ترجمة "للتعيين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للتعيين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين | deemed that I was eligible for the appointment. |
ألف الاجراءات السابقة للتعيين قائمة الخبراء الاستشاريين | A. Pre recruitment consultants roster |
عدد المرشحين الذين قدم لهم عرض للتعيين. | sitting for the written Number of candidates to whom an offer was extended. |
استكمال قائمة بالأطباء المرشحين (300) للتعيين في البعثات | Finance Officer (2 P 3) and Accounting Assistant (1 General Service (Other level)) |
وﻻ تعتبر الشواغر متاحة للتعيين فيها إﻻ بعد هذا اﻻستعراض. | Only after this review are vacancies considered as available for recruitment. |
وقانون الخدمة العامة يشترط اختيار الأشخاص للتعيين والترقية بناء على جدارتهم . | The Public Service Act requires that the selection of persons for appointments and promotion to be based upon merit . |
عدم وجود خطة للتعيين والتوزيع وخطة العمل المستقبلي وتحسين ظروف حياة العاملين | Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions. |
)ﻫ( يشغل ما قد يطرأ من شواغر بالطريقة المنصوص عليها للتعيين اﻷصلي | (e) Any vacancy shall be filled in the manner described for the initial appointment |
تم إضافة الصفحة توقيت العملية والإعداد للتعيين مستخدم جديد إلى الأوامر الحالية | The new user settable Operation Timers and Set Up page has been added to current commands |
القواعــــد مــــن 301 1 إلى 312 6 المنظمة للتعيين في الخدمة لآجال محدودة | Staff Rules 301.1 312.6 governing appointments for service of a limited duration |
'15 قائمة احتياطية بكبار المسؤولين الملائمين للتعيين في مهام صنع السلام أو الوساطة | (xv) Roster of senior officials suitable for peacemaking or mediation appointments |
التدريب المهني على الحرف المطلوبة في سوق العمل للتعيين في إحدى الوظائف عقب ذلك | vocational training in professions that are in demand on the labour market and subsequent job placement |
فالعمر المطلوب للتعيين، بموجب هذا النظام، لايتجاوز 55 سنة للرجل و 50 سنة للمرأة. | Under this Regulation, the qualified age for the first appointment does not exceed 55 for men and 50 for women. |
رابعا مسائل أخرى المعايير المستخدمة للتعيين في الوظائف الممولة من حساب الدعم (A 58 767) | Criteria used for recruitment to support account posts |
اعتقد اننا جاهزون الآن للتعيين، اذا اولا ، هي تعتبر x او 3 نقاط انقلاب | So I think we're ready to plot. so first of all, is x plus or minus 3 inflection points? |
ويتعين على المرشحين الآخرين أن يظلوا على استعداد للتعيين كقضاة دوليين في حالة نشوء شاغر. | The other nominees are to remain available for appointment as international judges in the event of a vacancy. |
(ب) أن يعينه الأمين العام عقب إجراء مشاروات مع الدول الأعضاء وإقرار الجمعية العامة للتعيين. | (b) Should be appointed by the Secretary General, following consultations with Member States, and approved by the General Assembly. |
على أن أي شروط خاصة تكون واردة في كتاب تعيين انفرادي تظل منظﱢمة للتعيين المذكور. | Any special conditions entered into in an individual letter of appointment will, however, continue to govern the appointment. |
وقد استخدمت اﻷمم المتحدة هذا الحد بشكل كامل ووضعت نظاما خاصا للتعيين والمسائل ذات الصلة. | The United Nations has made extensive use of this power and established a particular regime for employment and related matters. |
٢٣ وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ١٩٩ توسيع مجموعة المرشحين للتعيين كممثلين مقيمين منسقين مقيمين. | 23. In its resolution 47 199, the General Assembly calls for widening the pool of candidates for the selection of resident representatives resident coordinators. |
وقد ط لب الى اللجنة أيضا اتخاذ الترتيبات من أجل الصيانة على أساس مستمر للتعيين المادي للحدود. | The Commission was also asked to provide for arrangements for maintenance on a continuing basis of the physical representation of the boundary. |
