ترجمة "مزيد من التجارب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التجارب - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من التجارب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجب أﻻ يجري مزيد من التجارب.
There must be no further testing.
وسيجري مزيد من التجارب على هذا النهج في بلدان أخرى من العالم النامي.
The approach will be further tested in other countries of the developing world.
ويجب أن أشدد على الفرق الأساسي بين القول بأن التجارب ستجرى في باطن الأرض والتأكيد على عدم إجراء مزيد من التجارب في الجو.
I must emphasize the basic distinction between an assertion that tests will go underground and an assurance that no further atmospheric tests will take place.
والسويد تحث الصين على اﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب، وعلى إعﻻن وقف اختياري أيضا.
Sweden urges China to refrain from further testing and to declare a moratorium too.
والشيء أنا حقا أحاول القيام به هو تمكين الناس من الحصول على مزيد من غنى أنواع التجارب التفاعلية.
And the thing I'm really trying to do is enabling people to have more rich kinds of interactive experiences.
ويبقى احتمال أن تفضي هذه السياسة إلى مزيد من التجارب الجوية في عام 1975 وفي السنوات اللاحقة احتمالا فعليا.
The risk that this policy will lead to further atmospheric tests in 1975, and in subsequent years continues to be a real one.
وتظهر هذه التجارب أن تحويل الحوالات إلى أوراق مالية يمكن أن يسند استيعاب مزيد من الموارد في الدول النامية.
These experiences show that the securitization of remittances can leverage the absorption of further resources in developing countries.
وتأمل سيراليون في أن تؤدي جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية دورها في اختتام المفاوضات باﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب.
Sierra Leone hopes that all the nuclear Powers will play their part in bringing the negotiations to a conclusion by abstaining from conducting further tests.
ومرة أخرى نحث الصين على اﻻمتناع عن إجراء مزيد من التجارب وعلى اﻻنضمام إلى سائر الدول النووية بإعﻻن وقف مؤقت.
Once again we urge China to refrain from further testing and to join other nuclear weapon States in declaring a moratorium.
ومن المنظور القانوني، لم تحصل أستراليا من الحكومة الفرنسية على أي ضمان يحميها من مزيد من التجارب الجوية إذا ما قررت الحكومة الفرنسية إجراءها.
In legal terms, Australia has nothing from the French Government which protects it against any further atmospheric tests, should the French Government decide to hold them.
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ
No more dancing, no more... snorts, no more anything.
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء.
More lead to write more junk.
لكنها لم تحصل عليها ولا يمكن تفسير الإعلان الأخير للرئاسة الفرنسية بأنه تعهد جازم وصريح وملزم بالكف عن إجراء مزيد من التجارب الجوية.
The recent French Presidential statement cannot be read as a firm, explicit and binding undertaking to refrain from further atmospheric tests.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام
No more aches and no more pain
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا
No more fighting. No more! All right.
نحن نتطلع للتحسين بإستمرار بالإرتكاز على التجارب الإيجابية والتعلم من التجارب السلبية.
We are constantly looking to improve building on the positive and learning from negative experiences.
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع
More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff.
عاش الكثير من التجارب السيئة.
He's had many unhappy experiences.
بعد 10 سنوات من التجارب
After 10 years of experiments,
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد.
Fantastic. No more drudgery, no more toil.
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل
Various Voices We don't need no more trouble No more trouble
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام.
No more aging, no more days.
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك
No more tents. No more running around like a circus.
ولا ينبغي أن تكون التجارب من نمط التجارب العشوائية المنظمة بالضرورة فقد تعلمت الصين بلا أدنى شك من التجارب السياسية من دون الاستعانة بمجموعة ضابطة مناسبة.
Experiments do not need to be of the RCT type China certainly learned from its policy experiments without a proper control group.
نحن في الواقع لا نقوم بالإختيار بين التجارب. نحن نختار من بين ذكريات التجارب.
We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences.
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
مزيد من المعلومات
Further information
مزيد من السيدر
More cider?
مزيد من الجرم
More crime?
مزيد من الساكي
More sake?
مزيد من اللحم
More meat?
مزيد من البراندى
More brandy?
مزيد من الشاى
Some more tea?
مزيد من المهابة
Lots of dignity.
مزيد من الاعتقالات
Further arrests?
مزيد من الساكي
More sake?
مزيد من التقارير
What, more?
مزيد من الشراب
More bourbon?
مزيد من الأعلانات
More commercials?
مزيد من القهوة
More coffee?
مزيد من الهدايا
More gifts.
مزيد من الإستهزاء
More nonsense.
بعد 10 سنوات من التجارب وجدته !
After 10 years of experiments, I found it.
و هناك الكثير من التجارب العملية.
And there are many clinical trials.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في مزيد من التجارب - مزيد من - من مزيد - العديد من التجارب - من التجارب السابقة - مجموعة من التجارب - كامل من التجارب - العديد من التجارب - مجموعة من التجارب - مجموعة من التجارب - سلسلة من التجارب - العديد من التجارب