ترجمة "لا يبرر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : يبرر - ترجمة : يبرر - ترجمة : لا يبرر - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يبرر - ترجمة : لا يبرر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن هو يبرر لماذا لا يفعلونها. | But here's what he says about why they don't do that. |
ولكن هو يبرر لماذا لا يفعلونها. | Here's what he says about why they don't do that |
لا يوجد فيديو يبرر هجوم على السفارة. | There is no video that justifies an attack on an embassy. |
لا أعتقد أن ذلك يبرر تضييع المزيد من الوقت | Well, I don't feel justified in wasting further time. |
وهذا يبرر النظارات. | I wanted to be Gloria Steinam when I grew up! |
فضلا عن ذلك فإن جدول أعمال القمة لا يبرر عقدها هناك. | Nor does the summit s agenda justify holding it there. |
mutairy يبرر تصرف مبارك | mutairy is justifying Mubarak's act Hosni just doesn't want to let go!! |
وهنا يبرر الامر اخلاقيا | Then it would be all right? |
ألا يبرر ذلك الغرض | Wouldn't that rather defeat the purpose? |
والوضع اليوم لا يبرر مطلقا الفصل بين دول نووية ودول غير نووية. | The situation today in no way justifies the dichotomy between nuclear States and non nuclear States. |
وعلى هذا يجب أن نتفق لا يوجد الكلام الذي يبرر العنف الطائش. | And on this we must agree there is no speech that justifies mindless violence. |
وجينكنز لديه اكثر من 500 دولار نقدا لا يستطيع ان يبرر مصدرهم | And Jenkins has more than 500 in cash that he can't account for. |
انا لا اعتقد أن هذا مبرر أخلاقيا ولكني أتسائل , حتى حينها , حتى حينها لا يبرر الأمر | I don't think it'll be morally justifiable but I'm wondering. Even then, even then it wouldn't be? No |
واما الذي لا يعمل ولكن يؤمن بالذي يبرر الفاجر فايمانه يحسب له برا. | But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness. |
واما الذي لا يعمل ولكن يؤمن بالذي يبرر الفاجر فايمانه يحسب له برا. | But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. |
(ب) ثانيا ، لا يوجد سبب قوي يبرر خشية صاحب الشكوى العودة إلى بنغلاديش. | (b) Secondly, there is no substantial basis for the complainant's fear of returning to Bangladesh. |
كما أننا ذك رنا الأطراف بأن خرقا واحدا لا يمكن أن يبرر خرقا آخر. | We also reminded the parties that one violation cannot justify another. |
وهو يرى أنه لا يوجد ما يبرر التحفظ إلا إذا كانت الاستثناءات مفرطة. | There was no reason for the reservation, in his view, unless exclusions were excessive. |
إلا أن عجز خبراء الاقتصاد عن تفسير ما يحدث لا يبرر ألا نكون شاكرين. | The fact that economists can t explain it is no reason not to be thankful. |
ومما يحتمل التكرار في هذا المجلس القول بأن حدوث انتهاك لا يبرر انتهاكا آخر. | It bears repeating in this Council that one violation cannot justify another. |
ونود أن نذك ر كلا الطرفين، مع ذلك، أن انتهاكا ما لا يبرر انتهاكا آخر. | We would like to remind both parties, however, that one violation does not justify another. |
بيد أن هذا لا يبرر المقارنة المتعجلة بين كل احتجاج نشهده اليوم وبين ثورة 68. | But this does not justify the hasty comparison and even less the identification of every protest today with 68. |
صحيح أن الاقتصاد ليس علما دقيقا مثل الفيزياء، ولكن هذا لا يبرر فشل لجنة انجيليديس. | Economics is not as precise a science as physics, but this cannot justify the failure of the Angelides Commission. |
ولم ي بلغ لا عند اعتقاله ولا فيما بعد ذلك بأي سبب يبرر حرمانه من حريته. | Neither upon arrest nor later was any ground justifying his deprivation of liberty provided to him. |
لا شيء من كل هذا قد يبرر الأخطاء الهندسية التي ارتكبتها بريتيش بتروليم ودبلوماسيتها العامة المحزنة. | None of this excuses BP s engineering mistakes and woeful public diplomacy. |
