ترجمة "مؤهلة للشراء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للشراء - ترجمة : للشراء - ترجمة : للشراء - ترجمة : للشراء - ترجمة : مؤهلة للشراء - ترجمة : للشراء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا لم يجئ للشراء.
I didn't come to buy.
لدي أشياء أفضل للشراء.
I've got better things to spend my money on.
حقيقة فأنا لم آتى للشراء
I didn't really come in to buy anything.
سابقا ، كان المشترون يستجدون للشراء
Before, buyers were begging to buy.
أولئكالذينيضربونالمثلبالغنى ... للحصـول على المـال للشراء
Those who struck it rich wanted all the pleasures that money could buy.
النسبة المئوية للشراء من البلدان النامية
Figure 3 Percentage from developing countries
لا يوجد حد للدافع البشرى للشراء
No limit to the human impulse to buy
وﻻحظ المجلس أنه تم اتباع اﻹجراءات المقررة للشراء.
The Board noted that the prescribed procedures for procurement had been followed.
أوه لا يوجد شيء للشراء في كل جامايكا
Oh, there's nothing to buy in all Jamaica.
أنا عاملتهم معاملة حسنة لدي السلع لهم للشراء
I treat them well. I have goods for them to buy.
هذا نحن وأنا مؤهلة أيضا
And I'm so eligible.
هذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب فورا.
Those States are eligible for immediate re election.
وتلك الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها فورا.
Those States are eligible for immediate re election.
لابد أني غير مؤهلة لأكون زوجتك
I must not be qualified to be your wife.
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها على الفور.
Those States are eligible for immediate re election.
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب في الحال.
Those States are eligible for immediate re election.
وبذلك يصبح السؤال الآن هو هل الصين مؤهلة جيوسياسيا لكي تصبح رقم واحد كما كانت مؤهلة عندما كانت رقم اثنين
The big question then will be Is China as geopolitically competent as number one as it was when it was number two?
(أ) الترتيبات الإدارية للشراء، بما فيها خطوط واضحة للمساءلة وتفويض السلطة
(a) The management arrangements for procurement, including clear lines of accountability and delegation of authority
٣١ رصد اعتماد للشراء المحلي لمركبات مستعملة وذلك على النحو التالي
Provision is made for the local acquisition of used vehicles as follows
ومع ذلك كانت المرأة مؤهلة للترشيح للمقاعد العامة.
Women were however eligible to contest elections on general seats.
وبموجب القانون يمكننا إعلان بأنها غير مؤهلة قانونيا
Under the law we can have her declared incompetent.
هذا إلى جانب شراء واستئجار المنازل والأعمال التجارية والأكشاك المتاحة حاليا للشراء.
In addition to purchasing and renting homes, businesses and stalls are now available for purchase.
وجميع أنشطة الشراء محوسبة، ويستعمل فيها نظام quot ريالتي quot Reality للشراء.
All procurement activities are computer based using the Reality procurement system.
أوﻻ، وفر كميات من الغﻻل المدعومة من الخزينة العامة للمجتمع الدولي للشراء.
First, we have provided quantities of subsidized grain for purchase by the international community.
ذلك يبيعونه بسعر أعلى فى ذلك المتجر وليس هناك مكان آخر للشراء
They charge extra at that company store and there ain't no other place.
أعلم أنها م زرية و لكنى علمت أنه ما من جديد للشراء حاليا
That suit's awful. I know, it's terrible. But they tell me you can't buy anything new now.
في 2005 أصبحت البلاد مؤهلة لعضوية منظمة التجارة العالمية.
In 2005, the country became eligible to become a member of the World Trade Organization.
ويجب أن تصبح الأمم المتحدة مؤهلة لتحقيق تلك الأهداف.
The United Nations must become qualified to achieve those goals.
أما بقية مطالبات الدفعة الرابعة فهي غير مؤهلة لذلك.
The remainder of the fourth instalment claims are not eligible for inclusion.
ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب.
Therefore, those 19 States are not eligible.
هل تعتقدين أنك مؤهلة لتكوني شخص بإمكانه العبث معي
Do you even think you're good enough for me to play with you?
(ح) لم تكن لبعثتين حديثتي العهد بالإنشاء خطط للشراء (الفقرات 107 إلى 115)
(h) Two of the recently established missions did not have a procurement plan (paras. 107 115)
ولم يوجد ثمة دليل على أي تقييم مفصل للمزايا النسبية للشراء المحلي والدولي.
There was no evidence of any detailed assessment of relative advantages of local and international procurement.
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action.
الآن لقد قام التسويق الإعلاني بمهمة رائعة جدا في صنع فرص للشراء المتكرر
Now, marketing has done a very, very good job of creating opportunities for impulse buying.
ويمكن لتدابير أفقية أخرى أن تكون مؤهلة لوصفها كإعانات تصدير.
Other horizontal measures could also qualify as export subsidies.
32 وهذا يؤكد الحاجة العاجلة لبناء خدمة مدنية مؤهلة وموثوقة.
This underscores the urgency of building a qualified reliable civil service.
وجميع تلك الأطراف مؤهلة للمشاركة في اتخاذ القرارات في الدورة.
All of those Parties were eligible to participate in decision making at the session.
ولذلك، فإن هذه الدول السبع والعشرين غير مؤهلة لهذا اﻻنتخاب.
Therefore, those 27 States are not eligible in this election.
هذه الدول اﻟ ٢٢، تبعا لذلك، ليست مؤهلة لهذا اﻻنتخاب.
Therefore those 22 States are not eligible in this election.
أنت تعرفين ما يكفى لكى تثملى أنت مؤهلة تماما لذلك
You knew enough about it to get ginned up. You was well enough for that.
ولكن حين تكون دولتك مجرد سلعة للشراء وللبيع وللاستهلاك تجد نفسك مستبصر ا تداعيات ذلك.
But when your country is little more than a commodity to be bought, sold, and consumed, this is what you come to expect.
وجميع هذه الأطراف مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرار أثناء الدورة.
All of those Parties were eligible to participate in decision making at the session.
ولهذا، ليست هذه الدول اﻟ ١٤ مؤهلة لﻻشتراك في هذه اﻻنتخابات.
Therefore, those 14 States are not eligible in this election.
في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اشياء للشراء - أسباب للشراء - عرض للشراء - التخطيط للشراء - تصريح للشراء - مخزن للشراء - حفاضات للشراء - دعوة للشراء - أسباب للشراء