ترجمة "مركز تكلفة الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١١٩ تقدر تكلفة الخدمة اﻷرضية بمبلغ ٩٠٠ ٢٩١ دوﻻر شهريا. | The cost of ground handling is estimated at 291,900 per month. |
جيم مركز اﻻقليم في المستقبل دال الخدمة العامة | D. Public service . 20 21 6 |
مركز الإتقان الإداري الذي يتولى مباشرة مراعاة الخدمة العامة والعمالة | Centre for Administrative Retraining (CPA), which falls directly under the Civil Service and Employment Ministry. |
مركز الموسيقى وهو مركز يوفر خدمة الموسيقى عند الطلب, وهذه الخدمة ستكون متوفرة في الولايات المتحدة فقط. | Music Hub A music on demand service, which will be available only in the US. |
ستجد في مركز الخدمة والمعلومات، محتوى الموقع، وتقدم في ترتيب مختلف | In the service and information center, you will find site content offered in a different arrangement |
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة | (b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation |
تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية ضمان أن تكون الدراسات اﻻستقصائية لمواقع العمل التي تجري بالنسبة لجميع مراكز عمل المقار معبرة تماما عن تكلفة المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين الذين يعملون في مركز العمل | Requests the International Civil Service Commission to ensure that place to place surveys conducted for all headquarters duty stations are fully representative of the cost of living of all staff working in the duty station |
ولم يرصد اعتماد للمعاشات التقاعدية أو استحقاقات الوفاة أو تكلفة اﻻنتقال إلى مكان آخر عند انتهاء الخدمة. | No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service. |
وهذا سيحقق للأمم المتحدة ميزة الحصول على مركز ائتماني عال ، مما سيؤدي إلى تخفيض تكلفة الاقتراض. | That would provide the United Nations with the benefit of a higher credit rating, which would result in a lower cost for borrowing. |
وقدرت تكلفة هذه الخدمة لمدة ٧ أشهر بوصفها جزءا من مبلغ ٤٩ مليون دوﻻر تم رصده في إطار الخدمات التعاقدية. | The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of 94 million provided under contractual services. |
ويقترح مدير البرنامج نقل مبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ دوﻻر من اعتماد المقر لدعم تنفيذ مفهوم مركز الخدمة اﻻقليمي. | The Administrator is proposing to redeploy 340,000 from the headquarters appropriation to support the implementation of the regional service centre concept. |
وربما يوفر Java ME تكلفة أقل بالنسبة للسوق لأن معظم موفرو الخدمة سيسمحون بتشغيل تطبيقات Java ME غير المعتمدة على هواتفهم. | Java ME may offer a lower cost to market because most carriers allow non certified Java ME applications to run on their phones. |
تكلفة | Costs |
تكلفة | Deposi tioning cost |
تكلفة | The cost? |
وتعمل ادارة الخدمة العامة في توكيﻻو بالتعاون الوثيق مع لجنة المتاجر في كل جزيرة مرجانية بغرض تحسين ادارة المتاجر والحد من تكلفة السلع. | The Tokelau Public Service Administration works closely with the Store Committee on each atoll to improve the management of the stores and to reduce the cost of goods. |
وفي النظام القانوني للبوسنة والهرسك وكل من الكيانات، تعهد أمور التبني على مركز الخدمة الاجتماعية باعتباره هيئة قانونية للوصاية. | In the legal system of BiH both Entities the adoption matters are entrusted to the center for social work as the authorized body of guardianship. |
ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجم ع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة. | This Major Programme covers the cost of routine operation, maintenance, repair and replacement of the buildings and related installations, and equipment of the VIC complex, as well as the cost of rising demand for the maintenance and replacement of original and added installations. |
