ترجمة "محموم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محموم - ترجمة : محموم - ترجمة : محموم - ترجمة : محموم - ترجمة : محموم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت محموم. | You're feverish. |
أنت محموم. | You're feverish. |
أنت محموم. | You've got a fever. |
حمى, انا محموم | I have a fever right? Do I have a fever or not? Isn't it hot? |
ا نه محموم من الحزن | He's frantic with grief. |
كان سامي يلو ح بكش اف بشكل محموم. | Sami was frantically waving a flashlight. |
إن ه محموم، وتأخ ر الوقت على كل حال. | He's got a fever and it's late, anyway. |
ليلة أمس رقصت بشكل محموم بما فيه الكفاية | Last night she danced feverishly enough |
فتحت الباب ، وأعجوبة بذل جهد محموم للحصول على lodgment وراء ذلك. | The door opened, and Marvel made a frantic effort to obtain a lodgment behind it. |
وبينما كنت أكتب بشكل محموم على كمبيوتري المحمول في مقر وكالة رامتان الإخبارية | We were also recently reminded of this by Nobel Peace Prize winner and ex US President Jimmy Carter. |
لقد أسهمت أجهزة الإعلام، التي التزمت الصمت أثناء حكم فوجيموري، في إيجاد مناخ سياسي محموم. | The media, silent during Fujimori's reign, contribute to the feverish political climate. |
انه التقط كأسه والمصفى عليه بشكل محموم ، ويطل على حقيقة أنه لم أي شيء في ذلك. | He picked up his glass and drained it feverishly, overlooking the fact that it hadn't anything in it. |
فاندفعت جماعات من الشباب الغاضب، المسلحين بالحجارة والنبال، في س ـعار محموم، فأقاموا الحواجز على الطرق وأشعلوا النيران في المباني. | Groups of angry marauding young men armed with stones and slingshots ran amok, setting up roadblocks and torching buildings. |
تخيل أن تجري متابعة كل جهوده مع المعلق ، بت نزل بشكل محموم على المفتاح مع كل قوة يمكنه حشد. | Imagining that all his efforts were being followed with suspense, he bit down frantically on the key with all the force he could muster. |
ويقدم هذا النظام إلى العلماء وشركات الأعمال حوافز مالية غير مسبوقة لحثهم على الدخول في سباق محموم لتطوير وإنتاج تقنيات جديدة لكي يصبحوا أثرياء. | This system provides unprecedented financial incentives to scientists and entrepreneurs to aggressively develop new technologies and thus become rich. |
ثم أن اغتيال القساوسة اليسوعيين الستة بعد ذلك بعقد من الزمان كان النوبة اﻷخيرة لسلوك محموم خرب المؤسسة العسكرية وأدق طوايا بعض القيادات الوطنية. | And the murder of the six Jesuit priests 10 years later was the final outburst of the delirium that had infected the armed forces and the innermost recesses of certain government circles. |
فلا شك أن امتلاك إيران للأسلحة النووية من شأنه أن يفتح الباب على مصراعيه أمام سباق محموم إلى امتلاك القنبلة النووية في مختلف أنحاء المنطقة. | For a nuclear Iran would open the gates to an uncontrolled rush for the bomb across the region. |
وعلى نحو مماثل، دخلت الشركات في سباق محموم سعيا إلى إحراز السبق على مشروع الجينوم البشري للحصول على براءات بعض الجينات كتلك المرتبطة بسرطان الثدي. | Similarly, companies raced to beat the human genome project in order to patent genes such as that associated with breast cancer. |
ولكن بوفاة الشيخ جابر الصباح، فإن الخلافة لم تكن عرضة لحوار عام محموم فحسب، بل إن الصحافة الكويتية والبرلمان أيضا كانا من بين العوامل الرئيسية في تحديد نتائج الأحداث. | However, with Sheikh Jaber al Sabah s death, the succession was not only subjected to feverish public debate, but the Kuwaiti press and Parliament were key actors in determining the outcome. |
وكمثال على ذلك، نجد المعسكرين منهمكين اليوم في نقاش محموم حول الانتخابات الرئاسية وانتخابات نائب الرئيس، وحول إصدار قانون جديد يمنع تكرار الظروف المقلقلة الحالية المتعلقة بإعادة فرز الأصوات. | For example, the two parties are now engaged in tense negotiations to amend the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Law to avert any repeat of the current confused circumstances surrounding the current recount. |
وحتى لو فعل فإن وجود إيران نووية قد يؤدي إلى انطلاق سباق تسلح محموم في المنطقة وقد يشجع الحكومة الإيرانية التي تدعم الحركات المتطرفة في مختلف بلدان الشرق الأوسط. | Even if it does, a nuclear Iran may trigger an arms race in the region and embolden an Iranian government that already supports extremist movements throughout the Middle East. |
فقد تحولت موارد المياه العابرة للحدود الوطنية مصدرا نشطا بشكل خاص للمنافسة والصراع، فانطلق سباق محموم لبناء السدود وارتفعت دعوات متنامية تطالب الأمم المتحدة بالاعتراف بالمياه باعتبارها مصلحة أمنية أساسية. | Transnational water resources have become an especially active source of competition and conflict, triggering a dam building race and prompting growing calls for the United Nations to recognize water as a key security concern. |
