ترجمة "مدد لفترة أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي عام ١٩٩٣، مدد هذا الوقف اﻻختياري لفترة ثﻻث سنوات. | In 1993, that moratorium was extended for three years. |
وفي ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٩٨ )١٩٩٣(، مرة أخرى وجود القوة في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤. | On 15 December 1993, the Security Council, by its resolution 889 (1993), extended once more the stationing in Cyprus of UNFICYP for a further period ending on 15 June 1994. |
وإذ تعترف بالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص، والتوصية التي مدد الأمين العام بموجبها ولاية الممثل الخاص لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات، | Recognizing the progress achieved since the establishment of the mandate of the Special Representative and the recommendation by which the Secretary General extended the mandate of the Special Representative for a further period of three years, |
وفي قراره 1607 (2005) المؤرخ 21 حزيران يونيه 2005، مدد المجلس الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. | In its resolution 1607 (2005) of 21 June 2005, the Council extended the prohibition against the import of rough diamonds from Liberia for a period of six months. |
ثم مدد المربع بالكامل بوصة أخرى، لنحصل على مكعب ثلاثي الأبعاد. | Take the whole square and extend it out one inch, and we get a 3D cube. |
6 وفي قراره 1579 (2004) المؤرخ 21 كانون الأول ديسمبر 2004، مدد مجلس الأمن الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، في حين تم تمديد تدابير الجزاءات الأخرى المحددة زمنيا لفترة أخرى مدتها 12 شهرا. | In its resolution 1579 (2004) of 21 December 2004, the Security Council extended the prohibition against the import of rough diamonds from Liberia for a period of six months while the other time bound sanctions measures were extended for a period of 12 months. |
وفي ١١ حزيران يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٣٩ )١٩٩٣(، الذي مدد بموجبه مرة أخرى وجود القوة في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر تنتهي في ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | On 11 June 1993, the Security Council adopted resolution 839 (1993), by which it extended once more the stationing in Cyprus of UNFICYP for a further period of six months ending on 15 December 1993. |
مدد المجموعة | Expand Group |
٢ وفي ٢٨ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، مدد مجلس اﻷمن، بقراره ٨٠٣ )١٩٩٣(، وﻻية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى من ١ شباط فبراير الى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣. | On 28 January 1993, the Security Council, by its resolution 803 (1993), extended the mandate of UNIFIL for a further period from 1 February to 31 July 1993. |
5 وستنتخب اللجنة رئيسا لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد لفترة أخرى. | The Committee will elect a Chair, who will serve for a three year period, renewable once for an additional three years. |
واو مدد وشروط الخدمة | Terms and conditions of service |
دستور يا سيدي ، مدد . | Dastur Ya Sayyidi, madad. |
مدد يده ، بل بدا لتلبية شيء في الجو ، وقال انه وجه مرة أخرى مع التعجب حادة. | He extended his hand it seemed to meet something in mid air, and he drew it back with a sharp exclamation. |
)٩( تحديد مدد زمنية للمتكلمين. | (9) Establish time limits for speakers. |
7 وقد مدد المجلس حظر استيراد الماس الخام من سيراليون غير الخاضع لنظام شهادة المنشأ لفترة إضافية تمتد 11 شهرا بموجب قراره 1385 (2001)، وإلى فترة أخرى تمتد ستة أشهر بموجب قراره 1446 (2002). | The Council's prohibitions on the import of rough diamonds from Sierra Leone not controlled by the certificate of origin regime were extended for an additional period of 11 months by its resolution 1385 (2001), and for another period of 6 months by its resolution 1446 (2002). |
وفي 30 آذار مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 1 تشرين الأول أكتوبر 2005، مع اعتزام تمديدها مجددا لفترة أخرى. | On 30 March, the Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), by which it extended the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it further. |
ويعين الرئيس عادة لفترة خمس سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة خمس سنوات أخرى. | He shall normally serve for five years and shall be eligible for reappointment for one more term of five years. |
٦ وفيما بعد مدد مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٤ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، وﻻية البعثة مؤقتا لفترة شهر واحد حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، ومددها بقراره ٧٩١ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٣. | Subsequently, the Security Council, by its resolution 784 (1992) of 30 October 1992, extended the mandate of ONUSAL for an interim period of one month, until 30 November 1992 and, by its resolution 791 (1992) of 30 November 1992, for a further period of six months, until 31 May 1993. |
28 تنتخب اللجنة رئيسا لها من بين أعضائها لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد لفترة أخرى. | The Committee would elect a Chair from among its members for a period of three years, renewable for one term. |
٥ وفي وقت ﻻحق، مدد مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٤ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، وﻻية البعثة مؤقتا لفترة شهر واحد حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، ومددها بقراره ٧٩١ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٣. | Subsequently, the Security Council, by its resolution 784 (1992) of 30 October 1992, extended the mandate of ONUSAL for an interim period of one month, until 30 November 1992, and by its resolution 791 (1992) of 30 November 1992, for a further period of six months, until 31 May 1993. |
