ترجمة "لتكون قابلة للتحويل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قابلة - ترجمة : للتحويل - ترجمة : للتحويل - ترجمة : للتحويل - ترجمة : للتحويل - ترجمة : لتكون قابلة للتحويل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)عمﻻت قابلة للتحويل وعمﻻت غير قابلة للتحويل( | (Convertible and non convertible currency) |
وليست هذه التذكرة قابلة للتحويل. | This ticket is not transferable. |
سندات قابلة للتحويل من أجل أوروبا | Coco for Europe |
فقد كان متوسط الراتب في اتحاد البوسنة والهرسك خلال كانون الأول ديسمبر 2002، 513 ماركا قابلة للتحويل، وكان في جمهورية صربسكا 365 ماركا قابلة للتحويل (مقارنة بسلة المستهلك وهي 459 ماركا قابلة للتحويل في اتحاد البوسنة والهرسك و458 ماركا قابلة للتحويل في جمهورية صربسكا). | The average salary in the Federation of Bosnia and Herzegovina in December 2002 was KM 513, and in Republika Srpska it was KM 365 (compared with consumer basket of KM 459 in the Federation of Bosnia and Herzegovina and KM 458 in Republika Srpska). |
(أي أنه هناك فقط ألف يوان قابلة للتحويل) | (There's only 1,000 Yuan that wants to be traded.) |
واستنادا إلى التأمين الصحي الإجباري، فإن إيرادات عام 2001 على صعيد البوسنة والهرسك كانت 589.7 مليون ماركا قابلة للتحويل أو 157.04 ماركا قابلة للتحويل للفرد الواحد، أو 198 ماركا قابلة للتحويل لكل شخص مؤم ن عليه. | On the basis of obligatory health insurance, revenues for 2001 at the Bosnia and Herzegovina level were KM 589.7 million or KM 157.04 per capita, or KM 198 per insured. |
وهذه الحقوق قابلة للتحويل، بكاملها أو جزئيا ، وهي محدودة زمنيا . | Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time. |
الصيغة ١ نظرا الى الطابع المتعدد اﻷطراف للبرنامج، فإن البلدان المانحة غير المستفيدة التي تقدم تبرعاتها كلية أو جزئيا بعمﻻت غير قابلة للتحويل، عليها أن تدفع حصة تتزايد تدريجيا من تبرعاتها بعمﻻت قابلة للتحويل بحيث تصبح تبرعاتها قابلة للتحويل بالكامل بحلول عام ١٩٨٥. | Version 1 In view of the multilateral nature of the Programme, non recipient donor countries which make their voluntary contributions wholly or partly in non convertible currencies shall pay a gradually increasing share of their contributions in convertible currencies so that their contributions will be fully convertible by the year 1985. |
وثانيا ، سوف يكون لزاما على الصين أن تجعل عملتها قابلة للتحويل. | Second, China will have to make its currency convertible. |
(وينبغي أيضا إدراج اليوان الصيني بمجرد أن تجعل الصين عملتها قابلة للتحويل). | (The yuan should be included as soon as China makes its currency convertible.) |
العملات غير قابلة للتحويل المحتفظ بها في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 | Cash and term deposits as at 31 December 2004 |
وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية مبالغ مقيدة بعمﻻت غير قابلة للتحويل | Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies |
إن الرخصة بحمل سلاح ناري هي رخصة شخصية وغير قابلة للتحويل إلى الغير | Every person may possess six firearms two light, two long stripped and two long flat. |
كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير. | The technology was proving itself to be robust and scalable. |
٣٢ ولتنفيذ برنامج اﻷنشطة للفترة من تموز يوليه ١٩٩٣ الى حزيران يونيه ١٩٩٤، قيد لحساب الصندوق اﻻستئماني مبلغ ٠٦٩ ١٥٨ دوﻻرا بعمﻻت قابلة للتحويل، ومبلغ ٩٧٧ ١ دوﻻرا بعمﻻت غير قابلة للتحويل. | 32. For the implementation of the July 1993 to June 1994 programme of activities, the Trust Fund was charged 158,069 in convertible currency and 1,977 in non convertible currency. |