هناك صراع محموم من أجل الوصول إلى روح الصين الحقيقية يدور الآن في ذلك البلد العملاق، وهو صراع يضع قوتين هائلتين وموقفين مختلفين تمام الاختلاف تجاه العالم الخارجي، في مواجهة عصيبة. | A contest for China s soul is now underway in that giant country, pitting two powerful forces and two very different stances toward the outside world against each other. |
بعد بحث محموم بين 50 متبرع من بنغلاديش، تمكنت منظمة من مومباي تدعى مؤسسة ف ك ر من جمع الدم من أربعة متبرعين في مومباي س واپ نا ساوان ت، ك ريشنانان د كوري، ماهول ب هيليكار، وپراڥين ش يند. | After a frantic search among 50 donors in Bangladesh, the Mumbai based organization Think Foundation managed to collect blood from four donors in Mumbai Swapna Sawant, Krishnanand Kori, Mehul Bhelekar, and Pravin Shinde. |
وفي 28 شباط فبراير، صادرت جميع الأراضي في قرية مسعدة التي يمتلكها الوقف الإسلامي، واستأصلت 800 1 شجرة فاكهة من جذورها وهي تحاول بشكل محموم أن تضع المجتمع الدولي أمام حقيقة واقعة. | On 28 February, it had confiscated all the land in the village of Mas'ada belonging to an Islamic religious trust and had uprooted 1,800 fruit trees in a feverish attempt to present the international community with a fait accompli. |
لقد أسهمت أجهزة الإعلام، التي التزمت الصمت أثناء حكم فوجيموري، في إيجاد مناخ سياسي محموم. وحتى صحيفة إلكوميرشيو ، الصحيفة الأكثر أهمية في بيرو، اقترحت مؤخرا أن يستقيل توليدو تاركا إدارة الحكومة لمجلس الوزراء ورئيس الوزراء. | The media, silent during Fujimori's reign, contribute to the feverish political climate. Even Peru's most important newspaper, El Comercio , recently suggested that Toledo resign, leaving his first minister and cabinet to run the government. |
وبينما تنهمك الحكومات والبنوك المركزية في سباق محموم بحثا عن حل، فهناك ديناميكية نفسية عميقة تحول دون إتمام عملية الدين المنظمة وهي تتلخص في كرهنا الشديد للاعتراف بالتزاماتنا تجاه كل من هو أجنبي أو غريب. | While governments and central banks race frantically to find a solution, there is a profound psychological dynamic at work that stands in the way of an orderly debt workout our aversion to recognizing obligations to strangers. |
ومن المرجح أن يؤدي هذا إلى سباق محموم جديد في الفضاء الخارجي وعلى الأرض على حد سواء، في مجال القذائف النووية وفي مجالات أخرى، مما قد يؤدي بدوره إلى تسارع نشر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. | This would be likely to result in a new spiral in the arms race both in outer space and on earth in the nuclear missile and other spheres, which, in turn, could accelerate the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. |
تويتر هو أداة التدوين الجديدة، أو هكذا يقال، لم يكن دوره واضحا في الأزمات إلى أن جاءت أحداث مومباي، حيث زو د مستخدموا تويتر العالم بتغطية مباشرة لحظة بلحظة، واليوم وبينما تستمر الهجمات الاسرائيلية بضرب غز ة، ينغمس فضاء تويتر بنقاش محموم حول ذلك. | Twitter is the new blogging, or so the story goes. Never has that been more apparent than in times of crisis During the Mumbai attacks, Twitter users provided up to the minute coverage, and today, as Israeli airstrikes continue to hit Gaza, the Twittersphere is deep in discussion. |
ذلك أن السلطات الألمانية تعمل بشكل محموم من أجل التوصل إلى مجموعة من المقترحات قبل انعقاد قمة الاتحاد الأوروبي في نهاية يونيو حزيران، ولكن كل الدلائل تشير على أنها لن تقدم سوى أقل القليل الذي قد يتفق عليه مختلف الأطراف ــ وهو ما يعني ضمنا مرة أخرى عملية إغاثة مؤقتة. | German authorities are working feverishly to come up with a set of proposals in time for the European Union summit at the end of June, but all signs suggest that they will offer only the minimum on which the various parties can agree implying, once again, only temporary relief. |
هذه هي الصورة التي قمت بها تبين واحد من هذه الجراء هذا الجرو عمره فقط حوالي 5 أو 7 أيام من العمر ما زال هنالك بعض من الحبل السري على البطن وقد سقط في البحر بسبب رقة طبقة الجليد والأم تحاول بشكل محموم دفعه الى التنفس لكي تنقذه وتعيده الى حالة الاستقرار | This is a photo that I made showing one of these pups that's only about five or seven days old still has a little bit of the umbilical cord on its belly that has fallen in because of the thin ice, and the mother is frantically trying to push it up to breathe and to get it back to stable purchase. |
عمليات البحث ذات الصلة : البرد محموم - جبين محموم - الملعب محموم - تنافس محموم - سباق محموم - مشغول بشكل محموم - تحاول بشكل محموم - تعمل بشكل محموم