ترجمة "مدة أشهر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة أشهر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان متوسط مدة العقوبة ستة أشهر. | The average sentence was six months. |
ويتجاوز متوسط مدة الانتظار ستة أشهر. | The average period of waiting is more than six months. |
وأخيرا، وردت الموافقة بعد مدة ستة أشهر. | The approval was finally received for a six month period. |
حسنا ، سوف يستغرق العلاج الطبيعي مدة ستة أشهر | Well, that'll take six months of physical therapy. |
هذه مدة استرداد أقل من 3 أشهر لمتوسط المسكن الهاييتي. | That's a payback period of less than 3 months for the average Haitian household. |
وكانت مدة التعيين الأولية ستة أشهر ولكن العقد م د د ستة أشهر أخرى في كانون الأول ديسمبر 2004. | The period of appointment was initially for six months, but the contract was extended for another six months in December 2004. |
وتكون مدة هذه الهدنة ستة أشهر، تبدأ وقت توقيع هذه الوثيقة. | The duration of this truce shall be six months, beginning upon signature of the present document. |
تتراوح مدة الشفاء في الخيول المصابة من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. | The recovery time in affected horses can range from three months to three years. |
وتستغرق عمليات التنصت على المحادثات وتسجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر. | Conversation eavesdropping and recording can be set up for a term of not more than six months. |
وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك. | The Commission shall work for a period of six months starting from the date of its installation this period may be extended for a further six months if the Commission so decides. |
وعلى العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم. | Customers must allow up to six months or more for delivery. |
1 المستوى الأول التأسيس ويهدف إلى محو الأمية الأبجدية ويستغرق مدة ثلاثة أشهر. | The first foundation level, aimed at alphabetical literacy and lasting for a period of three months |
ووفقا لتوصيتها، خفضت مدة خدمات المستشارين، من ستة أشهر الى شهرين لكل منهما. | In accordance with the recommendation of the Advisory Committee, the duration of the services of the two consultants was reduced from six months to two months each. |
خلال موسمين مدة كل موسم أربعة أشهر لم أرى أكثر من عشرة أشخاص | In two four month seasons I saw not a dozen people. |
ثم إن المحامي كان لديه مدة ستة أشهر منذ احتجاز المتهم لتقديم هذا الطلب. | Moreover, from the time when Mr. Martínez Ramírez was detained, his lawyer had had six months to submit the request. |
وفي 17 تشرين الأول أكتوبر 2003، أ طلق سراحه بعد أن قضى عشرة أشهر من مدة عقوبته. | On 17 October 2003, he was released from prison, after completing 10 months of his sentence. |
3 المستوى الثالث الذي يهدف إلى ترسيخ مهارات القراءة وتطوير الخبرات الثقافية ويستغرق مدة أربعة أشهر. | The third level, aimed at firmly establishing reading skills and developing the educational experience, lasting for a period of four months. |
فهو ي ه ده د بيضه على طول أذرعه ل 9 أشهر، وهي نفس مدة تكون الطفل عند الإنسان. | She cradles her eggs in long arms for nine months, the same time it takes to gestate a human infant. |
أمضت مدة ثلاثة أشهر في السجن قبل أن ينجح المجهود المشترك بين حبيبها الألماني وابنها بإطلاق سراحها. | She spent three months in jail before a concerted effort by her German lover and her son succeeded in getting her released. |
وفي غضون ذلك، تحتفظ المرأة العاملة بأجرها، ولكن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر بعد انتهاء مدة عقد العمل. | During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract). |
أسفر عدم توفر سفينة صهريجية لنقل المنتوج إلى كوبا عن تأخر اﻻستيراد مدة تزيد على ثﻻثة أشهر. | The non availability of a tanker for Cuba led to a delivery delay of more than three months. |
وكما يعرف الجميع، انتهت مدة وﻻية البعثة، بعد ثمانية أشهر من اﻷنشطة في أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. | As it is well known, after eight months of activities in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, the Missions apos mandate expired. |
هذا أدى إلى بقائها مدة ثلاثة أشهر في المستشفى، ولبقاء كريستوس إلى جانبها بشكل دائم ملبيا جميع احتياجاتها. | This led to three months in the hospital, with Christos constantly by her side, tending to her every need. |
إذا فشل في التصرف في غضون مدة الستة أشهر منذ تقديم مشروع القانون له، فإنه يصبح قانون ا بدون توقيعه. | If the king fails to act within six months of the bill being presented to him, it becomes law without his signature. |
في عام 1971 تم تخفيض مدة الخدمة الأولية لستة أشهر، تليها ما مجموعه ستين يوما من التدريب التجديدي في الاحتياطيات. | In 1971 the period of initial service was reduced to six months, followed by a total of sixty days of refresher training in the reserves. |
