ترجمة "لذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لذات الصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عادت لذات القضية! | Right? She's at it again! |
نحن نقوم بذلك لذات السبب | We're all doing this for the exact same reason |
من طبرق لدرنا لذات الرمال | I tell you it is full of men From Tobruk, to Derna to The Sands (Misurata) |
وبالتأكيد ستيف جوبز ينتمي لذات الفئة | Certainly, Steve Jobs is very much the same thing. |
فالبلد ليست كالحجر، وليست امتداد ا لذات المرء | A country isn't a rock. It's not an extension of one's self. |
آلم أقدم لك عرضا منصفا لذات قطعة الأرض | Haven't I made you a fair offer for that same piece of land? |
وعند إتمامك لذات الملف, قم بإضافته لأدوات (مشرفي المواقع). | Once you have that file, upload it to Webmaster Tools. |
لذات السبب أظن حياة فرد مقابل حياة خمسة أفراد | Same reason I assume, one life versus five. |
أو كتلتك أكبر كلما كانت القوة المطلوبة للوصول لذات التسارع أكبر | And the more mass your bicycle has, and the more mass you have too, the more force you have to use to accelerate at the same rate. |
و في اليوم التالي وصلتما لذات الكوخ الذي وصل إليه الألمان | And the next day you arrived at the same cabin as the germans. |
على فكرة، فيلم للمخرج هومر جرونينج طرح بديل آخر وجميل لذات الادعاء | By the way, I find Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim. |
بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية. | You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. |
على فكرة، فيلم للمخرج هومر جرونينج طرح بديل آخر وجميل لذات الادعاء | By the way, I find Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim. |
أجعل ذاتي منزلا لذات أخرى، وأهبها الحياة لفترة ما. لأن الذات عندما تتوقف | I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. |
وهذا النهج التخفيضي لذات فكرة الترشيد يفرض تخفيضــا جذريا آليا للوثائق الﻻزمة في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية والمجﻻت ذات الصلة، على حين أن إنعــاش أنشطة اﻷمــم المتحدة يتجسد في اتجاه معاكس. | This reductionist approach of the very idea of rationalization posits as an axiom a drastic and mechanical reduction of the documentation required in the economic, social and related fields, while the revitalization of other United Nations activities is being reflected by an opposite trend. |
وكل ما أستطيع تأكيده أنه لا يعود أبد ا لذات الصفحة التي تجاوزها كل اليوم | All I could tell was... He never goes past the same page the whole day. |
كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط | How many of my clients have reached the same point in their cases as you, and stood here before me saying... exactly the same things. |
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن القائمين على التعذيب خضعوا هم أنفسهم لذات النوع من التعذيب. | Most methods were reverse engineered from the training given to US soldiers preparing to face long and extreme situations (which somehow enabled executives to conclude that these ordeals are perfectly bearable). |
لكن لا يمكنك ,فى نفس الوقت , لذات الشيء، نفس الشخص , أن تريد أن تضر وتفعل شيئا جيدا . | But you cannot, at the same time, toward the same object, the same person, want to harm and want to do good. |
ومن المفهوم أن هذه الحلقة الدراسية ستنظم وفقا لذات اﻷساس المالي المستند إليه فيما يخص اﻷفرقة العاملة المخصصة. | It was understood that the seminar would be organized on the same financial basis as the ad hoc working groups. |
ومثل هذه العقوبة تنال من كرامة البشر في الصميم وهي مناقضة لذات المفاهيم التي تقوم عليها حقوق اﻹنسان. | Such a punishment strikes at the core of human dignity and is offensive to the very concepts underlying human rights. |
المملكة المتحدة هي أيضا موطن لذات الشهرة العالمية الأوركسترا السمفونية وجوقات مثل الأوركسترا السيمفونية بي بي سي، وجوقة لندن السمفونية. | The UK is also home to world renowned symphonic orchestras and choruses such as the BBC Symphony Orchestra and the London Symphony Chorus. |
عندما أمثل دورا، أجعل ذاتي منزلا لذات أخرى، وأهبها الحياة لفترة ما. لأن الذات عندما تتوقف يتوقف أيضا الانقسام والحيرة والانتقاد. | And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. |
