ترجمة "للفشل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يا للفشل | What a fiasco! |
نعم، ف للفشل | Yes. D for down. |
اعطي نفسك إذن ا للفشل | Give yourself permission to fail. |
لن يدع مجالا للفشل | Well, he won't miss anything for fear of speaking out. |
الغريب، أنكم كلكم تبتهجون للفشل | Because goodness, you're all cheery about failing. |
لا توجد أمثلة كافية للفشل. | There aren't enough examples of failures. |
ومحاولة هذه البلدان آيلة ﻻ محالة للفشل. | Their attempt is doomed to failure. |
ونعرض العملية للفشل ! أبدا لن يحدث هذا | And jeopardize the success of the operation? |
فعليا يجب أن انتبه. حقا ، لايوجد عذر للفشل. | I actually have to pay attention. Really, there's no excuse for failure. |
فعليا يجب أن انتبه. حقا ، لايوجد عذر للفشل. | I actually have to pay attention. There's no excuse for failure. |
مع تعدد مسارات التوصيل، ليس من سبيل للفشل | With so many possible connections, there is no single point of failure. |
اذن ما الذي يجعل العامة اكثر قبولا للفشل الحكومي | What, then, might make the public more accepting of government failure? |
مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. | With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure. |
إذا كان هناك أحتمالية ٧٠ للنجاح، هناك ٣٠ إحتمالية للفشل. | 70 chance of success, 30 chance of failure. |
وهذا أيضا يشكل وصفة أكيدة للفشل العالمي، بل وحتى الصراعات في المستقبل. | This is also a recipe for global failure, and even future conflict. |
وهى السبب الأكثر شيوعا للفشل الكبدي الحاد في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. | In the United States and the United Kingdom it is the most common cause of acute liver failure. |
المعيار يعتبر عرضة للفشل وخاصة إذا كانت الشركة ترغب في التصديق قبل الجودة. | The standard is seen as especially prone to failure when a company is interested in certification before quality. |
إذا كان هناك إحتمالية ٦٠ للنجاح، فيجب أن يكون هناك ٤٠ إحتمالية للفشل. | If this is 60 chance of success there has to be a 40 chance of failure. |
إن تقديم الإيديولوجية في الأهمية على البرجماتية صيغة أكيده للفشل في التعامل مع أي أزمة. | Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. |
من المؤكد أن الديمقراطية وحكم القانون لا يقدمـان ضمانا أمنيا غـير ع ـرضة للفشل أو الإخفاق. | True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee. |
أم ذلك بسبب أن الأطفال يقضون أوقات طويلة ، حيث أن الأولاد يحسون أو يميلون للفشل | Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? |
تذك ري، إذا شعرت أن هذا الأمر ليس صائبا .. فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن. | Remember, if you ever decide this is not right for you... there is no sense of failure in coming back home. |
وبطبيعة الحال، يوجد دائما في كل مسعى مشترك احتمال للفشل وهو غالبا ما ينطوي على المخاطرة بفقدان الحياة. | And, of course, in every common endeavour there is always the potential for failure and often the risk of loss of life. |
بالإضافة إلى ذلك، في كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة هو السبب الأكثر شيوعا للفشل الكبدي الحاد 172 174 . | Additionally, in both the United States and the United Kingdom it is the most common cause of acute liver failure. |
ولا يمكن أن تكون المعونة الغذائية ذريعة للفشل في التعرف على أسباب الأزمات التي يعاني بسببها ملايين البشر بشدة. | Providing food aid cannot be an alibi for a failure to recognize the causes of crises in which millions of people suffer so terribly. |
يمزح المدون قائلا إذا كان هذا الاعتراف من ق ب ل إحدى وكالات التصنيف بأن فرنسا تعاني من مشاكل بمثابة مثال للفشل من النوع الأول، فمن المؤكد أن التعافي قد بدأ بالفعل أما إذا كان مثالا للفشل من النوع الثاني فهذا يعني أن البلاد تواجه حسابات عصيبة . | The blogger joked, If this recognition by a rating agency that France has problems is an example of the first failing, a recovery must have begun if it is an example of the second failing, the country faces a dire reckoning. |
كما أطلقت شركة ماكنزي وشركاه الاستشارية على أفريقيا التي ظلت لفترة طويلة مرادفا للفشل الاقتصادي وصف أرض الأسود السائرة ق د ما . | The consulting firm McKinsey Company christened Africa, long synonymous with economic failure, the land of lions on the move. |
ومع ذلك فالسياسات والبرامج الحكومية عرضة للفشل أيضا وفي هذه الظروف فإن وجود قطاع خاص معزز يمكن أن يكون ضروريا. | However, government policies and programmes are subject to failure as well in such circumstances an empowered private sector can be essential. |
في أزمة الرهن العقاري الثانوي كان الأمر يشتمل على ظاهرة مماثلة، حيث تصورت البنوك أنها أضخم من أن تتركها الحكومات للفشل. | In the sub prime crisis, a similar phenomenon was implicitly at work, with banks speculating that they were too big for governments to let them fail. |
حتى أن شركة ماكينزي الاستشارية أطلقت على أفريقيا مسمى أرض الأسود النافرة ، بعد أن كانت أفريقيا مرادفا للفشل الاقتصادي لفترة طويلة. | The consulting firm McKinsey has christened Africa, long synonymous with economic failure, the land of lions on the move. |
