ترجمة "لا واضحة المعالم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : واضحة - ترجمة : واضحة - ترجمة : لا واضحة المعالم - ترجمة : المعالم - ترجمة : لا - ترجمة : لا واضحة المعالم - ترجمة : لا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن الصورة ليست واضحة المعالم على الإطلاق.
But the picture is far from clear cut.
أنظروا , نحن لا نملك فكرة واضحة المعالم عن فلوريدا , لكن ليس هناك كاليفورنيا !
look, we have a kind of lumpy idea of Florida, but there's no California!
حيث لايوجد طرق واضحة المعالم, مكان شديد الاتساع
There's no roads into the Sahara. It's an enormous place.
والحدود بين المجموعات العرقية نادرا ما تكون واضحة المعالم.
Boundaries between ethnic groups are seldom sharp.
كما ينبغي أن تتضمن إجراءات تنفيذ واضحة المعالم لإنفاذ وكفالة المساءلة.
The policy should fully reflect the conclusions of the Special Committee on Peacekeeping Operations as endorsed by the General Assembly, and it should include well defined implementation procedures for enforcement and for ensuring accountability.
وينبغي الإعلان عن هذا النظام بواسطة استراتيجية تسويق إلكتروني واضحة المعالم.
The DMS should be advertised using a well defined e marketing strategy.
وتبقى عملية ربط هذا الصراع مع الجهاد الدولي غير واضحة المعالم.
How exactly this fight is linked to trans national jihad remains unclear.
ولكنها حتى الآن لا تشكل نظرية واضحة المعالم نستطيع أن نعتمد عليها حقا في الخروج بتوقعات يقينية.
But it is still not so sharp a theory that we can really rely on it for making confident forecasts.
ويلزم الأخذ بمعايير واضحة المعالم فيما يتعلق بفرض وتطبيق ورفع هذه الجزاءات.
Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required.
وتبدو علاقة الفريق العابرة والضعيفة بالوقائع والحقائق واضحة المعالم في تقريره الأخير كله.
The Group's tangential and tenuous relationship with facts and the truth is evident throughout their latest report.
فأولا، برزت استراتيجية واضحة المعالم للتوسع الحضري كركيزة أساسية لإعادة التوازن اعتمادا على المستهلك.
First, a well articulated urbanization strategy has emerged as a key pillar of consumer led rebalancing.
وتبقى معظم تفاصيل هذه الحرب، مثل الحروب الباكستانية الهندية التي سبقتها، غير واضحة المعالم.
Many details of this war, like those of other Indo Pakistani Wars, remain unclear.
إن الحضارات ليست لها تخوم وحدود واضحة المعالم، وينساب بعضها في بعض بصورة سلسة.
Civilizations do not have clear cut boundaries and borders, they flow smoothly into one another.
1 196 تعزيز جميع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق تنفيذ استراتيجية واضحة المعالم وخطة للتنفيذ.
1.196 All ICT services will have been enhanced through implementation of a clearly defined strategy and implementation plan.
quot إدارة بسيطة وسلسة وذات خطـوط واضحة المعالم للمسؤولية والمساءلة quot . )A 49 1، الفقرة ٦٢(
a lean, streamlined department with clear lines of responsibility and accountability. (A 49 1, para. 62)
ونتيجة لهذا فقد خاضت البنوك المركزية المجازفة بأن تبدو وكأنها لم تعد تتبع توجيهات سياسية واضحة المعالم.
As a result, central banks ran the risk of no longer appearing to follow a clearly formulated policy guideline.
وتطلب المجموعة إلى الأمانة العامة وضع خطة استراتيجية واضحة المعالم تستند إلى مؤشرات ونقاط مرجعية وأجال زمنية.
The Secretariat should develop a clearly defined strategic plan to implement the policy with indicators, benchmarks and timelines.
إذا كان هذا القاموس إذا كانت هذه الخريطة تمثل الإنجليزي الأمريكي أنظروا , نحن لا نملك فكرة واضحة المعالم عن فلوريدا , لكن ليس هناك كاليفورنيا !
If this was the dictionary if this was the map of American English look, we have a kind of lumpy idea of Florida, but there's no California!
ونتيجة لهذا فإن السياسة المناخية الدولية سوف تصبح غير واضحة المعالم وغير فع الة، وفي نهاية المطاف بلا أهمية.
As a result, international climate policy would become unrecognizable, ineffective, and, ultimately, irrelevant.
فالديمقراطية ليست واضحة المعالم وﻻ موحدة، وفي معظم الحاﻻت ما زالت تعتمد على الهياكل السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية المهلهلة.
Democracy is neither clear cut nor uniform, and in most cases is still based on flimsy political, economic and social structures.
ولا نملك إلا أن نتمنى لو تكون صياغة السياسة الاقتصادية واضحة المعالم بقدر وضوح الهندسة الميكانيكية على سبيل المثال.
We can only wish that formulating economic policy were as clear cut as, say, mechanical engineering.
وسيول د انسحاب البعثة هاجسا رئيسيا يتمثل في اتساع الهوة الإعلامية بسبب الغياب الحالي لأي سياسة إعلامية حكومية واضحة المعالم.
A major concern after the withdrawal of UNAMSIL would be a widening information gap, as currently there is no clear cut Government public information policy.
13 إن وضع سياسة واضحة المعالم في مجال ملكية الأراضي شرط هام لنجاح برنامج الإدارة التعاونية (Ngaido Kirk, 2001).
A clearly defined land tenure policy is an important prerequisite for a successful cooperative management programme (Ngaido Kirk, 2001).
وبعد ذلك قدم كل عضو من أعضاء فرقة العمل الى المنسق مشاريع ذات أولوية محددة في أطر زمنية واضحة المعالم.
