivered through an expanded infrastructure of 26 health centres and additional specialist clinics and laboratories. |
احفظ الكل إلى اتصال معلومات أنت معلومات. | Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information. |
معلومات | I nformation |
معلومات | INFO |
معلومات... | Info... |
معلومات... | Info |
معلومات | digiKam Information |
معلومات | Album Information |
معلومات | Informations |
معلومات | Info |
معلومات | Animations |
معلومات | International |
معلومات | Show owner information |
معلومات | Authentication |
معلومات | File Info |
معلومات | Information |
معلومات | Information Functions |
عمليات البحث ذات الصلة : كمية موسعة - شبكة موسعة - مجموعة موسعة - تركيبة موسعة - تسجيل موسعة - قوة موسعة - تأخير موسعة - مجموعة موسعة - سوق موسعة - تصميم موسعة - اسم موسعة - نبذة موسعة - مسؤوليات موسعة - مراجعة موسعة