وتم تخفيض تكلفة مركبات اﻷمم المتحدة بنسبة ١٥ في المائة )٤٠٠ ٩٥ دوﻻر( نظرا ﻷنه يتوقع سحب المركبات التي قطعت مسافات طويلة من الخدمة. | The cost for United Nations vehicles has been reduced by 15 per cent ( 95,400) in regard to high mileage vehicles that are expected to be taken out of service. |
ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا حسب مركز العمل وإلى المتوسطات لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة. | This estimate has been based on the actual number of UNHCR staff by duty station and on averages for salaries and years of service. |
تكلفة الهاتف | Phone costs |
رسم تكلفة | Draw Costs |
تقدير تكلفة | Cost estimate |
تكلفة الوحدة | Description units cost cost |
تكلفة وقود | Total cost aviation fuel |
تكلفة الوحدة | Item Unit cost Quantity Total |
تكلفة المعدات | Cost of equipment ordered |
تكلفة التشغيل | 2. Operating cost |
تكلفة الوحــدة | of units cost cost |
تكلفة الوحدة | of units cost Total |
عدد تكلفة | Office for the Re |
تكلفة المتعهد | Release Contractor apos s cost |
تكلفة اﻹبﻻغ | Reporting cost 29 999.85 |
تكلفة المواد | The cost of the material. |
٩٩ تقدر تكلفة الخدمة اﻷرضية بمبلغ ٣٧٢ ٩٦٥ دوﻻر شهريا )٨٠٠ ٢٣٧ ٢ دوﻻر( ورسوم الهبوط بمبلغ ٩٠٠ ٣١٢ دوﻻر شهريا )٤٠٠ ٨٧٧ ١ دوﻻر(. | The cost of ground handling is estimated at 372,965 per month ( 2,237,800) and landing charges at 312,900 per month ( 1,877,400). |
ولقد قدمت الدراستان التقنيتان إلى خبراء خارجيين ﻻستعراضهما قبل النشر، ونود أن نشكر هؤﻻء اﻷفراد على توفير هذه الخدمة القيﱢمة دون أي تكلفة لﻷمم المتحدة. | Both technical studies were submitted to outside experts for review prior to publication, and we would like to thank those individuals for providing this valuable service at no cost to the United Nations. |
ويمكن لزائري موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء أن يشتركوا في الخدمة المجانية للإشعار بالبريد الإلكتروني، وهي الخدمة التي ستوافيهم بأنباء عن آخر التطورات المتعلقة بالأمم المتحدة، مباشرة إلى صناديقهم البريدية أو حواسيبهم المكتبية. | On the UN News Centre, visitors can also subscribe to a free e mail news alert service that will bring stories on the latest United Nations developments straight to their mailboxes or desktops. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
إن تكلفة حفظ السﻻم ستكون دائما أقل من تكلفة الحروب. | The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war. |
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
تعرض مركز الخدمة لحريق أدى إلى تدميره جزئي ا في 23 مارس 2010، ولكن تم فتحه مرة أخرى للسياح في 19 ديسمبر 2010. | The service centre was slightly damaged in a fire on the March 23, 2010, but opened to tourists on December 19, 2010. |
كما تشكل معدلات بدل الإقامة اليومي أساس المدفوعات التي تدفع لتغطية نفقات السفر والإقامة عند بداية التعيين، وتغيير مركز العمل، وانتهاء الخدمة. | DSA rates are also the basis for payments for travel and subsistence expenses on initial appointment, change of duty station and separation from service. |
16 ويتضمن مركز موارد التقييم، وهو الخدمة المباشرة على الحاسوب للمكاتب القطرية والمكاتب والوحدات، أكثر من 480 تقريرا تقييميا وموجزا ودرسا رئيسيا . | The Evaluation Resource Centre, the on line service for country offices, bureaux and units, contained more than 480 evaluation reports, summaries and key lessons. |
وسوف يتم توسيع خــدمات مركز الخدمة اﻹقليمي التجريبي بحيث يشمــل المناطــق اﻷخرى بما يؤدي إلى زيادة تغطية مراجعة الحسابات في عام ١٩٩٤. | The pilot regional service centre is to be expanded to other regions thereby increasing audit coverage in 1994. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكلفة الخدمة - مركز الخدمة - مركز الخدمة - مركز تكلفة الأساسي - إرسال مركز تكلفة - على مركز تكلفة - تقرير مركز تكلفة - مركز تكلفة العام - ميزانية مركز تكلفة - هيكل مركز تكلفة - كود مركز تكلفة - مركز تكلفة الخصم - احالة مركز تكلفة - تخصيص مركز تكلفة