3 توريد السلع المصدرة بعملة أجنبية قابلة للتحويل خلال ثلاثة أشهر من تاريخ الشحن. | That the exported goods are furnished against foreign currency convertible within three months of the date of shipment. |
ووفقا لهذا النهج، تبي ن الأرقام التقريبية أنه ينبغي للدولة أن تدفع عن كل شخص مؤم ن عليه ما لا يقل عن 41 ماركا قابلة للتحويل أو ما مجموعه 31.85 مليون ماركا قابلة للتحويل من الاعتمادات الإضافية. | Pursuant to this approach, rough figures show that the State should pay for each uninsured person a minimum of KM 41 or, in total, KM 31.85 million of additional funds. |
quot نظرا الى الطابع المتعدد اﻷطراف للبرنامج، فإن البلدان المانحة غير المستفيدة التي تقدم تبرعاتها كليا أو جزئيا بعمﻻت غير قابلة للتحويل، يطلب إليها أن تدفع حصة تتزايد تدريجيا من تبرعاتها بعمﻻت قابلة للتحويل quot . | quot In view of the multilateral nature of the Programme, non recipient donor countries which make their voluntary contributions wholly or partly in non convertible currencies are requested to pay a gradually increasing share of their contributions in convertible currencies. quot |
٩ وفيما يلي موجز مجموع اﻻحتياجات المقدرة من الموارد لسنة ١٩٩٤ )وكلها بعمﻻت قابلة للتحويل( | 9. The estimated total resource requirements for 1994 (all convertible currency) are summarized as follows |
وهم بحاجة لأن تكون قابلة للتحويل بسرعة بين تننظيمات المسرح المختلفة وذلك لأسباب الميزانية التشغيلية | And so they needed to be able to quickly transform between different theater organizations, and for operational budget reasons, this actually no longer happens in pretty much any multi form theater in the United States, so we needed to figure out a way to overcome that. |
211 وكان الناتج المحلي الإجمالي للفرد عام 2001، 559 2 مارك ا قابلة للتحويل، واستنادا إلى البيانات المتوفرة كانت نسبة حصة الرعاية الصحية في نفقات عام 2001 زهاء 8 في المائة، أو 205 مارك ات قابلة للتحويل للفرد الواحد. | The Federation's Law on Fundaments of Social Welfare, Protection of Civilian War Victims and Protection of Families with Children (art. |
ويتراوح ثمن الإيواء في تلك المؤسسات بين 450 و500 ماركا قابلة للتحويل شهريا عن كل طفل. | The price of accommodation in these institutions is KM 450 to 500 monthly per child. |
طريقة أخرى تستطيع التفكير بها ان تكون قابلة للقسمة على ٢ و٥ في نفس الوقت لتكون قابلة للقسمة على ١٠ | Another way you could think about it, you have to be divisible by both 2 and 5 to be divisible by 10. |
بعض من الأحماض الأمينية قابلة للتحويل (بنفقات الطاقة) إلى جلوكوز، ويمكن استخدامها لإنتاج الطاقة فقط كالسكر العادي. | Some of the amino acids are convertible (with the expenditure of energy) to glucose and can be used for energy production just as ordinary glucose. |
ان تكون قابلة للقسمه على ٢ و٣ في نفس الوقت لتكون قابلة للقسمة على ٦. لان العوامل الاوليه للـ ٦ عند تحليلها | The simple way to think about divisibility by 6 is that you have to be divisible by both 2 and 3, to be divisible by 6, because the prime factorization of 6 is 2 times 3. |
وتتراوح المبالغ المدفوعة للأسر المحتضنة بين 100 و250 5 ماركا قابلة للتحويل شهريا ، حسب القدرات المادية لدى الكانتونات والبلديات. | Amounts paid to foster families vary from KM 100 to 5,250 per month, depending on material capabilities of cantons and municipalities. |