Each of the Task Force members has subsequently submitted to the Coordinator priority projects defined in clear cut time frames.
وبدا لها أيضا أن طبيعة آلية التعاون القائمة بين البرنامج اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي لﻹيدز، غير واضحة المعالم.
The nature of a cooperative mechanism between UNDP and WHO GPA (Global Programme on AIDS) also appeared to be unclear.
ولقد قيل بأن حق النقض سيجبر تلك الدول الكبرى على اتخاذ موقف موحد، وبالتالي التوصل إلى اتفاقات قاطعة واضحة المعالم.
It was said that the veto would oblige those Powers to take a unified stand and thus reach clear cut agreements.
3 لا يقل عمر مواد تحديد المعالم عن 180 يوما
(iii) the marking material(s) have a lifespan of at least 180 days.
المعالم والتسلسل الزمني
Milestones and time line
)ﻫ( المعالم المدارية
(e) Orbital parameters
سيدة (تيلاني) أنا لا أتحدث عن المعالم الأثرية أو النصب التذكارية
Look, Mrs Tillane, I'm not talking about memorials or monuments.
ثالثا ، يتعين على الصندوق أن يساعد الدول الأعضاء التي تتبنى برامج واضحة المعالم فيما يتصل بتحرير ودمج اقتصادها في النظام المالي العالمي.
Third, the Fund should assist members who have well defined programs for liberalizing and integrating their economy into the global financial system.
ولضمان التوصل إلى نتيجة إيجابية، فيتعين على صناع السياسات أن يعملوا على إنشاء إطار كامل الشفافية في ظل قواعد تدخل واضحة المعالم.
To ensure a positive outcome, policymakers should develop a fully transparent framework with well defined rules of engagement.
1 لن يتحقق أي من الأهداف الإنمائية للألفية بدون الاستخدام المناسب والواسع النطاق للعلم والتكنولوجيا وبدون سياسة واضحة المعالم للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
None of the Millennium Development Goals will be achieved without appropriate and extensive use of science and technology and without a focused science, technology and innovation policy.
١٤ إن إبرام اتفاقات تتعلق بمركز القوات أمر أساسي ﻹقامة عﻻقة عمل واضحة المعالم بين اﻷمم المتحدة والبلد المضيف لعملية حفظ السلم.
14. The conclusion of status of forces agreements is essential for the creation of a well defined working relationship between the United Nations and the host country for a peace keeping operation.
ومن المؤكد أن سياسات التعليم والتكامل الناجحة تستغرق الوقت والجهد، ولذا فهي ليست قادرة على جلب نتائج واضحة المعالم بحلول موعد الانتخابات التالية.
Successful education and integration policies take time to work and thus will not bring clear cut results in time for the next election.
ومع ذلك، فإن العلاقات بين الطحالب الحمراء، والطحالب الخضراء، والغلوكوفايتز غير واضحة المعالم، في جزء كبير منها نظر ا لقلة الدراسات التي تتناول الغلوكوفايتز.
However, the relationships among the red algae, green algae and glaucophytes are unclear, in large part due to limited study of the glaucophytes.
ومن شأن إنشاء وظيفة متكاملة للحسابات المستحقة القبض أن يساهم في استحداث عملية واضحة المعالم لاسترداد المستحقات يتم عندئد إدارتها بمعزل عن عملية الدفع.
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process.
ومن هنا فقد كانت السياسة عبارة عن صراع دموي عنيف وليس صراعا انتخابيا ، كما كانت حقوق الملكية ضعيفة وغير واضحة المعالم في كثير من الأحوال.
Politics has therefore often been more a violent than an electoral struggle, and property rights have often been tenuous.
الحقيقة أن الانتخابات الحرة النزيهة والاحترام الكامل لحقوق الإنسان من الأمور التي قد تأتي مع نهاية الطريق ـ إذا ما كانت هذه النهاية واضحة المعالم.
Indeed, free and fair elections and full respect for human rights can come at the end of the road if that end is clearly established.
وقد حددنا أولوياتنا داخل إطار استراتيجية وطنية واضحة المعالم وقابلة للتطبيق. وهي تقيم التوازن السليم بين قضية الطلب على المخدرات والحد من المعروض من المخدرات.
We have set our priorities within the context of a clearly defined and achievable national strategy which provides the proper balance between the demand for drugs and a reduction in the drug supply.
وإذن... محادثة لا سلكية غير واضحة
And so... indistinct radio chatter
أنت بالضبط لا تجعلين نفسك واضحة
You're not exactly making yourself clear.
ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم.
But it can't be more lit than the Capitol or some of the monuments.
تظل ظروف ترحيل دياب غير واضحة المعالم، وعلى الرغم من إعلان المسؤولين مرار ا أن المعتقلين السابقين الستة في غوانتنامو هم رجال أحرار يبقي واقع الأمر مغاير ا.
The circumstances of Diyab's deportation remain unclear. Though officials have maintained that the former Guantanamo prisoners are now free men, the reality has been something different.
تتميز الدورات التدريبية المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد بخصائص فريدة ومنهجية واضحة المعالم تميزها عن غيرها من الدورات الموجهة لمنظمة التجارة العالمية.
UNCTAD's paragraph 166 training courses have unique characteristics and a well defined methodological approach that make them stand out compared with other WTO oriented courses.

 

عمليات البحث ذات الصلة : واضحة المعالم - واضحة المعالم - واضحة المعالم - واضحة المعالم - واضحة المعالم - واضحة المعالم - واضحة المعالم - عملية واضحة المعالم - قواعد واضحة المعالم - أقل واضحة المعالم - أقل واضحة المعالم - كما واضحة المعالم - نطاق واضحة المعالم