ترجمة "لممارسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لممارسة - ترجمة : لممارسة - ترجمة : لممارسة - ترجمة : لممارسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل أتيتم لممارسة الملاكمة | You came up here to box? |
يحتاج فقط لممارسة بعض الرياضة | He just needed exercise. |
لا يذهب للصيد أو لممارسة البغاء | He doesn't go in for hunting, or fishing, or wenching. |
احتاج فاضل لممارسة العربي ة مع ناطقين أصلي ين. | Fadil needed to practise Arabic with native speakers. |
احتاج سامي لممارسة العربي ة مع ناطقين أصلي ين. | Sami needed to practise Arabic with native speakers. |
معهد زامبيا لممارسة المهنة القانونية، ١٩٧٧ ١٩٧٨ | Law Practice Institute of Zambia, 1977 1978 Postgraduate Diploma (Bar Examinations) |
كما أقر القواعد المعدلة لممارسة تجارة الجملة. | It established revised rules governing wholesale trade. |
أنيل أنانثاسوامي ما يلزم لممارسة الفيزياء الفلكية المتطرفة | Anil Ananthaswamy What it takes to do extreme astrophysics |
وتقوم الدولة بتهيئة الظروف اللازمة لممارسة هذا الحق. | The State creates the necessary conditions for the exercise of this right. |
الكثير لا يفكر في شباب غزة واحتياجهم لممارسة الرياضة. | Many do not think of the Gaza youngsters and their need to play sports. |
ضرورة حصول المرأة على موافقة زوجها لممارسة العمل التجاري. | The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities |
وتفويضه لممارسة أفعال معينة، تتوقف على رضا كلا الوالدين | To authorize him her to practice certain acts, that depend on the consent of both parents |
ولا ينبغي استخدام الغذاء أداة لممارسة الضغوط الاقتصادية والسياسية. | Food should not be used as a tool of economic and political pressure. |
كرس نفسه لممارسة المهنة كشريك ﻻستوديو لويس اتشيكوبار غارسيا. | Practising law as an associate of the law firm of Luis Echecopar Garcia. |
٩ ق بل لممارسة القانون في أوغندا في عام ١٩٦٦. | 9. Admitted to practise law in Uganda in 1966. |
تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارسة عملها والقواعد المالية | Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning and financial rules of the Conference of the Parties and of the subsidiary |
قد تكون ھذه سن متأخرة كثيرا لممارسة رياضة الجولف. | It's probably quite late to start to play golf. |
ولكن لنعد إنتاجها بعملية إعادة التركيب مشابهة لممارسة الجنس. | And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex. |
وتفويضه لممارسة مهنة أو فن أو حرفة، والعيش بصفة مستقلة | To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and |
تموز يوليه 1993 القبول في نقابة المحامين بجامايكا لممارسة المحاماة. | July 1973 Admission to practice at the Bar of Jamaica. |
و لأجل ماذا تستخدمه يا رجل. إنه لممارسة لعبة فروجر. | 'What do you use it for?' Come over. It does Frogger. OK. |
جئت من عملي ووضعت رسن كلبتى وذهبت لممارسة الجري كالمعتاد. | I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. |
إذا كنت في حاجة لممارسة الجنس، ما الذي تشعر به | If you need sex, what do you feel? (Laughter) Thank you. |
5 ينبغي للدول المعنية أن تتيح مهلة معقولة لممارسة حق الخيار. | 5. States concerned should provide a reasonable time limit for the exercise of the right of option. |
جوسيان كوجو كتب تدوينة عاطفية مناهضة لممارسة كي الثدي في الكاميرون | Josiane Kouagheu wrote a passionated blog post against breast ironing practice in Cameroon |
درس في جامعة جورجيا لمدة عام، لكنه ترك لممارسة مهنة كممثل. | He studied at the University of Georgia for a year, but left to pursue a career as a model. |
بيان تصميم القرية (VDS) هو مصطلح لممارسة التخطيط الريفي باللغة الإنجليزية. | Village Design Statement (VDS) is a term of English rural planning practice. |
