ترجمة "متفوقا تقليم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقليم - ترجمة : تقليم - ترجمة : تقليم - ترجمة : متفوقا تقليم - ترجمة : تقليم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان متفوقا في الموسيقى حتى في طفولته. | He excelled in music even as a child. |
لماذا تستحق أوكرانيا تقليم القيمة السوقية لسنداتها | Why Ukraine Deserves a Haircut |
لماذا تحتاج أوروبا إلى تقليم تلقائي للديون | Why Europe Needs Automatic Haircuts |
نظرا لمتاعبها,فهى تحتاج للغسيل و تقليم الأظافر | You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails. |
تكون من حيث المبدأ، بعيدا عن قدرة فهم أي عقل، مهما كان متفوقا | Are there things about the universe that are, in principle, ungraspable by any mind, however superior? |
وهو يتألف من تقليم الأزرق على الإطار الخارجي جاء مدورة الداخل عن طريق الألوان الوطنية الصربية الأحمر والأزرق والأبيض، مع صليب أبيض في الوسط مع تقليم الزرقاء. | It is composed of a blue trim on the outside rim followed inward by the Serbian national colours red, blue and white, with a white cross in the centre with blue trim. |
تعلم..تؤدى أداءا بائسا على المستوى الأكاديمي, لكنك كنت متفوقا كقائد لفرق الكريكيت و كرة القدم, | But, I mean, at school so as well as being, you know, doing pretty miserably academically, but you were also the captain of the cricket and football teams. |
شباب بني محمر كيوبيد ، أنه حتى عندما قتل الملك تقليم Cophetua lov'd المتسول ، خادمة! | Young auburn Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the beggar maid! |
لذا فلعلها فكرة جيدة أن يسارع الاتحاد الأوروبي إلى إعداد آلية توضح كيفية تقليم الديون. | So it might be a good idea for the EU to prepare a mechanism that spells out how debt can be trimmed. |
إن الحديث عن أي تقليم يتحمله مستثمرو القطاع الخاص يثير على الفور المخاوف بشأن انتقال العدوى. | Talk of haircuts for private investors immediately triggers concerns about contagion. |
وبذل آخرون كل ما بوسعهم ـ من تقليم الأظافر إلى غسل السيارات ـ من أجل جمع المال. | Others did whatever they could from pedicures to washing cars to raise money. |
ولتغيير هذا الواقع فإن هذا يعني تقليم المزايا التي تنفرد بها هذه الدول، بما فيها الولايات المتحدة. | To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States. |
وفي السنوات القليلة الماضية، تمت عمليات قطع الأشجار أساسا لأغراض تقليم أشجار الغابات لضمان نموها النمو السليم. | In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. |
على القطار إلى البيت، قدمت لي هدية محفظة نقود مع تقليم جلد بني من العلامة التجارية كوش. | On the train home, she gave me a present a Coach brand change purse with brown leather trim. |
وسوف يتطلب الأمر أيضا المزيد من تقليم أصل الديون الخاصة المستحقة على اليونان، بداية بتأجيل دفع أقساط الفائدة. | Further haircuts on private claims would also be needed, starting with a moratorium on interest payments. |
مرة أو مرتين في السنة كنت أذهب تكون' والعمل في 'م قليلا تقليم' م تكون 'وحفر حول ال' | Once or twice a year I'd go an' work at 'em a bit prune 'em an' dig about th' roots. |
ففي أوروجواي لم يسفر ما قدمته السلطات باعتباره صفقة طوعية عن أي تقليم اسمي لقيمة الديون، ولم يخرج الأمر عن كونه تخفيفا طفيفا لأعباء الديون أما في الأرجنتين، فإن حظر الديون لأربعة أعوام كان شرطا أساسيا لتنفيذ عملية تقليم للقيمة الاسمية بنسبة تجاوزت 50 . | In Uruguay, what the authorities presented as a voluntary transaction produced no nominal haircuts and only minor debt relief in Argentina, a four year debt moratorium was essential to achieving nominal haircuts above 50 . |
ك أ لكن, أقصد عندما كنت فى المدرسة..بالإضافة لكونك تعلم..تؤدى أداءا بائسا على المستوى الأكاديمي, لكنك كنت متفوقا كقائد لفرق الكريكيت و كرة القدم, | CA But, I mean, at school so as well as being, you know, doing pretty miserably academically, but you were also the captain of the cricket and football teams. |
ويعترف التقرير بأن تقديم المساعدة من دون تقليم للديون المستحقة قد يكون مفيدا في أزمة سيولة ناجمة عن أسواق مختلة وظيفيا. | The report acknowledges that help without haircuts would be useful in a mere liquidity crisis resulting from dysfunctional markets. |