٦٢ تمثل حصة صادرات النفط والمنتجات النفطية في اجمالي الصادرات )الفئة ٣٣ من التصنيف النموذجي للتجارة الدولية( حوالي ٦ في المائة من متوسط اجمالي صادرات ألبانيا )بعمﻻت قابلة للتحويل وعمﻻت غير قابلة للتحويل( لفترة ١٩٨٨ ١٩٩٠، مقابل ما ينوف عن ٣٠ في المائة في ١٩٨٠. | 62. Petroleum and petroleum products (SITC category 33) account for about 6 per cent of Albania apos s total exports (in convertible and non convertible currency) on average for 1988 1990, as against more than 30 per cent in 1980. |
ويمكن أن ي طلب إلى الأطراف الموافقة على تحديد الاشتراكات السنوية باليورو وسداد ما يعادل المبلغ باليورو بأية عملة قابلة للتحويل. | Parties could be asked to agree that annual contributions be fixed in euros and the equivalent of the euro amount be paid in any convertible currency. |
إن الأصول السائلة هي في الواقع أصول تشبه النقود، وذلك لأنها قابلة للتحويل بسهولة إلى نقود ثم استخدامها لشراء أصول أخرى. | Liquid assets are assets that resemble cash, because they can easily be converted into cash and used to buy other assets. |
quot تقدم التبرعات بعمﻻت قابلة لﻻستعمال بسهولة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، تمشيا مع الحاجة الى الكفاءة واﻻقتصاد في العمليات، أو بعمﻻت قابلة ﻷقصى حد ممكن للتحويل الى عمﻻت قابلة لﻻستعمال بسهولة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي quot . | quot Voluntary contributions shall be made in currencies which are readily usable by UNDP, consistent with the need for efficiency and economy of operations, or convertible to the greatest possible extent into currencies readily usable by UNDP. quot |
ويبين التقرير أيضا مجالات يلزم فيها تحسين البيانات الصناعية التــي تقــوم المنظمــات الإقليميــة والدوليــة بجمعهــا، لتكون قابلة للمقارنة. | The report also indicates areas where industrial data collected by regional and international organizations need to be improved to make them comparable. |
لأنك عندما تبني نوع محدد من منهج للتفكير ي طو ر الأطفال حقيقة القدرات لملاحظة مشاعرهم وبعدها لتكون قابلة لإدارتها | Because when you build a certain kind of approach to reflection, kids actually develop the capacity to mention their feelings and to then be able to manage them, exactly what Mr. Rogers said we ought to be able to do. |
وإن كانت الهند قد نجحت في احتواء هذه اﻵثار السلبية وذلك عن طريق جعل الروبية قابلة للتحويل تماما فيما يتعلق بحسابات العمليات التجارية. | However, it had managed to contain inflation, while at the same time introducing full convertibility of the rupee on the trade account. |
وتم اﻻتفاق اﻵن على أنه، اعتبارا من ١ أيار مايو ١٩٩٤، تسدد جميع رسوم خدمات السكك الحديدية بين الجمهوريات مقدما بعملة قابلة للتحويل. | It has now been agreed that, effective 1 May 1994, all charges for inter republic railway services are to be paid in advance in convertible currency. |
الصيغة ٢ نظرا الى الطابع المتعدد اﻷطراف للبرنامج، فإن البلدان المانحة غير المستفيدة التي تقدم تبرعاتها كلية أو جزئيا بعمﻻتها الوطنية غير القابلة للتحويل يطلب إليها أن تدفع، إذا أمكن، حصة تتزايد تدريجيا من تبرعاتها بعمﻻت قابلة للتحويل. | Version 2 In view of the multilateral nature of the Programme, non recipient donor countries which make their voluntary contributions wholly or partly in their national non convertible currencies are requested to pay, if possible, a gradually increasing share of their contributions in convertible currencies. |