٥ وفي القرار ٩٢٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، مدد مجلس اﻷمن وﻻية بعثة المراقبين لفترة نهائية مدتها ثﻻثة أشهر حتى ٢١ أيلول سبتمبر ١٩٩٤. | English Page 5. By Security Council resolution 928 (1994) of 20 June 1994, the mandate of UNOMUR was extended for a final period of three months until 21 September 1994. |
فلكي يسجل اقتصاد الولايات المتحدة عجزا في مقابل العالم، فلابد وأن دولا أخرى كانت على استعداد لتوفير مدد موازن من المدخرات. | In order for the US economy to run deficits with the world, other countries must be willing to spin off a counterbalancing supply of savings. |
ومما ي ذكر أن قرار الجمعية العامة 57 141 المؤرخ 12 كانون الأول ديسمبر 2002 قد مدد العملية التشاورية ثلاث سنوات أخرى. | It is recalled that the General Assembly, in resolution 57 141 of 12 December 2002, extended the Consultative Process for a further period of three years. |
تاباي أمينا عاما للمحفل لفترة وﻻية أخرى مدتها ثﻻث سنوات. | Ieremia T. Tabai as Secretary General of the Forum for a further term of three years. |
يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه. | Both people and livestock need assured water supplies. |
وفي 16 تشرين الثاني نوفمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1573 (2004) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر، إلى غاية 20 أيار مايو 2005. | On 16 November, the Council unanimously adopted resolution 1573 (2004), by which it extended the mandate of UNMISET for a final period of six months, until 20 May 2005. |
ولكن ماذا قد يعني تولي بوتن لفترة رئاسية أخرى بالنسبة لروسيا | What will another Putin presidency mean for Russia? |
ويجوز إعادة انتخاب الأطراف الذين تنتهي فترة ولايتهم لفترة تالية أخرى. | Outgoing Parties may be re elected for one consecutive term. |
وعلى ذلك فأنا أوصي باﻻبقاء على البعثة لفترة ستة أشهر أخرى. | I therefore recommend that the Mission be maintained for a further six month period. |
وبعد ذلك، في حزيران يونيه، علقت المحادثات لفترة أربعة أشهر أخرى. | Then, in June, the talks were suspended for another four month period. |
وقد مدد هذا البرنامج لغاية 31 آذار مارس 2009. | The Program has been extended to March 31, 2009. |
فمنذ اتخاذ القرار مدد نطاق الحظر ليشمل النقل بالسفن. | Since the adoption of the resolution the scope of the embargo has been extended to cover shipping. |
ایک استاد کا کردارسیکھنے میں مدد کرنا ہے بس | Not really. Teaching is a word like that. |
وقد مدد وﻻيتها، بموجب قراره ٩٢٧ )١٩٩٤( المؤرخ ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤، لفترة ستة أشهر ونصف الشهر تبدأ في ١٦ حزيران يونيه وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. | By its resolution 927 (1994) of 15 June 1994, the Council extended the mandate of UNFICYP for a period of six and one half months from 16 June to 31 December 1994. |
الأصدقاء الذي قرروا مغادرة بورتوريكو لفترة من الوقت للمغامرة في أماكن أخرى. | Friends who decide to leave Puerto Rico for a while to venture off to other places. |
وتقتصر مدد الخدمة على فترة مدتها ثلاث سنوات لمرة واحدة. | The terms of service will be term limited to a single three year term. |
وبموجب القرار 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار مارس 2005، مدد مجلس الأمن ولاية البعثة حتى 1 تشرين الأول أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. | By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. |
وفيما بعد، يوضع هدف جديد ويتم تجديد موارد المؤسسة لفترة أخرى محددة اﻷجل. | Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed term period. |
أجعل ذاتي منزلا لذات أخرى، وأهبها الحياة لفترة ما. لأن الذات عندما تتوقف | I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. |
1 مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران يونيه 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005. | By its resolution 1610 (2005) of 30 June 2005, the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) for a final period of six months, until 31 December 2005. |
1 مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران يونيه 2005 ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005. | By its resolution 1610 (2005) of 30 June 2005, the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) for a final period of six months, until 31 December 2005. |
تعلیم کا مقصد تو لوگوں کو سیکھنے میں مدد دینا ہے | You see, in the end, education is about learning. |
وفي مشاريع أخرى، مدد موعد اﻻستكمال لعدة سنوات، وهناك مشروعان كان يفترض أن ينتهيا في عام ١٩٩٠ لكنهما كانا ﻻ يزاﻻن يتلقيان تمويﻻ في عام ١٩٩٣. | In other projects the completion date had been extended by several years, two due to finish in 1990 were still being funded in 1993. |
ويمكن بناء على شهادة طبية استمرار الدفع لفترة أخرى لا تزيد عن 26 أسبوعا . | On medical advice payment may be continued for a further period not exceeding 26 weeks. |
وقد تأخر تنفيذ خمسة مشاريع أخرى ذات صلة لفترة تزيد عن سنتين، نتيجة لذلك. | As a consequence, the implementation of the five other related projects had been delayed for over two years. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدد مجردة - مدد الصور - مدد ساقيك - مدد مكانيا - مدد ل - لفترة وجيزة - لفترة الضمان - لفترة طويلة - لفترة ما - لفترة زمنية - لفترة محدودة - لفترة قصيرة - لفترة قصيرة