ترجمة "حيث يبرر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يبرر - ترجمة : يبرر - ترجمة : حيث - ترجمة : حيث يبرر - ترجمة : يبرر - ترجمة : يبرر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا يبرر النظارات. | I wanted to be Gloria Steinam when I grew up! |
mutairy يبرر تصرف مبارك | mutairy is justifying Mubarak's act Hosni just doesn't want to let go!! |
وهنا يبرر الامر اخلاقيا | Then it would be all right? |
ألا يبرر ذلك الغرض | Wouldn't that rather defeat the purpose? |
ولكن هو يبرر لماذا لا يفعلونها. | But here's what he says about why they don't do that. |
ولكن هو يبرر لماذا لا يفعلونها. | Here's what he says about why they don't do that |
إن تواجد شاحنة تنتمي إلى حركة طالبان في أحد الشوارع لا يبرر قصف قرية حيث يمارس مدنيون أبرياء حياتهم اليومية. | The presence of a Taliban truck does not justify bombing a village in which civilians are going about their daily lives. |
لا يوجد فيديو يبرر هجوم على السفارة. | There is no video that justifies an attack on an embassy. |
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
ووفدي يؤمن بأن ذلك الاستنتاج يبرر مسارين للعمل. | My delegation believes that that finding justifies two courses of action. |
إن لدينا كل ما يبرر عدم الثقة بهم. | We have every reason to distrust them. |
كان يعلم أن الأراضي ستكون صفقة مربحة للبلد، حيث ستمنح الكثير من الأراضي الجديدة للمزارعين والمستوطنين الآخرين، لكن كيف له أن يبرر هذا دستوري ا | He knew that the territory would be a great acquisition for the country, providing lots of new land for farmers and other settlers, but how could he constitutionally justify it? |
من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. | Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies. |
من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. | Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. |
ولم تكن القضية معقدة بالقدر الذي يبرر هذا التأخير. | The complexity of the case was insufficient to justify such a delay. |
وما من شيء يبرر تقديم الدعم لأولئك الإرهابيين القساة. | Nothing can justify supporting those callous terrorists. |
وبالتالي فليس هناك ما يبرر رفع أو تعليق الجزاءات. | There was therefore no question of lifting or suspending the sanctions. |
حتى أن يبرر القول، أيضا، أن النقطة المشكلة الوحيدة. | So I would be justified to say, well, that point is the only problem. |
لا أعتقد أن ذلك يبرر تضييع المزيد من الوقت | Well, I don't feel justified in wasting further time. |
يبرر المطرب موضحا للضباط أنه يقاتل من أجل حقوق االناس. | He pleads with the police, saying he is fighting for people's rights. |
ليس هناك سبب للتأخير، وهناك ما يبرر التقدم بسرعة كبيرة. | There is no reason to delay and every reason to move forward with deliberate speed. |
أن واثقه أن لديك سببا كبيرا يبرر ما قلته أوه .. | I'm sure you had excellent reasons for what you said. |
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي | Who profits? Does anything justify what the local community goes through? |
فضلا عن ذلك فإن جدول أعمال القمة لا يبرر عقدها هناك. | Nor does the summit s agenda justify holding it there. |
ولم يقدم أي تفسير يبرر سحب طلبه للحصول على إذن خاص. | He provided no explanation as to why his application for special leave was withdrawn. |
٦ وكان من رأي الصربيين أن قتل المسلمين للمدنيين يبرر هجومهم. | 6. The killing of civilians by Muslims was viewed by the Serbs as justifying their offensive. |
إن لدى وفد بلدي ما يبرر ارتياحه لنتيجة المؤتمر بوجه عام. | On balance, my delegation has reason to be satisfied with the outcome of the Conference. |
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي | And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through? |
كنت رسم استنتاج مفاده أن يبرر ثقتي في الحكمة يا حبيبتي. | You're drawing a conclusion that justifies my confidence in your wisdom, my dear. |
وي لاحظ، من جهة أخرى، أن هذا النمط قد يؤثر في طرائق الإشتراء الأخرى حيث قد لا يكون هناك، مع ذلك، ما يبرر خفض الأطر الزمنية المتعلقة ببعض الإجراءات. | On the other hand, it is observed that such a pattern may impact other methods of procurement where, however, reduction of time frames for certain acts may not be justifiable. |
وبالنسبة لليابان أيضا ، فهناك ما يبرر الاستجابة إلى مثل هذه التوقعات العالمية. | For Japan, too, there is justification in responding to such global expectations. |
لنحاول فعلا البحث عن سبب يبرر مثل هذا التفكير الاتهامي مسبق الصنع. | Let's try to find a reason that justifies this judgmental and offensive way of thinking. |
واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي. | But he, desiring to justify himself, asked Jesus, Who is my neighbor? |
واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي. | But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? |
والوضع اليوم لا يبرر مطلقا الفصل بين دول نووية ودول غير نووية. | The situation today in no way justifies the dichotomy between nuclear States and non nuclear States. |
وليس ثمة ما يبرر البتة الاعتداء على المدنيين، والعزل بترهيبهم وزهق أرواحهم. | No cause justifies the targeting of civilians and non combatants through intimidation and deadly acts of violence. |
وليس ثمة ما يبرر عدم بدء هذه الهيئة في مباشرة هذا العمل. | There is no justification for this body not to get down to this work. |
ولم تستطع السلطات إلى الآن اتخاذ أي قرار يبرر هذا الاعتقال والاحتجاز. | The authorities have so far failed to provide any decision justifying arrest and detention. |
ولدينا ما يبرر سرورنا لأن بعض التقدم قد أ حرز في عدة بلدان. | We have reason to be pleased that some degree of progress has been made in several countries. |
فلا دافع يمكن أن يبرر تلك الحصيلة الرهيبة من المدنيين بصفة يومية. | No motivation can justify the deadly toll of civilians on a daily basis. |
وانتهاك أحد هذين المبدأيــن ﻻ يمكـن أن يبرر عدم الوفاء بالمبدأ اﻵخر. | The violation of one of these principles cannot justify blocking the fulfilment of the other. |
واﻷسلوب الذي أدرتم بــه مداوﻻتنـــا حتــى اﻵن يبرر بالتأكيد إيماننا الكبير بكم. | The manner in which you have led our deliberations thus far has certainly justified our great faith in you. |
ونحن على اقتناع بأنه ﻻ يمكن ﻷي هدف أن يبرر شن الحرب. | We are convinced that no objective justifies the unleashing of war. |
دون أن يبرر ذلك. وهذا ما جعل جيش المارينز يتصرف بالطريقة تلك. | Without excusing it, that was why those marines, perhaps, behaved in the way that they did. |
وعلى هذا يجب أن نتفق لا يوجد الكلام الذي يبرر العنف الطائش. | And on this we must agree there is no speech that justifies mindless violence. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبرر مع - يبرر استخدام - لا يبرر - يبرر ل - يبرر تماما - يبرر منتجاتها - لا يبرر - لا يبرر - يبرر للغاية - يبرر بوضوح