ترجمة "مخاطر الأصول والالتزامات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأصول - ترجمة : مخاطر - ترجمة : الأصول - ترجمة : الأصول - ترجمة : مخاطر الأصول والالتزامات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما اليوم فإن كل هذه الأصول والالتزامات مقومة باليورو. | Today, these assets and liabilities are all in euros. |
الحقوق والالتزامات والدفوع | Rights, obligations and defences |
وبشكل أكثر عموما فإن التوسع السريع في مخاطر الائتمان كان سببا في زيادة الضغوط التضخمية وتغذية نشوء فقاعات الأصول. | More generally, the rapid expansion of credit risks increasing inflationary pressure and fueling the formation of asset bubbles. |
وفي بعض الأحوال، يمكن أن يتم عرض الأصول والالتزامات بتكاليفها التاريخية، كما لو لم يكن هناك أي تغيير في القيمة منذ تاريخ الاستحواذ عليها. | In some circumstances, assets and liabilities may be shown at their historical cost, as if there had been no change in value since the date of acquisition. |
وأفضل وسيلة للتحوط ضد مخاطر السوق تتلخص في الجمع بين التنويع عبر الأصول والحصول على الوقت الكافي لاتخاذ القرار بشأن توقيت البيع. | Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. |
(ب) سيوفر رصد اعتماد للسندات العالية المردود مزيدا من فوائد التنويع للحافظة، بما يعوض عن مخاطر هذه الفئة من الأصول بدرجة كبيرة | (b) An allocation to high yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category |
وستجري تغذية هذا النظام بالبيانات من مصادر متعددة، وسيتيح تطبيق نماذج مخاطر وأداء مناسبة على جميع فئات الأصول، فضلا عن تأكيد السيناريوهات. | The system will be fed by multiple data sources and will allow the application of suitable risk and performance models for all asset classes, as well as stressing scenarios. |
مخاطر | Danger? |
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان | Assets and obligations subject to a security agreement |
الجزء الثالث التدابير الدولية والخطوات والالتزامات | Section III International Measures, Actions and Commitments |
والمشكلة في الصين ليست حجم الأصول التي تمتلكها الدولة، بل ت ر ك ز هذه الأصول بين ق لة من الشركات والصناعات ــ وهو الموقف الذي يفرض مخاطر على الأداء الاقتصادي. ومن هنا فإن الحل المنطقي لا يكمن في التخلص من حيازات الدولة من الأصول بل في تنويعها بمرور الوقت. | The problem in China is not the volume of state owned assets, but their concentration in a few companies and industries a situation that poses risks to economic performance. Given this, the logical solution is not to dispose of the state s asset holdings, but to diversify them over time. |
مخاطر المفاوضات | The Perils of Backseat Negotiating |
مخاطر الانسحاب | The Risks of Withdrawal |
مخاطر الاستنشاق | (d) Other advice including |
(ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة | (b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way |
وتعزز هذه النتائج والالتزامات أيضا بعضها البعض. | They are also mutually reinforcing. |
وبلغ مجموع المدفوعات والالتزامات 579 مليون دولار. | UNAIDS Joint United Nations Programme on HIV AIDS |
5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة | Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities |
الأصول | Assets |
الأصول. | So assets. |
وتعمل الضمانات على الحد من مخاطر الجانب السلبي بالنسبة للمقرض، في حين يعمل الخوف من خسارة الأصول المتعهد بها كضمان على تشجيع المقترض على التصرف بحكمة. | The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. |
مخاطر التنافر التنظيمي | The Harm of Regulatory Disharmony |
مخاطر خفض العجز | The Dangers of Deficit Reduction |
مخاطر المياه تتفاقم | Water Risk on the Rise |
مخاطر الق ـد رية المالية | The Perils of Financial Historicism |
مخاطر الاستراتيجية الفلسطينية | The Perils of Palestinian Strategy |
