ترجمة "معظم هذه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم هذه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معظم هذه الكواكب مرشحة . | Most of these are candidates. |
وقد ن فذت معظم هذه التدابير. | Most of these measures were implemented. |
ونحن نؤيد معظم هذه المقترحات. | We subscribe to most of these suggestions. |
و معظم هذه الحلات لا تظهر | Most of that state is hidden. |
معظم هذه الممرات ليست سوى للخداع. | Most of these passages are only to deceive. |
في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق | In many countries people are confronted with guns. |
وتستند معظم هذه الأساليب على النموذج الإحصائي. | Most of these methods are based on a statistical model. |
وعالجت معظم هذه القضايا الهيئة القضائية المحلية. | The bulk of these cases has been handled by the local judiciary. |
ول تجنب هذه المجازفة، تقضي البرمائيات معظم وقتها | Because of this hazard, they spend most of their time |
وهم يتحدثون عن هذه الامور معظم الوقت | And they're always talking about this stuff. |
في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق | In many countries, people are confronted with guns. |
و هذه هي حقيقة معظم أنظمتنا الحياتية | And this is true of most of our living systems. |
وفي معظم الأحيان تمنعهم من تقديم هذه الحجة. | And for the most part try to stop them from making this argument. |
خلال هذه الفترة تلقت الرندة معظم تراثها الإسلامي. | During this period Ronda received most of its Islamic architectural heritage. |
معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي. | Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body. |
كذلك، تعد معظم هذه النصوص مؤرخة بتاريخ كاليفورنيا. | Most of the texts are dated to ca. |
ويتعلق معظم هذه الوفورات بالسفر والبنزين والزيوت والمزلقات. | Most of the savings were for travel and petrol, oil and lubricants. |
وقد لوحظت معظم هذه اﻷمور في اللجان اﻹقليمية. | These were noticed mostly in the regional commissions. |
وتنطبق هذه اﻻتجاهات على معظم المناطق والقطاعات اﻻقتصادية. | These trends apply to most regions and economic sectors. |
وسيتم ترحيل معظم هذه البرامج إلى عام ١٩٩٤. | Much of this programming will carry over throughout 1994. |
وانطوى معظم هذه الحوادث على سفن بدون ربابنة. | Most accidents have involved unpiloted ships. |
وبالطبع إن معظم هذه التهديدات العالمية ليس بجديد. | Of course, many of these global threats are not new. |
و يعاني معظم هذه المرابع من صعوبة البقاء. | And most of these ranches are having trouble keeping going. |
وهل تعلمون شيئا معظم هذه الموارد المالية مرتبطة | And you know what? |
معظم دراسات التربية التى تستند عليها هذه المشورة | Most studies of parenting on which this advice is based are useless. |
هذه هي حصص السوق. أراد معظم الناس صفقة الكومبو. | These are the market share. Most people wanted the combo deal. |
بصفة عامة, كانت معظم هذه المدونات مكتوبة باللغة الانكليزية. | Generally speaking, they were mostly written in English. |
تتكون معظم هذه الهلوسة من التصورات الأساسية (الأشكال والألوان). | Most of these hallucinations consist of basic perceptions (shapes, colors). |
في معظم الحالات لا تستخدم هذه المصادر بالقدر الكافي. | These sources are in most cases underutilized. |
بيد أن معظم هذه الموارد محولة من مساعدات التنمية. | However, most of these resources represent a diversion from development assistance. |
ويتصل معظم هذه الزيادات في التكاليف إلى المرافق بسبليت. | Most of these cost increases related to facilities at Split. |
وكان معظم هذه اﻷنشطة بناء على طلب اﻷجهزة التشريعية. | Most of these were at the request of legislative organs. |
بيد أن معظم هذه الموارد ﻻ يتاح على الفور. | However, most of those resources are not readily available. |
ويتوقع أن يستمر معظم هذه اﻷنشطة حتى عام ١٩٩٥. | Most of these activities are expected to continue into 1995. |
ويجري تخطيط وتسيير معظم هذه اﻷنشطة على أساس مخصص. | Most of those activities were being planned and conducted on an ad hoc basis. |
هذه هي حصص السوق. أراد معظم الناس صفقة الكومبو. | These are the market shares most people wanted the combo deal. |
وسوف أستغرب كثيرا إن لم تميزوا معظم هذه الصور | I'd be extremely surprised if you didn't recognize many or most of them. |
معظم هذه ال...الأخبار غير صحيحة. الهدف منها ال | Most of this, uh, news is not, uh, correct. The goal of it is... |
لكن هذه ليست الطريقة التي يفكر بها معظم العلماء. | But that's not the way most scientists think. |
معظم القصص الأفريقية في هذه الأيام، تتحدث عن المجاعة، | Most African stories these days, they talk about famine, |
يسأل معظم الناس حالي ا .كيف يمكنني استخدام هذه الشهادة | Now most people usually always ask how can I use this certificate. |
حسنا , معظم هذه الخلايا سوف تنشط عندما يتم لمسي | So, most of them will fire when I'm touched in different locations. |
في الحقيقة معظم هذه الصور ألتقطت بواسطة سواح غرباء | In fact, most of them were taken by random tourists. |
أقضي معظم الوقت هذه الأيام بالتفكير كيف كانت الأمور | Seems like I spend all my time these days thinking how it used to be. |
تقريبا معظم هذه الحيوانات ثنائية التناظر أو قريبة من ذلك . | The bilateria are the animals with bilateral symmetry, i.e. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه هذه - معظم الملهم - معظم الحذف - معظم ممكن - معظم بسيطة - معظم مختلفة - معظم مختلفة - معظم راض - معظم بالاستياء - معظم متنوعة