ترجمة "معبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معبر إيريز | Erez crossing |
معبر رفح | Rafah crossing |
٨ لكل معبر | 8 each crossing |
٤ لكل معبر | 4 each |
فصيلة لكل معبر | Platoon at each crossing |
معبر للبوسنة والهرسك إلى البحر | Access of Bosnia and Herzegovina to the sea |
انه معبر محظوظ للمراحيض بالتأكيد . | This is a fortuitous crossing of paths, for sure. |
وخرج حفظة الفلسطينيين الى معبر مخماس | The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
وخرج حفظة الفلسطينيين الى معبر مخماس | And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
محدد معبر عنه بلغة استعلام trader | A constraint expressed in the trader query language |
ربما نلحق بك عند معبر إيراد | We'll probably catch up with you at Errad Crossing. |
معبر وادي عربة (بالإنجليزية Wadi Araba Crossing) هو معبر حدودي دولي بين مدينة العقبة الأردنية ومدينة ايلات الإسرائيلية. | The Wadi Araba Border Crossing (, ) is an international border crossing between Aqaba, Jordan and Eilat, Israel. |
لذا وثانية....أنا مؤمن بـما هو معبر | So again, I am a believer in the expressive. |
إنه يؤدي وظيفته، لكنه معبر بدرجة كبيرة. | It is functional, but it's very expressive. |
كانت نصيحة جيدة ان نتجاوز معبر مورمون | That was a good tip about circling Mormon Station. |
ويمكننا ان نلتقي عند معبر سلون جيد | We could rendezvous at Sloan's Crossing. Well, all right. |
أحد الصحف أطلقت عليه لقب معبر الشيطان | One newspaper called it the devil's crossing. |
لانها معبر الاتراك الى القناة ليس بعد الان | They're coming through Beersheba. I know, but we've gone forward to Gaza. |
وعادة ما تكون هذه الصفة معبر عنها باللغة العامية. | The cultivar epithet is usually in a vernacular language. |
قال موريل لا يوجد شئ نخشاه بعد معبر سلون | Murrell said there was nothing to worry about after Sloan's Crossing. |
لطالما كان ذلك معبر خطير وقعت الكثير من الحوادث | That's always been a dangerous crossing. Lots of accidents. |
وهو بمثابة معبر مائي دولي، يربط بين المحيط الهادي وبحر اليابان. | It serves as a waterway, connecting the Pacific Ocean to the Sea of Japan. |
ونرحب بإعادة افتتاح معبر رفح الحدودي بتاريخ 25 تشرين الثاني نوفمبر. | We welcome the reopening of the Rafah border crossing on 25 November. |
والاتحاد الأوروبي على استعداد لتوفير وجود طرف ثالث عند معبر رفح. | The European Union is prepared to provide a third party presence at the Rafah crossing. |
ومع ذلك، من المنتظر أن يتم فتح معبر زوديا بوستانسي قريبا. | However, the Zodhia Bostanci crossing is expected to open soon. |
وأحمدأباد حصلت على أول معبر مشاة من صنع الأطفال في العالم. | And Ahmedabad got the first child friendly zebra crossing in the world. |
لا يمكنك تعقبهم الليله قبل أن يصلوا الى معبر سان ماركوس | You can't overtake 'em tonight before they get to San Marcos Pass. |
244 ي طلب من الأونروا أن تـ ـوجـ ـه شحناتها من السلع والإمدادات الإنسانية المتجهة إلى قطاع غزة من خلال معبر كـرنـي، باستثناء مواد البناء التي تدخل قطاع غزة من معبر صوفا. | UNRWA is required to route its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials, which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing. |
المقدار الأسي لرقم ما معبر بشكل حدسي، هو عدد مضاعفات ال10 الموجودة بالرقم. | The order of magnitude of a number is, intuitively speaking, the number of powers of 10 contained in the number. |
ذهبت من حاسبي، الى موقع معبر ناقل ، الى حاسب آخر يتبع لخطوط الطيران. | I went from my computer, to an FTP site, to another airline computer. |
