ترجمة "لا يمكن المضي قدما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : يمكن - ترجمة : لا يمكن المضي قدما - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : قدما - ترجمة : قدما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يمكن للقطار المضي قدما ولا يتراجع
The railway is destroyed.
روبرت لا استطيع المضي قدما
Robert, I can't go through with it.
تريد المضي قدما.
You want to move on.
لا يمكن لأحد أن يقول أنا أعتقد أن هذا الدواء يعمل ، المضي قدما في استخدامه.
No one would say, Hey, I think this medicine works, go ahead and use it.
المضي قدما بخطة مدريد
Taking The Madrid Agenda Forward
المضي قدما، يا عزيزتي.
Go ahead, my dear. This is your experiment.
المضي قدما، وأقول ذلك.
Go on, say it.
ولكن يمكن للشعب اليوناني في الواقع حينها المضي قدما في حياتهم.
But the Greek people could actually then move on with their lives.
لا أعلم بمـا حدث ( آتوس) سعى في المضي قدما.
I don't know what happened. Athos went on ahead.
ولكن دعونا فقط المضي قدما.
But let's just move forward.
ولكن على المضي قدما في.
But go on in.
وبالتالي، سنتمكن من المضي قدما معا.
Thus, we can proceed together.
جمع البيانات التحديات وسبل المضي قدما
Data collection challenges and ways forward
المضي قدما، وتظهر لك نتائج البحث.
We go ahead and show the search results to you.
كيف يمكننا المضي قدما ،سيد هارلي
How do we proceed, Mr Harley?
.نعم، وبعد ذلك يمكننا المضي قدما.
Yeah, then we can move on.
الآن سنقوم المضي قدما في الانتخابات.
Now we'll proceed with the election.
لقد سمعوا، أولا، أنه يتعين عليهم إحراز تقدم إضافي يمكن قياسه بغية المضي قدما.
They have heard, first, that they need to make further demonstrable progress in order to move forward.
يمكن أن مجرد مشاهدة أشرطة الفيديو هذه. لو أنهم يشعرون بالملل يمكنهم المضي قدما.
They can just watch those videos. If they're bored they can go ahead.
وبغية المضي قدما، يقدم المنبر التوصيات التالية
In order to move forward the Platform makes the following recommendations
ونهنئ المعنيين باﻷمر ونحثهم على المضي قدما.
We congratulate those involved and urge them to press on.
وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما.
How much you can take and keep moving forward.
و بالتالي هذه التفاعلات بإمكانها المضي قدما .
And then those reactions will be able to move forward.
ولكن علينا المضي قدما بهذه الرحلة وعلينا ابلاغ الناس وعلينا الاثبات لهم بانه يمكن تحقيقه
But we have to continue this journey, and we have to tell people, and we have to prove it can work.
ولكنها حول قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. هكذا يتم الفوز!
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That's how winning is done!
وتعوق الانقسامات السياسية المضي قدما بشأن المسائل الرئيسية.
Political divisions are blocking forward movement on key issues.
وسأبدأ، يوم الاثنين، في المضي قدما بتلك العملية.
I will start, on Monday, to drive that process forward.
عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
And it's distinct from pleasure in a very important way.
وفي ذلك الصدد، ينبغي المضي قدما لإنشائهما بشكل متزامن.
In that regard, we should like to move forward to establish them simultaneously.
واﻻجابة هي أن طرق المضي قدما قد تم بحثها.
The answer is that ways of proceeding have been discussed.
وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
ولكن يجب أﻻ يتناقص الزخم واﻹرادة على المضي قدما.
The momentum and will to move forward must not, however, be dissipated.
واسمحوا لي أن أتكلم معك لماذا ، وبالتأكيد. المضي قدما.
He's made many of these trips. He's young, but he has judgment. I'll call him.
كل علومنا و بناء على ذلك. على المضي قدما
All of our science is based on that.
على المضي قدما وأقول الآن مسألة كيف مجنون يبدو.
Go on and say it now matter how crazy it sounds.
المحاكمة لا يمكن المضي قدما ، قال الملك بصوت خطير جدا ، حتى جميع المحلفون مرة أخرى في مكانه الصحيح ALL ، كرر مع التركيز الكبير ،
'The trial cannot proceed,' said the King in a very grave voice, 'until all the jurymen are back in their proper places ALL,' he repeated with great emphasis,
اولا ، لا تستعجل مسيرة الاندماج المالي والنقدي وثانيا تطوير اطر مؤساساتية كافية قبل المضي قدما.
First, do not rush the process of financial and monetary integration and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding.
لا أحد يأتي ونقول فقط، المضي قدما . ونحن نركز فقط على جوهر، والحق هنا، وخرج.
Nobody will come and just say, Go ahead. we focus only on the core, right here, and knocked.
رغم ذلك، أصرت الحكومة الكورية على المضي قدما بهذا المشروع.
Nevertheless, the South Korean government has insisted on carrying out the project.
لقد سعينا بجد إلى المضي قدما في هذه المسألة الحيوية.
We have tried hard to find a way forward on that vital issue.
نحن نعيش على هذه الخطوة المضي قدما دفع ضد الريح
We're living on the move moving ahead pushing against the wind keeping the dream alive.
ينبغي إعادة تسجيل ذلك، ولكن أنا ذاهب إلى المضي قدما.
I should re record it, but I'm going to move forward.
المضي قدما القيمة المستقبلية أولا ، هو أعتقد أنها أسهل للفهم
And the reason I'm going to do carrying forward the future value first, is I think It is easier to understand finance if you do that.
سيدي ، أنت تريد منا المضي قدما في الملاحقة ألست كذلك
Sir, you want us to chase up ahead. Don't you?
لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
So I decided to go further in this direction and go in places where there were zero museums.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن المضي قدما - يمكن المضي قدما - يمكن المضي قدما - يمكن المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما