ترجمة "مجموعة واسعة الحجم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : الحجم - ترجمة : مجموعة - ترجمة : واسعة - ترجمة : الحجم - ترجمة : الحجم - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لتبحث عن مجموعة واسعة من الشركاء.
looking for a whole range of partners.
أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
I use a broad range of materials and tools.
حواسب شخصية ، مجموعة واسعة من الأشياء المختلفة .
laptops, a whole range of different things.
وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق.
Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements.
وهي ليست مجرد كثير من الناس، إنها مجموعة متنوعة حقا ، الناس من مجموعة واسعة من الإعمار، من 18 إلى أواخر الثمانينات، مجموعة واسعة من مستويات الدخل، مستويات التعليم،
And it's not just a lot of people, it's a really diverse group, people from a wide range of ages, from 18 to late 80s, a wide range of incomes, education levels, people who are married, divorced, widowed, etc.
بالإضافة إلى الألعاب الرياضية، لعبت مجموعة واسعة من الألعاب.
In addition to sports, a wide variety of games are played.
وهي تباع الآن في مجموعة واسعة من الأحجام والتصاميم.
They are now sold in a vast variety of sizes and designs.
33 ويجري وضع مجموعة واسعة من السياسات القطاعية المهمة.
A range of important sector based policies are under development.
لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
والمخاطر هنا كبيرة، وتشير إلى مجموعة واسعة من المشاكل المحتملة.
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
مجموعة واسعة من المكتبات هي أيضا جزء من منصة جافا.
An extensive set of libraries are also part of the Java platform.
وهناك مجموعة متنوعة واسعة من أنواع الصوف المستخدمة في النسيج.
There are a wide variety in types of wool used for weaving.
وثمة مجموعة واسعة من التدابير المضادة تستوفي هذه المعايير الأساسية.
A broad range of countermeasures fulfils those basic criteria.
61 أ عرب عن مجموعة واسعة من الآراء بخصوص الفقرة 1.
A range of views were expressed in connection with paragraph 1.
لقد قدمت مجموعة واسعة من المقترحات المفيدة خﻻل أعمال الفريق.
A broad range of helpful proposals have been made in the course of the Group apos s work.
٤ وتوجد في استراليا مجموعة متنوعة واسعة من المناطق المناخية.
Australia has a wide range of climatic zones.
ومن الممكن أن تساهم مجموعة واسعة من المبادرات في إيجاد الحلول.
A broad range of initiatives can contribute to a solution.
إن القيمة السوقية لسندات الخزانة تعتمد على مجموعة واسعة من العوامل.
The market value of Treasuries depends on a wide range of factors.
كما لكاردان مجموعة مرخصة واسعة من المنتجات الغذائية تحت هذا الاسم.
He has also licensed a wide range of food products under that name.
CD الطيفي لديها مجموعة واسعة من التطبيقات في مجالات عديدة ومختلفة.
CD spectroscopy has a wide range of applications in many different fields.
فهذه الكفاءات تمكن المؤسسة من الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق.
These enable an organization to access a wide variety of markets.
وقد جمع المركز مجموعة واسعة من العناصر البيولوجية لإجراء بحوث عليها.
ATCC has collected a wide range of biological items for research.
والتقرير ليس وثيقة توافقية وهو يضم مجموعة واسعة من الآراء والإسهامات.
It is not a consensus document. The report captures a wide range of views and contributions.
وتمثلت النتيجة الأساسية للاستقصاء العالمي في وجود مجموعة واسعة من الممارسات.
The key finding of the global survey was that a wide range of practices existed.
١٨ ووضعت اللجنة التحضيرية مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية واﻹجراءات للمؤتمر.
18. The Preparatory Committee has developed a broad set of guidelines and procedures for the Conference.
٧١٥ ومن الواضح أن هناك مجموعة واسعة من الهياكل الوظيفية للمكاتب.