(أ) تقرير الأمين العام عن المعايير المستخدمة للتعيين في الوظائف الممولة من حساب الدعم (A 58 767) | (a) Report of the Secretary General on criteria used for recruitment to support account posts (A 58 767) |
وتمثل هذه الأرقام فترة للتعيين والتنسيب تقل كثيرا عما هو مبين بالنسبة للأجزاء الأخرى من الأمانة العامة. | Those figures represent a significantly shorter recruitment and placement period than that indicated for other parts of the Secretariat. |
ولتخفيف حدة هذه المشكلة، وتمكين العملية من تنفيذ وﻻيتها، كان ﻻ بد من استنباط وسائل مبتكرة للتعيين. | To alleviate the problem and allow the operation to carry out the mandate, an innovative means of recruitment had to be devised. |
تبين تواريخ الكربون المشع من هذه العينات أن هناك فترتين للتعيين في شوفيه منذ 35،000 سنة مضت و30،000 سنة. | The radiocarbon dates from these samples show that there were two periods of creation in Chauvet 35,000 years ago and 30,000 years ago. |
وتتيح المنهجية المستخدمة في التقرير عددا من الخيارات المقترنة بنظام النطاقات المستصوبة للتعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم. | The methodology used in the report provided for a number of options in conjunction with the system of desirable ranges for recruitment against posts financed by the support account. |
على أنه سيتم في المستقبل القريب اﻷخذ بنظام جديد للتعيين والترقية ينص فيه على استعراض للمرشحين كلما ظهرت شواغر. | In the near future, however, a new Placement and Promotion System will be introduced and will provide for a review of candidates as vacancies occur. |
كما أنه يجعل الحضور في الأكاديمية القضائية شرطا مسبقا للتعيين في أي منصب قضائي والشيء نفسه ينطبق على المدعين العامين. | It made attendance at the Judicial Academy a pre condition for appointment to any judicial post, and the same applied to State attorneys. |
استعراض وتحليل 000 7 فحص طبي للموظفين المرشحين للعمل في البعثات، والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتقرير لياقتهم للتعيين الندب السفر | It is projected that in the period 2005 06 the workload will further increase by approximately 19 per cent when the full year's transactions are included and the impact of the surge in peacekeeping operations is fully realized. |
وثمة أسباب اجتماعية وثقافية كثيرة تفسر ذلك، وتحاول بعض الحكومات التصدي لهذه الأسباب الثقافية والاقتصادية باعتماد إجراءات ابتكارية للتعيين والتوظيف. | There are many social and cultural reasons for this, and some Governments are attempting to counteract these cultural and economic causes through innovative recruitment and hiring procedures. |
٣ وفي نفس الجلسة، أبلغت اللجنة الخامسة أن حكومة رومانيا قررت سحب ترشيح السيد يوان فويتشو للتعيين في المحكمة اﻻدارية. | 3. At the same meeting, the Fifth Committee was informed that the Government of Romania had decided to withdraw the candidature of Mr. Ioan Voicu for appointment to the Administrative Tribunal. |
وسيؤدي هذا في نهاية المطاف الى تعزيز دور المنسق المقيم وتوسيع نطاق مجموعة المهنيين المؤهلين في مجال التنمية المستحقين للتعيين. | Ultimately, that would strengthen the role of the resident coordinator and widen the pool of qualified development professionals eligible for appointment. |
وﻻ تنطوي التعيينات الممنوحة بموجب هذه القواعد على أي توقع تجديد للتعيين أو توقع تحويله الى تعيين من نوع آخر. | Appointments under these rules carry no expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointments. |
وكتدبير إضافي للمراقبة، تكفل إدارة الموارد البشرية إدراج المرشحين في القائمة قبل أن يتمكن مديرو المشاريع من اتخاذ الاجراءات السابقة للتعيين. | As an additional control measure, the human resources management ensures that candidates are placed on the roster before project managers can engage in pre recruitment action. However, our review of the |
