ترجمة "انحياز للقطاع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انحياز التعريض | Exposure bias |
وهو ما يسمى انحياز السائل. | That's called interviewer bias. |
أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد انحياز الحاضر. | Or as some economists call it, present bias. |
ولكن حتى هذه المقارنة تشتمل على انحياز في الاختيار. | But even this comparison involves a selection bias. |
ولكننا نرى أن هذه ليست كافية لتغيير انحياز القرار. | But in our view these are insufficient to alter the resolution apos s one sidedness. |
أنرسلهم للقطاع 1 | Do they go in section one? Yes, of course. |
لا أستطيع أن أعد طفلي بحياة دون انحياز كلنا ننحاز | You know, I can't promise my child a life without bias we're all biased but I promise to bias my child with multiple perspectives. |
ويتعزز هذا النفوذ بفضل انحياز القواعد الانتخابية المتأصل لصالح الأحزاب القوية. | That influence is bolstered by the electoral rules inherent bias in favor of powerful parties. |
أجندة الهجرة للقطاع الخاص | A Migration Agenda for the Private Sector |
إذن قضية انحياز الحاضر هذه تدفعنا للتفكير في الادخار، لكن بالانتهاء بالإنفاق. | So this issue of present bias causes us to think about saving, but end up spending. |
واو النفقات العامة للقطاع اﻻجتماعي | F. Social sector public expenditures . 106 111 33 |
ودون انحياز إلى عمومية ما تقدم، فإن منظمة التحرير الفلسطينية توافق تحديدا على | Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees |
وأكد وزير الزراعة القدرة الاستيعابية للقطاع. | The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector. |
quot ودون انحياز إلى عمومية ما تقدم، فإن منظمة التحرير الفلسطينية توافق تحديدا على | quot Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees |
وتوجد ست مدارس ابتدائية عامة ومدرسة ابتدائية واحدة للقطاع الخاص تتلقى مساعدة من الحكومة ومدرسة واحدة للقطاع الخاص. | There are six public primary schools, one private assisted primary school and one private school. |
ـ يجب ضمان اﻻستقﻻل التام للهيئة القضائية التي ستنشأ في النهاية وعدم انحياز جهازها القضائي. | The need to guarantee the total independence of the jurisdictional body, if and when it is established, and the impartiality of its judges. |
95 وستكثف اليونيسيف من مشاركتها للقطاع الخاص. | UNICEF will also intensify its engagement with the private sector. |
البرنامج الفرعي ٥ اﻹدارة المالية للقطاع العام | Subprogramme 5. Public sector financial management |
البرنامج الفرعي ٥ اﻹدارة المالية للقطاع الخاص | SUBPROGRAMME 5. PUBLIC SECTOR FINANCIAL MANAGEMENT |
أرسلهم للقطاع الأول بعد أن يراهم الطبيب | Send them to the first section as soon as the doctor sees them. |
ويتعين علينا أن نضع في اعتبارنا عدة أنواع من انحياز الاختيار حين ننظر إلى ثابت سيجل . | Several kinds of selection bias must be considered when we look at Siegel s constant. |
ولا ت ظهر معدلات الجريمة أي دليل على وجود انحياز عرقي في عمليات الشرطة أو العمليات القضائية. | Crime rates are showing no evidence of ethnic bias in policing or judicial processes. |
فهي تتحكم بالمنافذ البحرية وفي الأجواء الفلسطينية للقطاع. | It continues to control Palestinian seaports and the airspace of the Gaza Strip. |
تنمية القدرة اﻹدارية للقطاع العام في أمريكا الوسطى | in the public sector |
هذا وقد جرى تعيين مستشار مشاريع خاص للقطاع العربي. | A special project adviser for the Arab sector had been appointed. |
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا. | Public sector institutional capacity for African renewal. |
ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي. | More financial support to the logistics sector is also required. |
والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد. | The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources. |
شيء ثان ، للقطاع الخاص الناس يهابون المخاطرة في القارة | Second thing, for the private sector, people are afraid to take risks on the continent. |
واحد للقطاع الغير ربحي و الاخر لبقية العالم الاقتصادي | We have one for the nonprofit sector, and one for the rest of the economic world. |
وفي الوقت الحاضر، يبلغ عدد هذه المراكز 67 مركزا، 58 مركزا في أماكن عمل تابعة للقطاع الخاص و9 مراكز في أماكن عمل تابعة للقطاع العام. | At present, there are 67 child care centers established in 58 private and 9 public workplaces respectively. |
الحكومة الاسرائيلية تسعى لاصدار قانون الخدمة الوطنية الالزامية للقطاع العربي. | The Israeli government is trying to pass a law for compulsory national service for the Arab Israeli sector. |
والقضية الثانية هي الإصلاح، حيث تعطى الأولوية القصوى للقطاع المالي. | The second issue is reform, with the financial sector a high priority. |
وبالنسبة للقطاع الصحي فإن القانون يحل محل مبادئ خصوصية المعلومات. | For the health sector, the code takes the place of the information privacy principles. |
ورحبت أيضا باستمرار إشراك فريق الخبراء للقطاع الخاص في أنشطته. | It also welcomed the EGTT's continued engagement of the private sector in its activities. |
١ يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري | 1. Encourages Governments to establish a national environmental policy for the military sector |
وأخيرا، يبدو أنه من الضروري إجراء إصﻻح شامل للقطاع المالي. | Finally, an overall reform of the financial sector seems to be necessary. |
وﻻ سبيل الى أن تترك تدفقات التكنولوجيا للقطاع الخاص فقط. | Technology flows could not be left only to the private sector. |
هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب | Could the private sector and NGOs get together and marshal a response? |
لا أستطيع أن أعد طفلي بحياة دون انحياز كلنا ننحاز لكني أعد بأن أجعله ينحاز إلى تعدد وجهات النظر | You know, I can't promise my child a life without bias we're all biased but I promise to bias my child with multiple perspectives. |
تعتبر العلاقات العامة في التقاضي أكثر انضباط ا من العلاقات العامة العادية نتيجة لإمكانية حدوث انحياز بالعملية القانونية (جيبسون، 1998). | Litigation PR is more regulated than regular public relations because of the potential to prejudice the legal process (Gibson, 1998). |
وتوجد بالإقليم أربع محطات إذاعة ومحطة تلفزيون تملكها الحكومة، بالإضافة إلى صحيفتين مملوكتين للقطاع الخاص، وهيئة للاتصالات مملوكة للحكومة، وشركة Blue Sky Communications المملوكة للقطاع الخاص(31). | The Territory has four radio stations and a government owned television station, two privately owned newspapers, a government owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications.31 |
ويستند هالدين في تحليله إلى ميول القيمة المضافة الإجمالية للقطاع المالي. | Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector. |
وتمول الدولة كامل الهياكل الأساسية الصحية للقطاع العام من مواردها الخاصة. | The entire public sector health infrastructure is financed by the State from its own resources. |
وتتمثل مهمته في توجيه عملية تحول الدولة والتحديث اﻻداري للقطاع العام. | Its mission is to guide the process of transformation of the State and the administrative modernization of the public sector. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفينيل انحياز - الخشب انحياز - انحياز السياسة - انحياز الخاص - انحياز مستمر - انحياز التخزين - انحياز وتقليم - انحياز الخارجي - انحياز منزل - جدار انحياز - المسار انحياز - الألومنيوم انحياز