وهذا من شأنه أن يعمل على تقليم الدور الذي يلعبه الجشع والحسد في عمل السوق، وأن يوفر الحيز اللازم لازدهار دوافع أخرى. | This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives. |
جاء مايكروسوفت ويندوز ليسيطر على سوق الحاسبات الشخصية في العالم حيث بلغت حصته ما يزيد عن 90 من السوق متفوقا على نظام التشغيل ماك الذي صدر في 1984. | Microsoft Windows came to dominate the world's personal computer market with over 90 market share, overtaking Mac OS, which had been introduced in 1984. |
والواقع أن إرغام حاملي السندات على قبول تقليم المستحقات التي سوف يحصلون عليها ي ع د أيضا بتثبيط الإقراض المتهور لدول منطقة اليورو في المستقبل. | Forcing bondholders to accept a haircut on what they will be paid also promises to discourage reckless lending to eurozone sovereigns in the future. |
7 تعني عبارة منتجات الزيتون الجانبية بصفة خاصة المنتجات المتخلفة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون نتيجة للاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع | Olive by products means, in particular, the products derived from olive pruning and the olive products industry and the products resulting from alternative uses of the products of the sector |
وعلى عكس أغلب الدول، وبصورة خاصة في أميركا اللاتينية وآسيا، فإن النظام في الولايات المتحدة يعمل بلا رحمة على تقليم وتشذيب القيادات الضعيفة للشركات. | And, unlike most countries, especially in Latin America and Asia, the US system ruthlessly prunes weak corporate leadership. |
ولكن هل يوافق الأوروبيون على تقاسم جزء من تكاليف الأزمة لقد تقبل دائنو اليونان بالفعل (وأغلبهم من أهل منطقة اليورو) بعض العبء بتقبل تقليم أصولهم. | Will Europeans agree to mutualize part of the cost of the crisis? Greece s creditors (mostly eurozone residents) have already accepted some of the burden by accepting a haircut on their assets. |
وإذا استمرت الأزمة فإن الدولة المتعثرة تدخل تلقائيا في إجراءات الإعسار الوشيك، حيث لا تتاح المساعدة إلا بعد تقليم 20 إلى 50 من الدين المستحق. | If the crisis persists, the country automatically enters an impending insolvency procedure, in which help would be available only after a 20 50 haircut for the maturing debt. |
فللمرة الأولى في تاريخه قد يضطر صندوق النقد الدولي إلى قبول تقليم كبير لقروضه، وسوف يتعين عليه أن يعد حاملي الأسهم من غير الأوروبيين لهذه النتيجة. | For the first time in its history, the Fund might have to take a significant haircut on its loans, and it will have to prepare its non European shareholders for it. |
وهذا يعني عدم شطب أي جزء من أصل الديون، أو تقليم مستحقات الدائنين، وبهذا لن يتعدى الأمر تمديد وقت السداد، ولن تضطر البنوك إلى الاعتراف بخسائرها. | There would be no write down of principal, or haircut for creditors, only more time for repayment. Banks would be spared having to acknowledge losses. |
ولكن إلى أين قد تتجه الآن طلبا للمساعدة إن أغلب الديون السيادية يحتفظ بها الآن القطاع الرسمي، الذي لا يسمح تقليديا بأي تقليم لأصول الدين المستحقة. | But where can it go now to find it? Most of the sovereign debt is now held by the official sector, which traditionally does not allow any haircut. |
ثم انه حطم الرقم القياسي العام في الدوري الإنكليزي في المباراة التالية للنادي بعد أربعة أيام، متفوقا على الرقم القياسي السابق البالغ 1،103 دقيقة، من قبل ستيف ديث مع ريدنيغ في عام 1979. | He then broke the overall English league record in the club's following game four days later, beating the previous record of 1,103 minutes, set by Steve Death of Reading in 1979. |
هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا هل هناك أشياء في الكون تكون من حيث المبدأ، بعيدا عن قدرة فهم أي عقل، مهما كان متفوقا | Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? Are there things about the universe that are, in principle, ungraspable by any mind, however superior? |
وعلى هذا فإن أي مجموعة ثانية من السياسات والإصلاحات المؤسسية تتطلب التعامل مع كل دائني البنوك والمؤسسات المالية الأخرى غير المؤم نين ـ أي أنهم لابد وأن يتقبلوا خسارة (تقليم) جزء من مستحقاتهم. | Thus, a second set of policies and institutional reforms requires that all unsecured creditors of banks and other financial institutions need to be treated that is, they must accept losses (or haircuts ) on their claims. |