ففي أعقاب الحرب العالمية الثانية عمل الغرب على تفكيك الحواجز أمام تدفقات التجارة والاستثمار، وإزالة ضوابط صرف العملة، والتحرك في اتجاه قابلة العملات للتحويل. | After World War II, the West dismantled barriers to trade and investment flows, and worked to eliminate exchange controls and move to currency convertibility. |
هناك مبلغ يعادل 424 491 1 دولارا (180 099 1 يورو) محتفظ به بعملات مصنفة على أنها غير قابلة للتحويل، وذلك على النحو التالي | The equivalent of 1,491,424 ( 1,099,180) is held in currencies classified as non convertible, as follows |
اختر صياغ الهدف للتحويل | Select the target format for the conversion |
١ )الفقرة ١٧( الكشف عن )أ( اﻷمــوال النقديــة فـي شكل عمﻻت غير قابلة للتحويل )ب( اﻻحتياطي المالي )ج( قيمـــة المخـزون من الممتلكات غير القابلة لﻻستهﻻك | 1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property |
وقد خضعت لمتطلبات اﻻنضباط التي فرضتها المؤسسات المالية والنقدية الدولية وتأمل أن تحقق قريبا هدف جعل نقودها قابلة للتحويل تماما وتحاول اﻻنضمام إلى المجموعات اﻹقليمية. | It had accepted the discipline demanded by international financial and monetary institutions. It hoped that its currency would soon be fully convertible, and was seeking join regional groupings. |
١٨ العمﻻت غير القابلة للتحويل | Non convertible currencies |
لابد أيضا من توسعة نطاق العملات المدرجة في حقوق السحب الخاصة. إن بعض العملات المضافة حديثا ، بما في ذلك الرنمينبي، قد لا تكون قابلة للتحويل بالكامل. | The range of currencies included in the SDRs would have to be widened, and some of the newly added currencies, including the renminbi, may not be fully convertible. This would, however, allow the international community to press China to abandon its exchange rate peg to the dollar and would be the best way to reduce international imbalances. |
وقد أدت سياسة هنغاريا الناجحة في مجال تحرير اﻻقتصاد الى إلغاء القوانين الخاصة بتحديد اﻷسعار واﻷجور، وتحرير الواردات واﻻستثمار اﻷجنبي والعملة التي كانت عمليا قابلة للتحويل. | Hungary apos s successful domestic liberalization policy had resulted in the virtual deregulation of prices and wages, liberalization of imports and foreign investment and a currency that was practically convertible. |
وبالتالي فإن البلدان المستوردة للتبغ ستكون بشكل متزايد هي البلدان التي تدفع الثمن بعمﻻت غير قابلة للتحويل أو المشتغلة بتجارة الصفقات المتكافئة في وسط وشرق أوروبا. | Consequently, tobacco importing countries will increasingly be those of Central and Eastern Europe and others that pay with non convertible currency or deal in countertrade. |
وفي أثناء المؤتمر، أعلنت ١٩ دولة تبرعاتها، وجميعها بعمﻻت قابلة للتحويل، وتم التبرع بمبلغ مجموعه ٢٧٠ ٩٣ دوﻻرا من أجل برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السﻻح. | In the course of the Conference, 19 States announced their pledges, all in convertible currency. A total of 93,270 was pledged to the United Nations Disarmament Information Programme. |
عمليات البحث ذات الصلة : قابلة للتحويل - لتكون قابلة - سقف قابلة للتحويل - سندات قابلة للتحويل - عملة قابلة للتحويل - أصول قابلة للتحويل - قضايا قابلة للتحويل - سندات قابلة للتحويل - قروض قابلة للتحويل - أريكة قابلة للتحويل - بعملات قابلة للتحويل - إلزامية قابلة للتحويل - سرير قابلة للتحويل - قيم قابلة للتحويل