ومن المقدر أن يكون من الممكن اﻻضطﻻع بهذه اﻷنشطة جميعها في وقت واحد واستكمال تلك اﻷنشطة خﻻل مدة ٦ أشهر. | It is estimated that all of these activities can be conducted simultaneously and be completed within six months. |
وبعد استعراض هذه المسألة، يقترح اﻷمين العام تخفيض مدة خدمة الخبيرين اﻻستشاريين من ستة أشهر الى شهرين لكل واحد منهما. | After reviewing this matter, the Secretary General proposes to reduce the duration of the two consultants apos services from six to two months each. |
وقد قسمت تكلفة هذه المعدات إلى فترتين مدة كل منهما ستة أشهر على أساس ٦٠ في المائة ٤٠ في المائة. | The cost of this equipment was apportioned between two six month periods on a 60 per cent 40 per cent basis. |
(ج) تبدأ مدة الثلاثة أشهر من تاريخ إحالة المذكرة الشفوية إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن. | (c) The three month period starts with the date of transmission of the note verbale to the governments of all States Parties to the Treaty and the President of the Security Council. |
وتحدد مدة الإقامة على أساس فردي، بناء على احتياجات كل حالة على حدة، وهي تتراوح من شهر واحد إلى عدة أشهر. | The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months. |
فقد كان الأرمن فرضوا حصارا تاما على خوجالي طوال مدة الأربعة أشهر الماضية، مما جعل السكان في حاجة إلى الأغذية والأدوية. | Armenians had been keeping Khodjaly under complete siege during the previous four months. The population was in need of food and medicines. |
2 إن أثبت عجزه أو كان غائبا أمهله القاضي مدة مناسبة لا تتجاوز ثلاثة أشهر فإن لم ينفق فرق القاضي بينهما. | If his inability to do so is proven or if he is absent, the cadi shall grant him a period of respite of not more than three months. If he subsequently fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation. |
ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دوﻻر وأن اﻷمر سيتطلب عشرا من هذه الرحﻻت في مدة الستة أشهر. | It is estimated that each trip would cost approximately 45,000 and that 10 such trips would be required for the 6 month period. |
ويقدر أن كل رحلة سوف تتكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دوﻻر، وسيتطلب اﻷمر ١٢ رحلة من هذا القبيل خﻻل مدة الستة أشهر. | It is estimated that each trip would cost approximately 45,000 and that 12 trips would be required for the six month period. |
وفي حين أن مدة هذه المرحلة الثانية والنهائية لم تحدد بعد بالضبط فإنني ﻻ أتوقع أن تزيد تلك المدة عن ثﻻثة أشهر. | While the exact duration of such a second and final phase remains to be determined, I do not expect it to exceed three months. |
ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دوﻻر وأن اﻷمر سيتطلب أربع عشرة من هذه الرحﻻت في مدة السبعة أشهر. | It is estimated that each trip would cost approximately 45,000 and that 14 trips would be required for the seven month period. |
مدة | Length |
مدة | Duration |
وتعد مدة ثﻻثة أشهر هي المدة الدنيا الﻻزمة لمتابعة الحسابات من البعثات، وتسجيل إجراءات اﻷفراد، وأوامر اﻻشتراء، ووثائق المحاسبة، وغير ذلك من اﻻلتزامات. | Three months is recognized as the minimum period required for follow up of accounts from the missions and the recording of personnel actions, purchase orders, accounting documents and other commitments. |
وتعاقب أيضا نفس المادة بالسجن مدة أقصاها 3 أشهر أي شخص يحمل على متن سفينة أو طائرة سلعا خطرة دونه حصوله على التراخيص اللازمة. | The same article also sanctions with imprisonment up to 3 months whoever boards on a ship or aircraft dangerous goods without the required authorisations |
٦ ينشأ الفريق المشترك في ٨ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١، على أن تكون مدة وﻻيته ستة أشهر يظل خﻻلها أعضاء الفريق المشترك شاغلين لوظائفهم. | 6. The Joint Group will be established on 8 December 1993 and will have a mandate of six months period during which the members of the Joint Group will remain in office. |
كما أن البرلمان في سبيله الى اتخاذ اجراءات لتشديد العقوبات على جرائم اﻻعتداء البسيط من الحكم بغرامة الى السجن مدة تصل الى ستة أشهر. | In addition, Parliament was taking action to increase the penalties for crimes of trivial assault from a fine to imprisonment for up to six months. |
وبموجب هذه الصيغة، سنحصر طلبنا لرفع حظر اﻷسلحة باتخاذ قرار رسمي، مع تأجيل تطبيق هذا القرار وما يترتب عليه من نتائج مدة ستة أشهر. | Under this formula we would limit our demand for the lifting of the arms embargo to the adoption of a formal decision, and the application or consequences of that decision would be deferred for six months. |
مدة الإبراز | Highlight duration |
مدة العضوية | The members of the Committee shall be elected for a term of four years. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدة ثلاثة أشهر - بضعة أشهر - أشهر متتالية - ثلاثة أشهر - بضعة أشهر - الساعة أشهر - أشهر الكتف - خلال أشهر - أشهر الإنتاج - أشهر العرض