ترجمة "لجميع المذكورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لجميع - ترجمة : لجميع المذكورة - ترجمة : المذكورة - ترجمة : المذكورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 إن لجميع التحديات المذكورة أعلاه تأثيرا كبيرا على الوصول إلى العدالة.
All of the above mentioned challenges have a significant impact on access to justice.
ترحب حكومتي بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٨ )١٩٩٣( وهي مستعدة لﻻمتثال لجميع اﻷحكام الواردة في الوثيقة المذكورة آنفا.
My Government welcomes Security Council resolution 868 (1993) and is ready to comply with all of the provisions in the aforesaid document.
كما ط لبت بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد.
Such information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights.
وسيتوقف وضع المواعيد المحددة لوقف العمل بقطاعات بعينها في محطة تشيرنوبل، على إيجاد حلول فعالة لجميع المشاكل المذكورة.
Specific deadlines for shutting down individual sectors of the Chernobyl plant will depend on the effective solution of all of the aforementioned problems.
وتمنح علاوة أمومة لجميع المواطنين الأجانب إذا ما انطبقت عليهم الشروط المذكورة أعلاه وكانوا من المقيمين قانونا في اليونان.
A maternity allowance is also granted to all foreign citizens, if they satisfy the above mentioned conditions and are, legally, residents of Greece.
وتعمم النصوص الكاملة لجميع القرارات المذكورة في هذا التقرير على مجلس الإدارة برسم الوثيقة HSP GC 20 BD 3.
bodies which are brought to the attention of the Governing Council
18 سيتسنى لجميع الدول الأطراف التي اختارتها اللجنة لعرض تقاريرها في الدورة الحادية والثلاثين عرض تقاريرها على اللجنة خلال الدورة المذكورة.
All States parties selected by the Committee for presentation of reports at the thirty fourth session will be able to do so.
ونظرا لما لﻷنشطة المذكورة أعﻻه من أهمية بالنسبة لجميع المنظمات المشتركة في المساعدة اﻻنتخابية، يمكن اﻻشتراك في اﻻضطﻻع بهذه اﻷنشطة وتقاسم النتائج.
In view of the relevance of the above activities for all organizations involved in electoral assistance, these activities may be undertaken jointly and the results shared.
وتتضمن الفقرة 1 من المادة المذكورة اعترافا لجميع الدول بحقها غير القابل للتصرف في إجراء البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
Paragraph 1 of this article recognizes the inalienable right of all parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes.
وبدلا عن إيراد قائمة شاملة لجميع التدابير الحالية في هذا الميدان، فإن المبادرات المذكورة أدناه هي أمثلة يمكن أن تكون أساسا لمواصلة العمل.
Rather than constituting an exhaustive list of all existing measures in this field, the initiatives mentioned below are examples on which further action could be build.
وسوف تكون اليونيدو على استعداد ﻹيفاد بعثات ميدانية لوضع المشاريع بصدد إعداد الوثائق الﻻزمة لجميع المشاريع المذكورة وذلك عند استﻻم طلبات رسمية من الحكومة.
UNIDO will be ready to field project formulation missions on the preparation of project documents for all the above projects upon receipt of official government requests.
٣ ولﻷسباب المذكورة أعﻻه، فإن المراعاة التامة وغير المقيدة وغير المشروطة لجميع مبادئ القانون الدولي من جانب جميع الدول ستكون هي الضمان ﻷمن الدول الصغيرة.
3. For the above reasons, strict, unqualified and unconditional observance of all the principles of international law by all States will be a guarantee of security for small States.
ونتيجة لجميع اﻹجراءات المذكورة أعﻻه، ستوفر مساحة إضافية قدرها ٢٩٦ ٨ مترا مربعا مما يترك نقصا قدره ٣٧٥ ٢ مترا مربعا في المساحة تفاصيله كما يلي
As a result of all the above actions, an additional 8,296 square metres will have been made available thus leaving a shortfall of 2,375 square metres as follows Square metres
إحترامى لجميع الأصدقاء و الأرتباك لجميع الأعداء
(Travis) My respects to all friends, confusion to all enemies.
200 ويعطى للطلاب والطالبات مكافآت شهرية تتراوح ما بين (300 450) ريالا حسب المرحلة الدراسية، وتصرف المكافأة لجميع الفئات المذكورة من البنين والبنات لتشجيعهم على طلب العلم.
The Ministry of Health, in partnership with a large number of governmental, non governmental and private organizations, delivers therapeutic, preventive, rehabilitative and developmental health services and organizes training, research and educational activities in accordance with clear policies that are consistent with the State's plan for delivering health care to citizens, foreign residents and disabled persons without any discrimination among them.
لأحد المستشفيات المذكورة أدناه
at one of the hospitals mentioned below.
وتفرض هذه النصوص فيما يتعلق بالمواد المذكورة نظاما لإصدار أذونات مسبقة لمجموع العمليات المذكورة أعلاه.
These texts impose, for the substances which they cover, a system of prior authorization for all the operations mentioned above.
ستكون نفس ستكون نفسها لجميع هذه لجميع هذه المثلثات الستة
Is going to be the same is going to be the same for all six of these all six of these triangles over here
وأتيحت قاعدة البيانات المذكورة للجنة.
This database was made available to the Commission.
3 واعتمدت التوصيات المذكورة أعلاه.
The above recommendations were adopted.
6 واعتمدت التوصيات المذكورة أعلاه.
The above recommendations were adopted.
8 واعتمدت التوصيات المذكورة أعلاه.
Group of 77 Mrs. Miriam García de Pérez
وفيما يلي نص المادة المذكورة
The article in question reads as follows
إلى احدى المستشفيات المذكورة أدناه
to one of the hospitals mentioned below.
اقتصادي لجميع العصور
An Economist for the Ages
التهاني لجميع المشاركين!
Congrats to all involved!
(أ) لجميع الدول
(a) All States
انظر لجميع الزوايا
Look at all the angles.
انتباه ، لجميع الوحدات.
Attention, all units.
الوردي لجميع العائلة
Pink's for all the family
وتحديا لجميع الدول
Aword, Sir Arthur.
هم أيضا المذكورة في النصوص الدينية.
They also are mentioned in religious texts.
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه.
participates as an accomplice in one of the offences listed above
والمنظمة المذكورة عضو في جماعة جالاتسي .
The organization is a member of the Galatsi Group .
ويجري حاليا تشكيل فرقة العمل المذكورة.
The Task Force is in the process of being formed.
وسيتناول هذا الاستعراض التوصية المذكورة أعلاه.
This review would address the above recommendation.
وبالتالي يكون نص الفقرة المذكورة كالتالي
Therefore, the paragraph should read as follows
اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في
including the Conventions of the International Labour
وتتضمن المبالغ المذكورة آنفا ما يلي
The above amounts are inclusive of
ولكن الأرض المذكورة تنتمي إلى بغداد
But the land in question belongs to Baghdad.
الحرية لجميع المعتقلين السلميين
Freedom for all peaceful detainees
وأعطيناها لجميع الحاضرين بـTED.
And we gave them away to all the TEDsters.
أيضا لجميع أنفسنا الأخرى.
Also to all our other selves.
أنها حسابات لجميع الزوايا.
It accounts for all angles.
لجميع الخيرات وجميع النعم
For all the bounties, and all the grace

 

عمليات البحث ذات الصلة : لجميع الاتصالات - مطلوب لجميع - لجميع الأجهزة - يعمل لجميع - إلزامية لجميع - لجميع الأموال - لجميع التكاليف - لجميع أجزاء - لجميع المطالبات - لجميع الاستفسارات - لجميع التطبيقات