157. It is evident that there is a wide range of office profiles.
ففي جميع أنحاء العالم، اتخذت مجموعة واسعة من المبادرات لدعم اﻷسر.
Throughout the world, a vast array of initiatives in support of families has unfolded.
وتحملت اللجنة مسؤولية التحقيق في مجموعة واسعة من القضايا اﻹنسانية الملحة.
The Commission was charged with investigating a wide range of pressing humanitarian issues.
انها لديها اكثر من 26 فصول. وتغطي مجموعة واسعة من القضايا.
It has more than 26 chapters. And it covers a broad spectrum of issues.
واتحاد مجموعة من البكسل المفتوح والمغلق يمكن أن ينتج مجموعة واسعة من الألوان والظلال في الصورة المعروضة.
The combination of open and closed pixels can produce a wide range of colors and shades in the projected image.
تشير مجموعة متنوعة من البيانات إلى الحجم الهائل للتدفقات إلى داخل البلاد.
A variety of data indicates the massive scale of the inflows.
ويجلب الأعضاء الآخرون في اللجنة الدائمة الجديدة مجموعة واسعة من الخبرات والمهارات.
The other members of the new Standing Committee bring a broad array of experience and skills.
والقانون يتيح للعملاء أن يتقدموا بالشكوى بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا.
The Act makes it possible for clients to complain about a wide range of issues.
47 تتيح الممارسات والسياسات والبرامج الحكومية مجموعة واسعة من الأهداف المحتملة للتقييم.
Government practices, policies, and programmes offer a vast array of potential targets for assessment.
42 أفيد من البلاغات الأولية عن اتخاذ مجموعة واسعة ومتنوعة من التدابير.
Most Parties indicated that the principles of sustainable development were used to guide the assessment of options for abating the increase of GHG emissions and enhancing sinks.
)و( تقديم مجموعة واسعة من الخدمات لدعم اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
(f) To provide a broad range of services in support of the operational activities of the United Nations system.
وتفاعلت الهند مع أكثر من ١٠٠ بلد في مجاﻻت واسعة التنوع، وشاركت في مجموعة واسعة من مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
India had interacted with over 100 countries in a wide variety of fields, and had been involved in a wide range of South South cooperation projects.
لقد حاولت المقاييس الاخيرة ان تأخذ بالاعتبار مجموعة واسعة من مؤشرات جودة الحياة.
More recent metrics have tried to incorporate a wider range of quality of life indicators.
الرياضة في العراق لديه مجموعة واسعة من الألعاب الرياضية، لعبت واتباعها في العراق.
Sports in IraqThere are a wide variety of sports played and followed in Iraq.
وقد تم تصميم المحرك ليتناسب مع مجموعة واسعة من تصاميم المروحيات العسكرية والتجارية.
The engine was designed to suit a wide range of military and commercial helicopter designs.
ويتناول التقرير الدوري الثالث بالتفصيل مجموعة واسعة من المسائل ذات الصلة بالنهوض بالمرأة.
The third periodic report elaborated in detail on a broad range of issues relevant to the advancement of women.
59 وهناك مجموعة واسعة النطاق من القواعد والنظم التي تحكم سلوك موظفي الحكومة.
A wide body of rules and regulations governs the conduct of Government officials.
٢٦ ويتضح من التقرير أن هناك مجموعة واسعة من اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
26. It is obvious from the report that there is a wide range of extrabudgetary funds.
مجموعة واسعة من الشقق والأبنية والمنازل المستقلة الإبداعية والمبتكرة ستوفر خيارات كثيرة للسكان
A wide range of creative, innovative apartment buildings and individual, unique homes, would provide many options for the occupants.
وما أدركه علماء النفس والإقتصاديون أنه مجموعة واسعة من الناس يستخدمون قاعدتين سهلتين.
And what psychologists and behavioral economists have discovered is that by and large people use two simple rules.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة الحجم - مجموعة الحجم - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة - مجموعة واسعة