ترجمة "مساعيكم الحميدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعيكم الحميدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتحقيقا لهذه الغاية، تطلب بليز إليكم بذل مساعيكم الحميدة لتشديع عقد اجتماع بين الطرفين في موعد مبكر. | To that end, Belize requests you to use your good offices to encourage an early meeting of the parties. |
إن الجماهيرية العربية الليبية تعلق آماﻻ كبيرة على استمرار التعاون مع المنظمات الدولية وتأمل بذل مساعيكم الحميدة ﻻستمرار هذا التعاون. | The Libyan Arab Jamahiriya sets great store by continued cooperation with international organizations and trusts that you will use your good offices to ensure the continuation of that cooperation. |
وواضح أن هذه العملية تقع تماما خارج نطاق مساعيكم الحميدة التي تجري بين ممثلي الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام أو ممثليه. | Clearly, this process lay totally outside the scope of your good offices which are between the representatives of the two communities, under the auspices of the Secretary General or his representatives. |
أتشرف بإبﻻغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن نظروا في تقريركم عن بعثة مساعيكم الحميدة بشأن قبرص المؤرخ ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ (S 26430). | I have the honour to inform you that your report on your mission of good offices in Cyprus dated 14 September 1993 (S 26438) has been considered by the members of the Security Council. |
وقد وعدتم، سيدي الرئيس، في الجلسة اﻷولى للمكتب، أن تستخدموا مساعيكم الحميدة لدى اﻷمانة بهدف محاولة إيجاد حل لهذه المشاكل التي تطرقت لها أنا وغيري. | You, Mr. President, promised at the first meeting of the General Committee that you would use your good offices with the Secretariat in order to try to find a solution to these problems that I and others have touched upon. |
كما أرجو أن تقوموا ببذل مساعيكم الحميدة لتعميم المذكرة الشفوية المذكورة أعلاه رسميا بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف في أقرب وقت ممكن. | I also request your good offices in the official circulation of the above mentioned note verbale as a document of the Committee on Relations with the Host Country as soon as possible. |
ونناشدكم مرة أخرى، سيدي الرئيس، بكل احترام، استخدام مساعيكم الحميدة اﻻستخدام الكامل لدى اﻷمانة لحل المشكلة. وإﻻ فسيسجل التاريخ أن الدورة الثامنة واﻷربعين لم تكن دورة. | We make a further appeal to you, Sir we very respectfully request you to use your good offices with the Secretariat to the full in order to resolve the problem otherwise, the forty eighth session will go down in history as a non session. |
وعلاوة على ذلك، فإن تأكيد التقرير المؤرخ 28 أيار مايو فيما يتعلق ببعثة مساعيكم الحميدة يعتبر هاما للغاية نظرا لأن إشارتكم تجاهلها مجلس الأمن في وقت سابق. | Moreover, stressing the report of 28 May in connection with your good offices mission was particularly important as your references were previously overlooked by the Security Council. |
وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة. | I wish you, therefore, all success in your future endeavours. |
ولن يدخر وفدي وسعا في دعم مساعيكم خلال أعمال اللجنة. | My delegation will spare no effort in supporting your endeavours during the work of the Committee. |
وأود أن أتعهد بتقديم تأييد أوغندا وتعاونها الكاملين لكم في مساعيكم. | I wish to pledge Uganda apos s full support and cooperation to you in your endeavours. |
جيم المساعي الحميدة | C. Good offices |
ثانيا بعثة المساعي الحميدة | Good offices mission |
92 المساعي الحميدة 171 | Good offices 156 93. |
ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة | CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 24 4 |
ويظل أعضاء المكتب تحت تصرفكم لتقديم المساعدة إليكم حسبما ترونه مﻻئما في مساعيكم بشأن هذه المسألة. | The members of the Bureau remain at your disposal to assist you at your convenience in your endeavours on this matter. |
٥ وبعد ذلك شهدنا عملية شملت عقد اجتماعات ومناقشات في فيينا بوجود نائب ممثلكم الخاص ومثلت فيها تركيا ومثل أيضا فيها السيد دنكتاش وحكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية. ورغم أن مساعيكم الحميدة تتمثل في مساعدة ممثلي الطائفتين، فإن الطائفة القبرصية اليونانية لم تمثل ولم تحط علما. | 5. We then observed a process being pursued which included meetings and discussions in Vienna in the presence of your Deputy Special Representative, in which Turkey was represented, Mr. Denktash was also represented and the Government of the United States of America, and although your good offices are to assist the representatives of the two communities, the Greek Cypriot community was neither represented nor kept informed. |
كما عرضت بلدان أخرى مساعيها الحميدة. | Other countries also offered their good offices. |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 182 |
المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | preventive diplomacy and peacemaking 1.5 |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 11 |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤٥ ١١ | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 45 9 |
تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة | REPORT OF THE SECRETARY GENERAL ON HIS MISSION OF |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. GOOD OFFICES, PREVENTIVE DIPLOMACY AND PEACEMAKING |
البرنامج المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Programme Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
)ر( مساعي اﻷميــن العـام الحميدة في غواتيماﻻ | (t) Secretary General apos s good |
وختاما أدعو سيادتكم مرة أخرى لبذل مساعيكم من أجل وقف هذه الممارسات المنافية لكل اﻻعتبارات اﻹنسانية ولمبادئ العدل واﻹنصاف. | In conclusion, I request you to exercise your good offices to put a halt to these practices, which conflict with all humanitarian considerations and the principles of justice and fairness. |
فالجهود والمساعي الحميدة وحدها لا تكفي لنيل الأوسمة. | There will be no medals for effort. |
بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لعملية السلام | Good offices and political support for the peace process |
البرنامج الفرعي١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
وتحقيقا لهذا الهدف، يواصل اﻷمين العام مساعيه الحميدة. | To that end, the Secretary General continues his mission of good offices. |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤ ٢٣ ٤ | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 23 4 |
تسوية المنازعات، والبعثات الخاصة، والمساعي الحميدة، وتقصي الحقائق | Settlement of disputes, special missions, good offices, and fact finding |
ولذلك فإننا فخورون بالخدمات الحميدة التي يقدمها البرنامج. | We are therefore proud of the commendable services it provides. |
فمنطقنا ينبع من تعاليم ديننا الحنيف والموروثات الحميدة. | Our thinking stems from our faith and our traditions. |
في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية. | In benign environments, the environment might be random. |
السيدة هولغوين (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية) أود أن أعرب عن أطيب تمنياتنا لكم، سيدي، في مساعيكم بصفتكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. | Mrs. Holguín (Colombia) (spoke in Spanish) I wish to express our best wishes to you, Sir, in your endeavours as President of the sixtieth session of the General Assembly. |
واستمر الأمين العام للأمم المتحدة في تقديم مساعيه الحميدة. | The United Nations Secretary General continued to provide his good offices. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 3C. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Grand total 3 6 1 1 4 7 3C. |
)أ( تسوية المنازعات، والبعثات الخاصة، والمساعي الحميدة، وتقصي الحقائق | (a) Settlement of disputes, special missions, good offices, and fact finding |
عمليات البحث ذات الصلة : في مساعيكم - مساعيكم المستقبل - أمراض الثدي الحميدة - الاورام الحميدة رميغدي - بعثة للمساعي الحميدة - الاورام الحميدة القولون - الاورام الحميدة القولون والمستقيم