(ب) أن لا يبرر تقدير العوامل في إطار المادة 5، إتاحة المجال للانتفاع اللاحق، كليا أو جزئيا. | (b) the weighting of the factors under Article 5 does not warrant accommodation of the later use, in whole or in part. |
هل تعرفين ، أحيانا يكون المرء عرضة لمحاولة أن يبرر لنفسه بقول ما أفعله لا يسبب ضررا لأحد | You know, one's awfully apt to try and excuse oneself sometimes by saying, 'well, what I do doesn't do anybody else much harm.' |
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
ووفدي يؤمن بأن ذلك الاستنتاج يبرر مسارين للعمل. | My delegation believes that that finding justifies two courses of action. |
إن لدينا كل ما يبرر عدم الثقة بهم. | We have every reason to distrust them. |
وعليه، فإنه لا يوجد ما يبرر اختلاف الجزء الذي يتعلق بتحديد المعاش التقاعدي الإسباني من اتفاق إلى آخر. | Accordingly, there is no reason for the part dealing with determination of the Spanish retirement pension to differ from one agreement to another. |
من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. | Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies. |
من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. | Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. |
ولم تكن القضية معقدة بالقدر الذي يبرر هذا التأخير. | The complexity of the case was insufficient to justify such a delay. |
وما من شيء يبرر تقديم الدعم لأولئك الإرهابيين القساة. | Nothing can justify supporting those callous terrorists. |
وبالتالي فليس هناك ما يبرر رفع أو تعليق الجزاءات. | There was therefore no question of lifting or suspending the sanctions. |
حتى أن يبرر القول، أيضا، أن النقطة المشكلة الوحيدة. | So I would be justified to say, well, that point is the only problem. |
يبرر المطرب موضحا للضباط أنه يقاتل من أجل حقوق االناس. | He pleads with the police, saying he is fighting for people's rights. |
ليس هناك سبب للتأخير، وهناك ما يبرر التقدم بسرعة كبيرة. | There is no reason to delay and every reason to move forward with deliberate speed. |
أن واثقه أن لديك سببا كبيرا يبرر ما قلته أوه .. | I'm sure you had excellent reasons for what you said. |
إن تواجد شاحنة تنتمي إلى حركة طالبان في أحد الشوارع لا يبرر قصف قرية حيث يمارس مدنيون أبرياء حياتهم اليومية. | The presence of a Taliban truck does not justify bombing a village in which civilians are going about their daily lives. |
كل ما سبق لا يبرر النقائص التي تعيب سلوك الصين في الداخل والخارج، وهي في الواقع نقائص وعيوب كثيرة وحقيقية. | None of this excuses or justifies the shortcomings in Chinese behavior at home or abroad, which are many and real. |
وليس هناك ما يبرر محاولات مجلس الأمن الحالية لإلقاء اللوم على إريتريا، لا من الناحية القانونية ولا من الناحية السياسية. | Current attempts by the Security Council to blame Eritrea are unwarranted, both legally and politically. |
غير أن التزام الدول بحماية سكانها لا يبرر الانتقاص من حقوق الإنسان لمن هم تحت ولايتها أو تعليق هذه الحقوق. | However, the obligation of States to protect their populations did not justify the derogation from or suspension of the human rights of those under their jurisdiction. |
وأردف قائلا إن أي بعثة لحفظ السلام قد تتطلب أحيانا وظائف جديدة لكن ذلك لا يبرر تلقائيا إنشاء وظائف جديدة. | While a peacekeeping mission might sometimes require new functions, that did not automatically justify the establishment of new posts. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبرر - يبرر - لا يزال يبرر - يبرر مع - يبرر استخدام - يبرر ل - يبرر تماما - يبرر منتجاتها - حيث يبرر - يبرر للغاية