سادسا إننا نعتبر ما يسمى بقضية لوكربي هي استمرار لنفس السياسة اﻹرهابية من نفس القوى التي نفذت عدوان ١٩٨٦، وتحقيقا لذات أهدافه. | We consider that the so called quot Lockerbie case quot is a continuation of the same terrorist policy by the same forces that carried out the 1986 aggression, directed towards the same ends. |
فعلا أشير إلى أن المعيار لتحديد النية هو طبيعة ومدى النـزاع المسلح (في الفقرة 2(ب)) ووجود حكم صريح في المعاهدة (الفقرة 1 من المادة 5) وموضوع المعاهدة وغرضها (الفقرة 1 من المادة 7) بالاقتران مع الفقرة (2) التي تقدم أمثلة لذات المعاهدات ذات الصلة). | Indeed, it was recalled that, in effect, the criterion for determining intention was the nature and extent of the armed conflict (in paragraph 2 (b)) the existence of an express provision in the treaty (art. 5, para. 1) and the object and purpose of the treaty (art. 7, para. (1) read together with paragraph (2) providing examples of pertinent categories of treaties). |
إن نا نكره الحرب والقتل. كل نا ننتمي لذات الجسد، لذلك فإن ه لشيء مؤلم أن ترى شخصا ما يتعذ ب بما ان ه ي مث ل جزءا من روحك. | Just wanted to ensure you, we all Iranians feel the same, we just want peace and beauty on the earth, we hate war and slaughter, we all are the parts of one body and it hurts when you see a human suffering since she or he is a part of your soul. |
ويساعد الاحتفال باليوم العالمي لذات الرئة على جذب اهتمام العامة لتلك الأزمة الصحية علاوة على تشجيع صناع السياسات والمنظمات التي تمثل القاعدة الشعبية على محاربة المرض. | World Pneumonia Day helps to bring this health crisis to the public s attention and encourages policy makers and grassroots organizers alike to combat the disease. |
وعلى ضوء ما يصلنا من نتائج ستحدد الحكومة حجم تبرعها من الذرة ﻷغراض اﻹغاثة. كما أنها تتعهد بتسهيل مهمة المانحين للشراء من السوق المحلي لذات الغرض. | On the basis of these estimates, the Government will be able to determine the quantity of cereals it will have to pledge for relief purposes while undertaking to facilitate purchases by the donors from the domestic market for the same purpose. |
8 وكغيرها من الغالبية العظمى للوفود أعربت المكسيك عن رغبتها في أن تتم عملية التصويت، لكنها أيدت مقترح هندوراس في ظل تلك الظروف لذات الأسباب التي أدلى بها ممثل ألمانيا. | Like the vast majority of delegations, Mexico had not wished to see a vote taken. Under the circumstances, however, it supported the Honduran proposal for the reasons expressed by the representative of Germany. |
تلك كانت الصلة . | He looked like He had not been to the toilet for two thousand years. He looked like I felt. That was the connection. |
الهيئات ذات الصلة | United Republic of Tanzania |
الصلة بالأولويات الدولية | Relationship to international priorities |
والمناصب ذات الصلة | Special representatives, envoys and related positions |
الوظائف ذات الصلة | category and above and the related job description summaries .... 65 |
الدولية ذات الصلة | C. Impact on relevant international organizations |
عملا وطيد الصلة | Liaison work. |
فالهند، بوصفها أمة كانت ضحيـــة لﻹرهـــاب عبر الحدود، تدرك إدراكا تاما ما يمكن أن يسببه اﻹرهاب من تخريب ليس فقط لﻷرواح والممتلكات ولكن أيضا لذات المؤسسات التي أنشئت لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للمواطنين. | As a nation that has been a victim of terrorism from across the border, India is acutely aware of the devastation that terrorism can cause not only to life and property but also to the very institutions established to protect and promote the human rights of citizens. |
)د( دراسة عن الصلة بين المسائل المتعلقة بإدارة الري ومكافحة اﻷمراض ذات الصلة | (d) A study on the link between irrigation management issues and the control of related diseases |
والميادين اﻷخرى ذات الصلة | SECURITY, DISARMAMENT AND OTHER RELATED FIELDS |
دال الهيئات ذات الصلة | D. RELATED BODIES |
٨ المسائل ذات الصلة | 8. Related issues |
الدراسات اﻻخرى ذات الصلة | C. Other relevant studies . 25 27 5 |
العضوية والمسائل ذات الصلة | SECURITY COUNCIL AND RELATED MATTERS |
إن بها كل الصلة | Why, it has every relevance. |
2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم لذات الصلة - بعيدة الصلة - الصلة الحقيقية - حجم الصلة - ضمان الصلة - تعزيز الصلة - وثيقي الصلة - بحث الصلة - فقد الصلة - حجم الصلة - ذات الصلة - وذات الصلة - وثيقة الصلة - التعامل الصلة