ترجمة "مدربة تدريبا كاملا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدربة تدريبا كاملا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١٢ وكانت بولندا إحدى أولى الدول التي أنشأت وحدات مستقلة من الشرطة مدربة تدريبا خاصا ومهيأة لقمع اﻻرهاب. | 5. Lastly, Argentina reaffirms the condemnation of terrorism expressed at the most recent Ibero American Summit, held at Bahia, Brazil, in 1993. |
ينبغي أن تسمح لقوات مدربة تدريبا حسنا بأن تفرق أية مظاهرة بأقل ما يمكن من إراقة الدماء quot . | This physical layout should have allowed well trained troops to disperse a demonstration with little bloodshed. quot |
وفي إطار هذه المعايير، من اﻷساسي أن توفر الدول قوات ﻷغراض حفظ السﻻم، وأن تكفل أن تكون هذه القوات مدربة تدريبا كافيا. | Within these parameters, it is essential that nations make forces available for peace keeping purposes and ensure that they are adequately trained. |
كانت مدربة رائعة. | Gorgeous assistant instructor. |
395 والأسر الراعية هي أسر مدربة تدريبا خاصا لتقديم الرعاية لفترة قد تصل إلى سنة واحدة لطفل لا يستطيع لأسباب مختلفة أن يبقى مع عائلته. | Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family. |
وقد زرعت هذه اﻷلغام على يد عسكريين محترفين مدربين في حقول ألغام تقليدية، وأيضا من طرف ميليشيا غير مدربة تدريبا جيدا زرعت ألغامها بشكل عشوائي. | Those land mines have been laid both by professionally trained military personnel in traditional minefields and more commonly by poorly trained militia in a random manner. |
ولدى موزامبيق هيئة قضائية تغطي البلد بأسره، وقوة شرطة مدربة تدريبا خاصا للتحقيق في جميـع الجرائم العامة وهناك سياسة معدة خصيصـا للتحقيق في المخالفات الجنائية العامة. | Mozambique has a judiciary organization that covers the entire country, and a specially trained police force that investigates common crimes all and a policy especially prepared to investigate common criminal offenses. |
سوف أصبح مدربة فيلة. | I'm going to be an elephant handler. |
إنهم فقمات مدربة كثيرا | They're a lot of trained seals. |
عصافير مدربة بالسجن الانفرادي! | Trained sparrows in solitary! |
الطواقم العسكرية مدربة على الحروب | Military personnel are being trained for war. |
وقال إنه بينما لا يوفر التدريب أو التعليم إجابة لجميع المشاكل، فيمكن أن يساعدا على إعداد قوة عمل مدربة تدريبا حسنا يمكنها أن تقدم حلولا متعددة الأطراف تتسم بوحدة الهدف. | While training or learning were not the answer to all problems, they could help produce a well trained workforce that could deliver multilateral solutions with unity of purpose. |
أنا دينا جورنيك، وأنا مدربة تنفيذية | I'm Deena Gornick, and I'm an executive coach. |
لا تحاولي تحليلي لست مدربة بما يكفي | Don't try to analyze me. You don't have the training. |
هذه كلاب مدربة ، قطعة قماش عليه رائحة المجرم | The preserved scent for the dogs. |
زوجتي لا تحتاج للطعام أنها مدربة عظيمة، أفضل مني. | My wife doesn't need food she's a great trainer, much better than I am. |
لا أمارس تدريبا بدنيا خاصا. | I don't do special physical training. |
التدريب على الإسعافات الأولية وتكوين جماعة مدربة لتقديم هذه الخدمة. | They also offer children opportunities for leisure in the form of organized trips, evening entertainment, film screenings, etc. |
و عندما تكون هناك قوى داخل جسمك مدربة للتعرف على | When you're pre immunized, what happens is you have forces in your body pre trained to recognize and defeat specific foes. |
مضمن كاملا | Fully embedded |
انا اعز صديقه لي جانغ مان اوك، مدربة المان اوك كوان | I am the best friend of Jang Man Ok, the Master of Man Ok Kwan. |
ورؤيتنا تتمثل في ميلدريد العاملة على الخط تصبح ملدريد مدربة الروبوت | And so our vision is that Mildred who's the line worker becomes Mildred the robot trainer. |
لأنني , إقتصادية مدربة وأ فكر من منظور إقتصادي , فقد ظننت بسرعة أنه , | So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. |
)د( أن تضمن أن تكون قوات اﻷمن، والجيش، وقوات الشرطة، وقوات الدفاع الشعبي وغيرها من المجموعات شبه العسكرية ومجموعات الدفاع المدني التابعة لها مدربة تدريبا مناسبا وأن تعمل وفقا للمعايير المقررة بموجب القانون الدولي، وأن تحاكم المسؤولين عن تلك اﻻنتهاكات. | (d) The Government ensure that its security forces, army, police forces, popular defence forces and other paramilitary or civil defence groups be properly trained and act in compliance with the standards set forth under international law, and that those responsible for violations be brought to justice. |
انطق بالمستند كاملا | Speak Whole Document |
سواء أكان كاملا ... | whether fully... |
سأوقع اعترافا كاملا. | I'll sign a full confession. |
انه ليس كاملا | He lied. |
كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي. | He also received military training from the American army. |
29 وأوضح أن الانتشار السريع يتطلب قوات مدربة جيدا ومزودة جيدا بالمعدات. | Rapid deployment required well trained and well equipped troops. |
و لم يكن لدي أدنى فكرة كيف يمكن أن أكون مدربة فيله. | And I had no idea how I was going to be an elephant handler. |
ونتيجة لذلك، نظمت الإدارة تدريبا إضافيا لموظفين مختارين. | As a result, the Department has organized additional training for selected staff members. |
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ. | 7. Comprehensive training of journalists is important. |
كان هذا نصرا كاملا | It was a complete triumph. |
لقد وقع باسمه كاملا | He had to sign his whole name, Martin Pawley. |
كاملا و كميه كبيره | Insecticide? |
لقد تم ترتيبه كاملا | It's all arranged. |
(د) إسناد مهمة إدارة الأمن تدريجيا إلى شرطة وطنية مدربة ومجهزة ومنضبطة ومسؤولة | (d) Gradually hand over responsibility for security to a trained, equipped, disciplined and responsible national police force |
هذه السيدة هى إلين فان دير زويب. هى أكبر مدربة كلاب فى العالم، | This lady is Ellen van der Zweep. |
و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. | And I did, and I learned to fly upside down and became an aerobatics flying instructor. |
وكفلت للمرأة تلقي تدريبا قياديا يؤهلها للترشيح في الانتخابات. | They have established transitional national assemblies with greater participation by women and have introduced quotas at the institutional level. |
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية. | In addition, personnel receive training specific to each operation. |
١٥ ويتلقى المراقبون العسكريون البرازيليون تدريبا متخصصا على الدوام. | 15. Brazilian military observers always receive special training. |
وذلك، بدوره، يحتاج إلى أيد عاملة تقنية مدربة فضﻻ عن موظفين ذوي مهارات إدارية. | This, in turn, requires trained technical manpower and personnel with managerial skills. |
تكون كاملا لدى الرب الهك. | You shall be perfect with Yahweh your God. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدربة تدريبا جيدا - مدربة تدريبا جيدا جدا - أفراد مدربين تدريبا كاملا - المحامي مدربين تدريبا كاملا - مدربة ومجهزة - تصبح مدربة - مدربة رياضية - مدربة خصيصا - ممرضة مدربة - مدربة ومؤهلة - مدربة وماهرة - تدريبا رسميا - أفضل تدريبا - إلماما كاملا