ترجمة "لا تتشرف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : تتشرف - ترجمة : لا - ترجمة : تتشرف - ترجمة : تتشرف - ترجمة : لا - ترجمة : لا تتشرف - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تتشرف, تعال قم | Don't be. Come on, get up! |
لقد كدت ان انسى ان اجعلك تتشرف بمقابلته | I almost forgot to give you the pleasure of seeing him. |
وفي هذا الشأن تتشرف البعثة الدائمة لكوستاريكا بأن تفيد بما يلي | In this regard, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to convey the following information |
ستيفاني هذا افضل بكثير. حسنا ، آينشتاين تتشرف جدا بوجودها معكم في تيد 2006، | SW Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern day Einsteins. |
السيد روك (كندا) (تكلم بالانكليزية) تتشرف كندا بعرض مشروع القرار A 59 L.68. | Mr. Rock (Canada) Canada is honoured to introduce draft resolution A 59 L.68. |
والفريق العامل المنشأ بموجب القرار 1566 (2004)، الذي تتشرف الفلبين برئاسته، سيعقد اجتماعه الأول وسيبدأ عمله قبل نهاية هذا الشهر. | The working group established under resolution 1566 (2004), which the Philippines is privileged to chair, will hold its first meeting and start its work before the end of the month. |
2 تتشرف الأمانة أن تعمم، في مرفق لهذه الوثيقة، مشاريع القرارات التي أعدتها رئيسة اللجنة التحضيرية لبحثها من جانب المؤتمر. | Dubai, 4 6 February 2006 |
وعملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004)، تتشرف البعثة الدائمة لسري لانكا بأن تحيل طيه التقرير الوطني الأول لسري لانكا. | Pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004), the Permanent Mission of Sri Lanka has the honour to forward herewith the first national report of Sri Lanka. |
١ تتشرف البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة بإحالة آراء اﻻتحاد اﻷوروبي بشأن quot تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام quot . | 1. The Government of Norway is gravely concerned by the increasing use of anti personnel land mines in conflict areas. |
السيد سوبوغا (توفالو) (تكلم بالانكليزية) تتشرف توفالو بأن تأخذ الكلمة وبأن تسهم في المناقشة البند 53 من جدول أعمال الجمعية العامة. | Mr. Sopoaga (Tuvalu) Tuvalu is honoured to speak and contribute to the debate on agenda item 53 of the General Assembly. |
تتشرف حكومة جمهورية رواندا بتقديم المعلومات التالية عن العلاقات بين رواندا وكوت ديفوار وعن التدابير المتخذة عملا بقرار مجلس الأمن 1572 (2004) | The Government of the Republic of Rwanda has the honour to provide the following information about relations between Rwanda and Côte d'Ivoire and on measures that have been taken pursuant to Security Council resolution 1572 (2004) |
ستيفاني هذا افضل بكثير. حسنا ، آينشتاين تتشرف جدا بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث. في الحقيقة، هي متحمسة جدا . | SW Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern day Einsteins. In fact, she's very excited. |
تتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طي هذا التقرير المقدم من الأردن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004). | The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose herewith Jordan's report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). |
تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، وباﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن هايتي، تتشرف بإبﻻغه بما يلي | The Permanent Mission of Greece to the United Nations presents its compliments to the Secretary General and, with reference to Security Council resolution 841 (1993) concerning Haiti, has the honour to inform him of the following. |
تتشرف الأمانة أن تحيل إلى مؤتمر الأطراف، في مرفق هذه المذكرة، معلومات للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف، أعدتها الأمانة بالتشاور مع السيد فيليب روش (سويسرا)، رئيس المؤتمر. | The secretariat has the honour to transmit to the Conference of the Parties, in an annex to the present note, information for the second meeting of the Conference prepared by the secretariat in consultation with its President, Mr. Philippe Roch (Switzerland). |
ومما يسعدنا بوجه خاص أن سلوفينيا سوف تتشرف باستضافة الحلقة الدراسية لﻷمم المتحدة المعنية باﻷبعاد اﻷخﻻقية والروحية للتقدم اﻻجتماعي والتنمية، وهي مناسبة نعلق عليها أهمية كبيرة. | We are particularly glad that Slovenia will have the honour to host the United Nations seminar on the ethical and spiritual dimensions of social progress and development, an event to which we attach great importance. |