لكن رفاقه ظلوا على عدم اقتناعهم وبدوا مذعنين للفشل في العثور على بديل لنموذج الضرائب الليبرالي الجديد من أجل تسديد الدين الخارجي. | His companions, however, remain unconvinced and seem resigned to failing to find an alternative to the neo liberal taxation model for paying the foreign debt. |
على سبيل المثال، سوف يكون الموقف العربي الذي يتناول وضع إسرائيل النووي خارج السياق الأمني الأوسع نطاقا في المنطقة بمثابة الوصفة الأفضل للفشل. | For example, the Arab position, which addresses Israel s nuclear status outside the region s broader security context, is the best recipe for failure. |
33 سادسا ، المشاركة الفعلية هي الوسيلة الوحيدة للحد من الفساد، وهو أحد أهم المصائب التي تهدد البرامج الإنمائية وتعرضها للفشل في أحيان كثيرة. | Sixth, active participation is the only way to limit the dangerous phenomenon of corruption, which greatly undermines development programmes. |
ولقد قيل أيضا إن عمليات عـد اﻷفراد وتسجيل الﻻجئين في المخيمات قد تعرضت هي اﻷخرى للفشل، وذلك حتى نيسان ابريل أيار مايو ٣٩٩١. | Even head counts and registration of refugees in camps were also reported to have failed, until April May 1993. |
ولقد قيل أيضا إن عمليات عد اﻷفراد وتسجيل الﻻجئين في المخيمات قد تعرضت هي اﻷخرى للفشل، وذلك حتى نيسان أبريل أيار مايو ٣٩٩١. | Even head counts and registration of refugees in camps were also reported to have failed, until April May 1993. |
لذا فإن أهم ما في الأمر هو أن نسعى إلى بناء أنظمة آمنة حتى عندما تفشل، لا أن نحاول بناء أنظمة غير قابلة للفشل. | The point is to build systems that will be safe when they fail, not to try to build fail safe systems. |
كما أن أي جهود مبذولة لعدم تشجيع الاتصالات الجنسية المبكرة تتعرض للفشل بسبب جعل سن الزواج القانوني 15 سنة، فعلى الحكومة أن تعالج هذا الموضوع. | Also, any effort to discourage early sexual activity was undermined by a legally permissible marriageable age of 15, and the Government should deal with such age issues. |
وأود أن أشير الى أن ألمانيا، بل اﻻتحاد اﻷوروبي بأكمله، يأسفان للفشل في إقناع مقدم مشروع القرار L.36 على سحبه، وأنهما قررا أﻻ يؤيداه. | I would like to point out that not only Germany but the entire European Union as well regret having failed to convince the sponsors of draft resolution L.36 to withdraw it and have decided that they cannot support it. |
ونحن بحاجة إلى قياس ما إذا كنا ناجحة، وعلينا أن نكون على استعداد للفشل، أن أكون مخطئا، للبدء من جديد مرة أخرى مع الدروس المستفادة. | We need to measure whether we've been successful, 塌塌塌塌塌塌塌塌塌 妳你妳你妳你妳ˇ你 我我午我我我午我我我ˇ我我我五 |
وبذلك قوضنا شرعيتنا مع مجلس الامن الذي يعني أن الأمر سيصبح صعبا لنلقى إجماع على قرار من الأمم المتحدة بشأن سوريا ونحن نجهز أنفسنا مجددا للفشل | In doing so, we've destroyed our credibility with the Security Council, which means it's very difficult to get a resolution on Syria, and we're setting ourselves up again for failure. |
ولكن المصالحة الوطنية الحقيقية يجب أن تشمل تجريد الفصائــل مـن السﻻح وإﻻ فإن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحـــدة والمجتمع الدولي في الصومال ستتعرض للفشل بصورة خطيرة. | But true national reconciliation must involve disarming the factions otherwise the efforts of the United Nations and the international community in Somalia could be gravely compromised. |
حين ذ ك ر اسموولفويتز أول مرة كمرشح لقيادة بنك التنمية الأول في العالم، سخر الناس من فكرة مكافأة الشخص الذي هندس للفشل الأميركي في العراق على هذا النحو. | When Wolfowitz s name was first mentioned as a candidate to lead the world s premier development bank, the idea that the architect of America s failure in Iraq would be so rewarded was met by incredulity. |
وثمة نتيجة غريبة، ولو أنها لا تلفت الانتباه إلا قليلا، للفشل في التمييز بين القيمة والسعر فالسبيل الوحيد المتاح لأغلب الناس لتعزيز دخولهم يمر عبر النمو الاقتصادي. | There is a strange, though little noticed, consequence of the failure to distinguish value from price the only way offered to most people to boost their incomes is through economic growth. |
وفي المقابل فإن التحول عن الصناعة والتركيز على تحقيق النمو في أنشطة الخدمات غير الرسمية يشكلان وصفة أكيدة للفشل، كما أثبتت التجارب الأليمة لأغلب الدول النامية خلال العقود الأخيرة. | Conversely, de industrialization and concentration of growth in informal service activities is a proven recipe for failure, as has been demonstrated by the sad experiences of most developing countries in recent decades. |
ولأن البنوك الصغيرة كانت تاريخيا ع رضة للفشل والإفلاس، وكثيرا ما أفلست بشكل جماعي، فإن اقتراح براون فيتر يتجنب مشكلة كبرى ــ ولنقل مشكلة البنوك الأكثر من أن ي سم ح بإفلاسها . | Because small banks have historically been failure prone, and have failed en masse, the Brown Vitter proposal sidesteps a major problem call it too many to fail. |
عمليات البحث ذات الصلة : غرفة للفشل - نظرا للفشل - مقاومة للفشل - الاستعداد للفشل - التعرض للفشل - التخطيط للفشل - مقاومة للفشل - نتيجة للفشل - عرضة للفشل - وصفة للفشل - مقدر للفشل - الموفرة للفشل - عرضة للفشل