مخاطر التنبؤ بالمستقبل | The Perils of Prophecy |
تخفيض مخاطر الفساد | Corruption risk reduction |
تخفيض مخاطر الغموض | Opacity risk reduction |
إدارة التدابير والالتزامات من خلال لجان بلدية محلية | The main health care measures being undertaken are as follows Awareness, guidance, encouragement, strengthening and recognition of local authority participation Information, education and training of the public Development of educational communication instruments Management of measures and commitments through local municipal committees Technical and financial support for the implementation of projects. |
الصكوك القابلة للتداول والالتزامات الأخرى غير المتعلقة بالسداد | Negotiable instruments and other non payment obligations |
ولكن الأصول الإيجابية الصافية لا تكفي لإزالة المخاطر المالية، والتي تعتمد أيضا على بنية الأصول (سيولة الأصول وانتظام آجال استحقاق الأصول والخصوم). | But positive net assets are not sufficient to eliminate financial risk, which also depends on asset structure (the liquidity of assets and the alignment of maturities of assets and liabilities). |
إنه فن تحويل مخاطر التمويل من الأطراف الأقل قدرة على تحمل تلك المخاطر إلى من هم أكثر استعدادا لتحملها على نحو يضمن سداد السلف من الأصول الأساسية. | It is the art of transferring risks in finance from parties less able to bear those risks to those more equipped to bear them in a manner that ensures automatic reimbursement of advances from the underlying assets. |
ففي بداية الأزمة، كان تفكك منطقة اليورو أمرا لا يمكن تصوره ذلك أن الأصول والالتزامات المقيمة بالعملة المشتركة متداخلة إلى الحد الذي يجعل من التفكك سببا في انهيار لا يمكن السيطرة عليه. | At the onset of the crisis, the eurozone s breakup was inconceivable the assets and liabilities denominated in the common currency were so intermingled that a breakup would cause an uncontrollable meltdown. |
الأصول الزائلة | The Incredible Vanishing Asset |
الأصول المجمدة | The agreement was also signed by the Acting Minister of Finance, Solicitor General and Acting Minister of Justice and was approved by the Vice Chairman as Acting Chairman of the NTGL, since the Chairman was away on a county visit. |
مصادرة الأصول | Forfeiture of assets |
42 كما أشير إلى ضرورة معاملة القواعد الآمرة، والالتزامات ق ب ل الكافة، والالتزامات بموجب ميثاق الأمم المتحدة (المادة 103 من الميثاق) كثلاث فئات متوازية ومنفصلة من القواعد والالتزامات، مع مراعاة مصادرها ومحتواها الموضوعي ونطاقها الإقليمي وتطبيقها العملي. | It was also noted that norms of jus cogens, obligations erga omnes, and obligations under the Charter of the United Nations (Article 103 of the Charter) should be treated as three parallel and separate categories of norms and obligations, taking into account their sources, their substantive content, territorial scope, and practical application. |
مخاطر معبأة في قوارير | ब तल ब द ज ख म |
مخاطر التسميات الخاطئة للمخاطر | The Risks of Mislabeled Risk |
برنامج الأمومة بدون مخاطر | The Safe Motherhood Programme. |
أجري تقييم مخاطر مستقلة. | An independent risk assessment was undertaken. |
منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي | Preventing the risk of radiological terrorism |
التأمين على مخاطر العمل. | Occupational risk insurance. |
خامسا إدراك مخاطر اﻹشعاع | V. THE PERCEPTION OF RADIATION RISKS |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول والالتزامات - لجنة الأصول والالتزامات - مطابقة الأصول والالتزامات - نهج الأصول والالتزامات - مخاطر الأصول - عدم تطابق الأصول والالتزامات - مخاطر الأصول العالي - مخاطر محددة الأصول - المتطلبات والالتزامات - التكاليف والالتزامات - الضمانات والالتزامات - الشروط والالتزامات - العهود والالتزامات - المسؤولية والالتزامات