وفي 27 شباط فبراير 2005، وافقت السلطات الإسرائيلية على إجراء جديد تجلب الوكالة بمقتضاه جميع الشاحنات إلى قطاع غزة من خلال معبر صوفا، وتعيد الحاويات الفارغة إلى إسرائيل عن طريق معبر كـرنـي. | On 27 February 2005 the Israeli authorities agreed to a new procedure in which the Agency would bring all containers into the Gaza Strip through Sofa and would return the empty containers to Israel via Karni. |
وبعدها ح دد معبر كارني ليكون كنقطة عبور وحيدة للسلع الإنسانية المتوجهة إلى قطاع غزة. | Karni crossing was then designated the sole crossing point for humanitarian goods coming into the Gaza Strip. |
واتفق على تسليم جثة المتوفي والمحتجز إلى السلطات اﻷلبانية عند معبر كافا بروسيت للحدود. | It was agreed that the body of the deceased and the detainee be handed over to the Albanian authorities at the Cafa Prusit border crossing. |
الآن يمكننا استغلال تنوع المواهب لنبتكر عمل ذكي معبر و خارق للعادة....و هو التفوق | It is now that we can use the diversity of our talents to create intelligent, meaningful and extraordinary work. It's now. |
وسيقوم الاتحاد برصد عمليات معبر رفح الحدودي وتقديم المساعدة لتعزيز القدرات الفلسطينية على إدارة الحدود. | It will monitor the operations of the Rafah border crossing point and provide assistance to reinforce Palestinian border management capacities. |
ويجب أن يوضع معبر رفح، وهو نقطة اتصال غزة الوحيدة بالعالم الخارجي، تحت السيطرة الفلسطينية. | The Rafah crossing, Gaza's only access point to the outside world, must be placed under Palestinian control. |
77 وحظرت السلطات الإسرائيلية نقل السلع الإنسانية من إسرائيل إلى غزة عن طريق معبر إريتز. | The Israeli authorities banned the movement of humanitarian goods from Israel into Gaza through Erez crossing. |
الآن يمكننا استغلال تنوع المواهب لنبتكر عمل ذكي معبر و خارق للعادة....و هو التفوق | It is now that we can use the diversity of our talents to create intelligent, meaningful and extraordinary work. |
فحتى في وقتنا هذا، تخطط إسرائيل لبناء معبر جديد إلى السلام ، والذي سيشمل الأردنيين، والفلسطينيين، ونحن. | Even now, Israel is planning to build a new corridor of peace, which will comprise the Jordanians, the Palestinians, and us. |
هناك مسلح في داخل رأسي، ومفخخة أفراحي بالقنابل، وألف معبر وقناص يمنع عبور حتى الذكريات الماضية. | There is an armed thug in my head and my happy thoughts are littered with bombs. A thousand checkpoints and snipers stop memories from flowing. |
(وعلى غرار معبر القرنـي في غزة، فإن هذه المحطات ستكون مراكـز للنقل من شاحنـة إلى أخـرى). | (Like the Karni crossing in Gaza, these terminals will also practice back to back crossing. |
وفي 28 آذار مارس 2005، أغلق جيش الدفاع الإسرائيلي معبر صوفا أمام دخول المزيد من الحاويات. | On 28 March 2005, IDF closed Sofa for further container entries. |
... تماما كما قلت تقطعون النهر عند معبر سلون الماء يكون ضحلا في هذا الوقت من العام | Just like I said you cross the river at Sloan's Ferry. |
وقد أشعل قرار الرئيس المصري حسني مبارك بفتح معبر رفح في الأول من يونيو نيران المدونين المصريين. | The demonstrators chanted beautifully rhymed, yet angry, slogans against Israel and the U.S., but quickly the chants changed to denouncements of the police presence, torture, electoral vote rigging, privatization of state owned firms and the deterioration in the country s national insurance system. |
ma3bar.org معبر UNESCO.org اليونسكو UNESCO.org beirut مكتب اليونسكو في بيروت UNDP.org برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ICTDAR.org اقتدار | References External links ma3bar.org Official Website UNESCO.org UNESCO UNESCO.org beirut UNESCO office in Beirut University of Balamand UNDP.org UNDP ICTDAR.org ICTDAR |
عمليات البحث ذات الصلة : أصابع معبر - معبر بجع - معبر المدرسة - معبر الصف - حدود معبر - معبر العبارة - معبر صامت - حارس معبر - المزدوج معبر - معبر عنهم - المحتوي معبر - الثقافات معبر - معبر المصنع