133 وقد جرت العادة على أن يتم تناول موضوع النطاقات التمثيلية واستخدامها كمعايير للتعيين كمسألة تتعلق بالسياسيات من قبل الجمعية العامة. | The subject of representational ranges and their use as criteria for recruitment has traditionally been dealt with as a matter of policy by the General Assembly. |
وبالتالي، فعندما تقدم للجنة الخدمات القضائية وجوه كلها لذكور على القائمة النهائية، فإنها لا تملك إلا أن توصي للرئيس برجل للتعيين للقضاء. | Thus, when the JSC is presented, for example, with an all male shortlist, it cannot help but to recommend a man to the president for judicial appointment. |
apos ٢ apos يعين اﻷمين العام وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي عقب اجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء واقرار الجمعية العامة للتعيين. | (ii) The Under Secretary General for Internal Oversight Services shall be appointed by the Secretary General, following consultations with Member States and approved by the General Assembly. |
67 وذكر ممثل الأمانة العامة أن الإدارة تتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن إمكانية عقد امتحانات للتعيين في مركز عمل محدد، مثل نيروبي. | The representative of the Secretariat said that the Department was working with the Office of Human Resources Management on the possibility of conducting examinations for specific duty stations, such as Nairobi. |
فاﻷشخاص المهتمون الذين يقدمون طلبات للتعيين في مثل تلك الوظائف يكاتبون الشركة المتعاقدة بمبادرة منهم وهم ليسوا ملتزمين بقبول أية شروط للخدمة تقدم لهم. | Applicants interested in such employment write to the contracting company at their own initiative and are under no obligation to accept any conditions of service offered to them. |
وقد وضعت مبادئ توجيهية للتعيين بهدف تحسين التوازن الجغرافي بين موظفي المفوضية، وزيادة عدد النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، على وجه الخصوص. | Guidelines for recruitment have been established with a view to improving the geographical balance of UNHCR staff and, in particular, increasing the number of women in the Professional and higher categories. |
ومع ذلك تلاحظ اللجنة أن المهام التي تستغرق وقتا طويلا، والمتمثلة في كتابة الامتحانات وتصحيح ورقات الإجابة وإجراء الامتحانات الشفوية، لا يظهرها الخط الزمني للتعيين. | The Committee notes, however, that the time consuming tasks of writing the examinations, grading papers and conducting oral examinations do not figure into the recruitment time line. |
عضو لجنة الخدمات القضائية في الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٩ والمسؤول عن تزكية أشخاص للتعيين في المناصب القضائية والمناصب القانونية الفنية العليا والموافقة على تعيينهم. | Member of the Judicial Service Commission from 1987 to 1989, responsible for recommending and approving appointments to judicial and top professional legal offices. |
ومنذ عام 2002، جرى الإعلان في غالاكسي عن ما مجموعه 529 5 وظيفة، ق د م للتعيين بها 000 119 1 طلب من أشخاص ينتمون لـ 189 بلدا. | Since the year 2002, 5,529 posts in total have been advertised in Galaxy for which 1,119,000 applications have been submitted by applicants from 189 countries. |
2 2 تكون فترة ولاية أمين المظالم خمس سنوات غير قابلة للتجديد، ولن يكون مؤهلا للتعيين في أي منصب آخر بالأمم المتحدة بعد انتهاء فترة ولايته. | 2.2 The Ombudsman shall serve for a non renewable five year term and shall be ineligible for any other appointment in the United Nations after expiration of the term. |
132 صدر تقرير الأمين العام بشأن المعايير المستخدمة للتعيين في الوظائف الممولة من حساب الدعم (A 58 767) عملا بقراري الجمعية العامة 56 293 و 57 318. | The report of the Secretary General on the criteria used for recruitment to support account posts (A 58 767) was issued pursuant to General Assembly resolutions 56 293 and 57 318. |
عمليات البحث ذات الصلة : اقتراح للتعيين - طلب للتعيين - قابلة للتعيين - تطبيق للتعيين