ترجمة "مزيد من التجارب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التجارب - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التجارب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أﻻ يجري مزيد من التجارب. | There must be no further testing. |
وسيجري مزيد من التجارب على هذا النهج في بلدان أخرى من العالم النامي. | The approach will be further tested in other countries of the developing world. |
ويجب أن أشدد على الفرق الأساسي بين القول بأن التجارب ستجرى في باطن الأرض والتأكيد على عدم إجراء مزيد من التجارب في الجو. | I must emphasize the basic distinction between an assertion that tests will go underground and an assurance that no further atmospheric tests will take place. |
والسويد تحث الصين على اﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب، وعلى إعﻻن وقف اختياري أيضا. | Sweden urges China to refrain from further testing and to declare a moratorium too. |
والشيء أنا حقا أحاول القيام به هو تمكين الناس من الحصول على مزيد من غنى أنواع التجارب التفاعلية. | And the thing I'm really trying to do is enabling people to have more rich kinds of interactive experiences. |
ويبقى احتمال أن تفضي هذه السياسة إلى مزيد من التجارب الجوية في عام 1975 وفي السنوات اللاحقة احتمالا فعليا. | The risk that this policy will lead to further atmospheric tests in 1975, and in subsequent years continues to be a real one. |
وتظهر هذه التجارب أن تحويل الحوالات إلى أوراق مالية يمكن أن يسند استيعاب مزيد من الموارد في الدول النامية. | These experiences show that the securitization of remittances can leverage the absorption of further resources in developing countries. |
وتأمل سيراليون في أن تؤدي جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية دورها في اختتام المفاوضات باﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب. | Sierra Leone hopes that all the nuclear Powers will play their part in bringing the negotiations to a conclusion by abstaining from conducting further tests. |
ومرة أخرى نحث الصين على اﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب وعلى اﻻنضمام إلى سائر الدول النووية بإعﻻن وقف مؤقت. | Once again we urge China to refrain from further testing and to join other nuclear weapon States in declaring a moratorium. |
ومن المنظور القانوني، لم تحصل أستراليا من الحكومة الفرنسية على أي ضمان يحميها من مزيد من التجارب الجوية إذا ما قررت الحكومة الفرنسية إجراءها. | In legal terms, Australia has nothing from the French Government which protects it against any further atmospheric tests, should the French Government decide to hold them. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
لكنها لم تحصل عليها ولا يمكن تفسير الإعلان الأخير للرئاسة الفرنسية بأنه تعهد جازم وصريح وملزم بالكف عن إجراء مزيد من التجارب الجوية. | The recent French Presidential statement cannot be read as a firm, explicit and binding undertaking to refrain from further atmospheric tests. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
نحن نتطلع للتحسين بإستمرار بالإرتكاز على التجارب الإيجابية والتعلم من التجارب السلبية. | We are constantly looking to improve building on the positive and learning from negative experiences. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
عاش الكثير من التجارب السيئة. | He's had many unhappy experiences. |
بعد 10 سنوات من التجارب | After 10 years of experiments, |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
ولا ينبغي أن تكون التجارب من نمط التجارب العشوائية المنظمة بالضرورة فقد تعلمت الصين بلا أدنى شك من التجارب السياسية من دون الاستعانة بمجموعة ضابطة مناسبة. | Experiments do not need to be of the RCT type China certainly learned from its policy experiments without a proper control group. |
نحن في الواقع لا نقوم بالإختيار بين التجارب. نحن نختار من بين ذكريات التجارب. | We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من التقارير | What, more? |
مزيد من الشراب | More bourbon? |
مزيد من الأعلانات | More commercials? |
مزيد من القهوة | More coffee? |
مزيد من الهدايا | More gifts. |
مزيد من الإستهزاء | More nonsense. |
بعد 10 سنوات من التجارب وجدته ! | After 10 years of experiments, I found it. |
و هناك الكثير من التجارب العملية. | And there are many clinical trials. |
عمليات البحث ذات الصلة : في مزيد من التجارب - مزيد من - من مزيد - العديد من التجارب - من التجارب السابقة - مجموعة من التجارب - كامل من التجارب - العديد من التجارب - مجموعة من التجارب - مجموعة من التجارب - سلسلة من التجارب - العديد من التجارب