تعيين أمانة للاتفاقية ووضع ترتيبات لممارسة مهامها الترتيبات الإدارية وترتيبات الدعم | Designation of a Convention secretariat and arrangements for its functioning administrative and support arrangements |
عاد إلى بنما عام 1963 لممارسة المحاماة، ثم درس القانون في الجامعة. | He returned to Panama in 1963 to practice law, and specialized in labor law. |
وبالتالي فإن تلك الأعمار هي الحد الأدنى المسموح به لممارسة الجنس كزوجين. | These ages are consequently the minimum allowed to have sex as a married couple. |
وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة. | It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants. |
وأكد الشاهدان هوية الشخص، وقالا إنهما قد جلبا إليه V030A لممارسة الجنس. | The two witnesses confirmed the identification and stated that they had brought V030A to him for the purpose of sexual relations. |
ومع ذلك، فالدولة مسؤولة عن توفير الموارد التعليمية والعلمية لممارسة هذا الحق. | The State however is responsible to provide educational and scientific resources for the exercise of this right. |
دور المصارف التجارية والأهلية وما تقدمه من قروض وتسهيلات لممارسة كافة الأنشطة | In order to improve the skills and knowledge of workers and job seekers, orientation programmes and vocational and technical training courses have been set up in accordance with article 6 of Act No. 58 of 1970, which contains a section on vocational training and training conditions for workers. Training is mentioned in article 30 of the Civil Service Act No. 55 |
وفي الوقت نفسه، تجري محاوﻻت غير مسبوقة لممارسة الضغط على العسكريين الروس. | At the same time, unprecedented attempts are being made to put pressure on Russian servicemen. |
وفي بعض اﻷحيان تتضمن خدمات الرعاية اﻻجتماعية حوافز سلبية لممارسة مسؤولية اﻷسرة. | Social welfare services sometimes incorporate disincentives to the exercise of family responsibility. |
وﻻ تتوفر بعد لﻷمين العام كل الوسائل لممارسة مسؤوليته على وجه كامل. | The Secretary General still does not have all the means to exercise his responsibility to the full. |
هم ينفقون مليارات الدولارات كل سنة لممارسة الضغط على رجال السياسة الكبار | They spend billions of dollars every year lobbying. |
لا لممارسة الرقابة على كتاب كوكوري. لنا الحق في الاستماع إلى العمل الموسيقي. | No to CENSORING Cocori. we have the right to listen to the musical |
أفك كها وأرك بها كل يوم وأتخذها أداة للاعتراف بناسي، لا لممارسة الظلم والعنصرية ضدهم. | I construct and deconstruct it every day and use it as an instrument of affirmation and not of oppression and racism against my people. |
كما يذكر داريوس أيض ا أصحاب العقارات بالعواقب الوخيمة لممارسة التمييز العنصري على الاقتصاد | He also reminded property owners that practicing racial discrimination is economically unviable |
حتى المتحولات غير العاملات في الدعارة، بلغن عن حالات للتحرش وإغراءات لممارسة الجنس. | Even trans individuals who are not sex workers, however, have reported being harassed and intimidated into performing sex acts. |
والعراقيون يتطلعون الى قادتهم المنتخبين مؤخرا لممارسة مسؤولياتهم بحكمة وفعالية في هذا الصدد. | Iraqis are looking to their newly elected leaders to exercise their responsibilities wisely and efficiently in that regard. |
ومن الخطأ استخدام وزن القوة الاقتصادية لممارسة الضغط على الدول النامية لأهداف سياسية. | It is wrong to apply the weight of economic power to pressure developing countries for political purposes. |
472 للمرأة أهلية قانونية مساوية لأهلية الرجل وتتمتع بنفس الفرص لممارسة هذه الأهلية. | States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of men and the same opportunities to exercise that capacity. |
عمليات البحث ذات الصلة : أذن لممارسة - وضع لممارسة - طريقة لممارسة - مرخصة لممارسة - أذن لممارسة - مسجل لممارسة - جلب لممارسة - الوقت لممارسة - وضع لممارسة - تخفيض لممارسة - لممارسة الرياضة