ترجمة "لتبني شيئا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لتبني شيئا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Something Else Nothing Build Adopt Adoption Embrace Base

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مكانا لتبني فيه أحلامك
A place to build your dreams.
و13.5 منهم هم السباقون لتبني الابتكارات
The next 13 and a half percent of our population are our early adopters.
والآن آن الأوان لتبني هذه الحلول.
It is time to embrace them.
و13.5 التالية هم السباقون لتبني الابتكارات.
The next 13.5 of our population are our early adopters.
نحن نحتاج لتبني مفهوم جديد للزراعة
We need now to adopt a new conception of agriculture.
اخبريني ، لماذا اخترت هذا المكان لتبني فيه
Tell me, why did you pick this spot to build?
فالركود الاقتصادي المزمن يشكل ثمنا باهظا لتبني عملة اليورو.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم.
In women, blood vessels grow every month, to build the lining of the uterus.
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد.
In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect.
إن الأمر يتطلب الآن وجود الإرادة اللازمة لتبني وتنفيذ خطة أهتيساري .
What is now required is the will to adopt and implement Ahtisaari s plan.
وكثيرا ما تستخدم عناصر هامشية الدين لتبني العنف ضد جماعات معينة.
And fringe elements often use religion to espouse violence against particular groups.
انظر الآن لان الرب قد اختارك لتبني بيتا للمقدس فتشدد واعمل
Take heed now for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.
انظر الآن لان الرب قد اختارك لتبني بيتا للمقدس فتشدد واعمل
Take heed now for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary be strong, and do it.
3 تجميع تجارب الدول الأخرى لتبني كافة الممارسات الجديدة والآليات الحديثة.
States should continue to enhance these authorities to identify, disrupt and dismantle the flow of funds to terrorists and their supporters.
والتدابير الواردة في الاتفاق قابلة للتصعيد إذا طرأت الضرورة لتبني هدف أكبر.
The measures described can be scaled up if a bigger target becomes necessary.
في فترة ما بعد الحرب، كان مدفوعا لاتفيا لتبني أساليب الزراعة السوفياتية.
In the post war period, Latvia was made to adopt Soviet farming methods.
ولكن زعماء أوروبا قد لا يتمتعون بالجرأة الكافية لتبني مثل هذه الخطة بالكامل.
But European leaders may not be bold enough to embrace such a plan in full.
لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا
I don't know nothing, I ain't seen nothing, and I'm not saying nothing.
أعطني شيئا بسرعة، أعطني شيئا
Give me asomething! Quick, give me asomething!
ق ل شيئا , رجاء , ق ل شيئا
Say something, please. Say something.
هذا العام تمر الذكرى الستين لتبني الجمعية العامة للأمم المتحدة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly s adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
إلا أنه في الوقت الحالي لا توجد الإرادة ولا الطاقة اللازمة لتبني هذا النهج.
Yet, as of now, there is neither the will nor the energy to adopt this approach.
هو الشخص الذي آمن بي و شجعني لتبني كتبي و تحويلها لأفلام, وكتابة وإخراج
He was the one who believed in me and encouraged me to do an adaptation of my books into a film, and to write, direct, and produce the film myself.
لا تفعل شيئا ولا تقل شيئا
You don't do anything and you don't say anything.
لماذا لا يفعل شيئا قل شيئا
Why doesn't he do something, say something?
هي تعطيني شيئا لأفعله، شيئا لأعمل نحوه.
It gives me something to do, something to work towards.
ومن بين الشروط الأساسية لتبني هذا النهج العقل المفتوح الذي لا تقيده العقيدة المميزة لموضوع البحث.
A fundamental requirement of this approach is an open mind, unconstrained by the subject s idiosyncratic dogma.
إذا لم يكن هناك إخفاق في السوق، فليست هناك حاجة لتبني سياسة معينة لتصحيح ذلك الأمر.
If there is no market failure, there is no need for a policy to correct it.
وبدﻻ من تنفيذ تلك القرارات أوصدت البلدان الصناعية كل محاولة لتبني وإقرار استراتيجية جديدة ببداية التسعينات.
Instead of implementing those resolutions, the industrialized countries have resisted every attempt to formulate and adopt a new strategy for the 1990s.
وهذه الكتيبات تتيح للعاملين في الميدان مجاﻻ لتبني اختيارات تستند الى اطﻻع أوسع والى الخبرة السابقة.
Such handbooks will allow those in the field to make more informed choices based on previous experience.
يجب أن أفعل شيئا. يجب أن أفعل شيئا.
I have to do something, I have to do something.
الآن حان الوقت لتبني توجه جديد جرئ في التعامل مع كافة القوى السياسية المتنافسة في العالم الإسلامي.
Now it is time for a fresh and bold approach toward all contending political forces in the Muslim world.
وإننا لنؤكد ضرورة أن تتصرف الأطراف كافة على نحو يفسح المجال لتبني عملية السلام على الصعيد الوطني.
We stress the need for all parties to act in such a way as to promote genuine national ownership of the peace process.
وأنا أظن أننا نحن و تيد لنا صلة وثيقة لتبني هذه الفكرة وتعلم كيفية الاستماع، بشكل أساسي.
And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially.
الرجل يجب ان يملك شيئا يخصه, شيئا يعود له.
A man should have something of his own, something to belong to.
قولى شيئا
Say something.
اخبرني شيئا
Tell me this, Bhuvan.
شيئا مثل
Something like this.
افعل شيئا
Do something!
افعل شيئا
Do something.
أترى شيئا
See anything?
رأيت شيئا...
Well, something dropped.
تودين شيئا
You wish something?
شيئا لتأكلوه
Something to eat? No, thanks.
أتعلمين شيئا
You know something?

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختيار لتبني - وجدت شيئا - تغير شيئا - نتوقع شيئا - قلى شيئا - لتصبح شيئا - أكتب شيئا - تتطلب شيئا - شيئا صلبا - لنعلق شيئا - تفعل شيئا - تعلم شيئا - كل شيئا - شيئا خاطئا