ترجمة "للتصديق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للتصديق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير قابل للتصديق
Fucking unbelievable!
تخضع هذه الاتفاقية للتصديق.
The present Convention is subject to ratification.
تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق.
This Convention is subject to ratification.
وتخضع هذه المعاهدة للتصديق.
It shall be subject to ratification.
يخضع هذا البروتوكول للتصديق.
This Protocol shall be subject to ratification.
وكلاهما غير قابل للتصديق.
And they're both implausible.
كان غير قابل للتصديق.
It was too good to be true...
١ يخضع هذا اﻻتفاق للتصديق.
1. This Agreement is subject to ratification.
quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق.
quot This Convention is subject to ratification.
كان مايحكوه غير قابل للتصديق.
It was mind blowing.
ونحن نعد العدة اﻵن للتصديق المبكر عليها.
We are now making preparations for the early ratification of the chemical weapons Convention.
ولكن هذا السيناريو بعيد الاحتمال وغير قابل للتصديق.
But this is implausible.
ويجري النظر في أمر اﻻستعدادات الﻻزمة للتصديق عليها.
Preparations for its ratification are being considered.
1 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
1. The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
وتتخذ أستراليا حاليا خطوات للتصديق على بروتوكول الأسلحة النارية.
Australia is currently taking steps to ratify the Firearms Protocol.
2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
ويجري اتخاذ التدابير النهائية للتصديق على اتفاق ثالث عشر.
Most of the obligations under those conventions have already been incorporated into Senegalese domestic legislation.
quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
quot This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
كما بادر بشن حملة مكثفة للتصديق العالمي على اﻻتفاقية.
He has also initiated an intensive campaign for universal ratification of the Convention.
وقد اتخذت حكومتي الخطوات الﻻزمة للتصديق على تلك اﻻتفاقية.
My Government has taken steps towards ratification of that Convention.
وفعلوا هذا الفعل غير القابل للتصديق من طقوس الرقص.
And they did this incredible ritual combat dance.
ومن المقرر تنظيم حلقات دراسية إقليمية إضافية سابقة للتصديق وسوف تكون هذه الحلقات بمثابة منتديات لتبادل الخبرات والترويج للتدابير اللازمة للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
Additional regional pre ratification seminars are planned and will provide forums to exchange experience and promote measures for the ratification and implementation of the Convention.
وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ لدى إيداع الصك الثلاثين للتصديق عليها.
It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification.
ويشمل هذا المصطلح المصد ق المعي ن للتصديق ويصد ق وفقا لذلك التعيين.
The term includes a confirmer that is nominated to confirm and that confirms pursuant to the nomination.
ويجري العمل حاليا أيضا للتصديق على الاتفاقية من جانب المكسيك.
This instrument is also in course of ratification by Mexico.
وحتى 22 تموز يوليه 2005، تم إيداع 29 صكا للتصديق.
As at 22 July 2005, 29 instruments of ratification had been deposited.
وأفادت أستراليا عن الجهود الوطنية للتصديق على بروتوكول الأسلحة النارية.
Australia reported on national efforts to ratify the Firearms Protocol.
quot ٢ تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق من قبل الدول الموقعة.
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States.
إن حكومــــة جمهوريــــة كوريـــا تعجل باﻷعمال التحضيرية للتصديق على اﻻتفاقية.
The Government of the Republic of Korea is expediting the preparations for the ratification of the Convention.
والسبب وراء ذلك هو اننا نمتلك محركات للتصديق داخل عقولنا
Well, we all do, and the reason for that is because we have a belief engine in our brains.
بعد التوقيع على الاتفاقية سيتم عرضها على البرلمانات الوطنية للتصديق عليها.
After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval.
وكانت مالي واحدا من أول البلدان الأفريقية للتصديق على اتفاقية أوتاوا.
Mali had been one of the first African countries to ratify the Ottawa Convention.
ويجري العمل حاليا للتصديق على هذا الصك من جانب حكومة المكسيك.
That instrument is in course of ratification by the Government of Mexico.
وقد بدأت جمهورية كوريا بالفعل اتخاذ اﻻجراءات المحلية للتصديق على اﻻتفاقية.
The Republic of Korea has already begun domestic procedures for the ratification of the Convention.
وشرعت الجمعية التشريعية اﻻنتقالية في عقد جلسات استماع للتصديق على التعيينات.
The Assembly then proceeded to carry out confirmation hearings.
وستقدم جميع معاهدات حقوق اﻹنسان إلى برلمان تيمور الشرقية للتصديق عليها.
All human rights treaties will be submitted to the East Timorese parliament for ratification.
الفكرة لم تكن غير قابلة للتصديق في عام 1925 كما هي اليوم.
The idea was not as implausible in 1925 as it would be today.
2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
يجب أن يكون الإتجاه تصاعديا , و من ثم يجب أن يكون قابلا للتصديق.
It's got to be upside, and it's got to be believable.
1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
حثت الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات فورية للتصديق على المعاهدة كي يبدأ سريانها
Urged member States to take immediate steps to ratify the Treaty in order for it to enter into force
القاعدة الوحيدة المهمة للمنظور في اعتقادي هي، اذا كانت قابلة للتصديق، لقد نجحتم.
The only rule of perspective that I think matters is if it looks believable, you've succeeded.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خاضعا للتصديق - لا للتصديق - غير قابل للتصديق - البيانات غير قابل للتصديق