ففي الماضي عمل على تقليم جناحي أكبر هاشمي رفسنجاني، الذي كان على علاقة قوية بطبقة التجار، ومحمد خاتمي، الإصلاحي الذي استمد الدعم من المهنيين المنتمين إلى الطبقة المتوسطة من ذوي الميول الغربية. | In the past, he clipped the wings of Akbar Hashemi Rafsanjani, who had strong ties to the merchant class, and of Mohammad Khatami, a reformer whose support came from Westernized middle class professionals. |
فحتى في شركات التصدير اليابانية المتفوقة على مستوى العالم، تسبب العزوف عن مواجهة المصالح الراسخة لشبكة الكبار في إضفاء قدر عظيم من الصعوبة على محاولات تقليم خطوط الإنتاج الأقل ربحية ـ والعمال الذين يتولون تشغيلها. | Even at Japan s world beating export firms, reluctance to confront the ingrained interests of the old boy network has made it difficult to prune less profitable product lines and the workers who make them. |
لذلك يمكن إعادة كتابة بلدي التعبير بأكمله الآن كمرات 2 s ناقص ه مرات 1 إلى ناقص 2s تأكد من أنني لست تقليم قبالة في ه أعلى إلى 2s ناقص، جميعا أن ما يزيد على | So I can rewrite my entire expression now as 2 times s minus 1 times e to the minus 2s make sure I'm not clipping off at the top e to the minus 2s, all of that over s minus 1 squared plus 1. |
قبل 1675، كان الأسطول السويدي متفوقا عدديا على نظيره الدنماركي (18 سفينة من الخط ضد 16 و 21 من الفرقاطات ضد 11)، ولكن كانت السفن السويدية عموما الأقدم عمرا والأقل جودة من الدنماركية، التى تم إحلال نسبة أكبر من سفنها بالمزيد من السفن الحربية الحديثة. | State of the fleet By 1675 the Swedish fleet was numerically superior to its Danish counterpart (18 ships of the line against 16, 21 frigates against 11), but the Swedish ships were generally older and of poorer quality than the Danish, which had replaced a larger proportion of its vessels with more modern warships. |
لقد نجحت روسيا طيلة العامين الماضيين، عن طريق براعتها في التهديد باستخدام حق النقض في مجلس الأمن، في تقليم قائمة العقوبات المقترح فرضها على إيران لانتهاكها لالتزاماتها وتعهداتها أمام الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل ببرنامجها النووي. | Russia, by wielding the threat of its Security Council veto, spent much of the past two years whittling away the proposed list of sanctions that might be slapped on Iran for its refusal to honor its commitments to the International Atomic Energy Agency over its nuclear program. |
لذا، فمع عودة البنوك إلى تحقيق الربح، بدأ الساسة في شمال أميركا وأوروبا في التحدث من جديد عن فرض ضرائب جديدة تعمل على تقليم هذه الأرباح لصالح دافعي الضرائب، الذين كان دعمهم سببا في حماية البنوك من الإفلاس في أوج الأزمة. | Thus, as banks return to profitability, politicians in North America and Europe have begun to talk again about new taxes that would skim those profits off to the benefit of taxpayers, whose support kept banks in business at the height of the crisis. |
فقد تحسنت العلاقات مع الهند، كما تراجع التمرد في كشمير والذي كانت باكستان تدعمه، وتم تمرير قانون لحماية المرأة رغم أنف المعارضة الإسلامية، هذا فضلا عن تقليم وتخفيف حدة المناهج التعليمية في المدارس العامة، والتي كانت تؤكد على الجهاد والشهادة. | Relations with India have improved, the Kashmir insurgency supported by Pakistan has been scaled back, a women s protection bill was passed in the teeth of Islamic opposition, and a virulent public school curriculum that emphasized jihad and martyrdom has been toned down. |
وفي المقابل، إذا تم تحديد العتبة عند مستوى منخفض بالقدر الكافي لحمل الفوارق على الانخفاض عن مستويات الذعر، فإن عمليات الشراء سوف تكون أكبر حجما، ولكن على حساب التقليل إلى حد كبير من فعالية عملية تقليم الديون المستحقة لحاملي السندات في القطاع الخاص. | By contrast, if the threshold is set low enough to bring spreads down from panic levels, purchases will be more substantive, but at the expense of reducing considerably the effective haircut on private holders. |
عمليات البحث ذات الصلة : متفوقا الأنابيب - أعلى متفوقا - متفوقا سقف - المنافسة متفوقا - آلة متفوقا - الألومنيوم متفوقا - حديقة متفوقا - متفوقا ريشة - متفوقا الليزر - الشريط متفوقا - متفوقا على - قطاع متفوقا - الدانتيل متفوقا - متفوقا مضلع