تتشرف بلجيكا أن تحيطكم علما بأن الحكومة البلجيكية قررت أن تعلن لفترة غير محددة تبدأ من تموز يوليه ١٩٩٣ عن وقف اختياري لتصدير ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد. | Belgium has the honour to announce that, in July 1993, the Belgian Government decided to declare a moratorium for an indefinite period on the export and transit of anti personnel mines. |
١ تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تقدم، رفق هذا، التقرير المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | 1. The Executive Director of the United Nations Population Fund has the honour to submit herewith the financial report of the United Nations Population Fund (UNFPA) for the biennium ended 31 December 1993. |
تتشرف مفوضة الأمم المتحدة السامية بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان التقرير عن الحلقة الدراسية المفتوحة بشأن هذا الموضوع، المعقودة عملا بمقرر لجنة حقوق الإنسان رقم 2005 113. | The United Nations High Commissioner has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of the open ended seminar on this subject convened pursuant to Commission on Human Rights decision 2005 113. |
السيد سردنبرغ (تكلم بالانكليزية) تتشرف البرازيل مرة أخرى هذا العام، في إطار البند الفرعي (أ) من البند 75 من جدول الأعمال، بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار. | Mr. Sardenberg (Brazil) Once again this year, under sub item (a) of agenda item 75, Brazil has had the honour to coordinate informal consultations on oceans and the law of the sea. |
تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻻشارة الى الفقرة ٢٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، تتشرف بأن تقدم اليه المعلومات التالية. | The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Secretary General of the United Nations and, with reference to paragraph 24 of Security Council resolution 864 (1993), has the honour to provide him with the following information. |
على أنه بالنظر إلى اعتماد القرار 1540 (2004)، تتشرف البعثة الدائمة لجيبوتي بأن ترفق طيـــه التقريــر المقد م من بلدنا عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن المشار إليه (انظر المرفق). | Nevertheless, further to the adoption of resolution 1540 (2004), the Permanent Mission has attached herewith the report submitted by Djibouti pursuant to paragraph 4 of the aforementioned Security Council resolution (see annex). |
تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة بأن تطلب، وفقا لأحكام المادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند بعنوان منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب . | The Permanent Mission of the United Republic of Tanzania to the United Nations has the honour to request, in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion of an item entitled Observer status for the Common Fund for Commodities . |
تتشرف البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة بابﻻغ اﻵتي وفقا للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ٣١ والفقرة ٩ من قرارها ٤٢ ١٥٤ المؤرخ ٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٧ | The Permanent Mission of Greece to the United Nations ..., in accordance with paragraph 8 of General Assembly resolution 47 31 and paragraph 9 of General Assembly resolution 42 154 of 7 December 1987, has the honour to communicate the following |
واستراليا إذ تتشرف برئاسة مجلس المحافظين هذا العام، تتولى اﻵن عرض مشروع القرار وفقا للتقليد المتبع بأن يعرض ممثل لمكتب مجلس المحافظين مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجمعية العامة. | Australia, which has the honour of chairing the IAEA Board of Governors this year, is introducing the draft resolution in accordance with the tradition that a representative of the Board of Governors Bureau introduces the draft resolution on the report of the IAEA in the General Assembly. kP 7 |
وبالنيابــة عـن المجموعة اﻻفريقية، التي تتشرف غانا برئاستها في شهر تشرين الثاني نوفمبر، يسرني أن أعرض مشروع القرار A 49 L.26 المعنون quot تقديم المساعــدة إلــى موزامبيــق quot والذي تقدمه المجموعة اﻻفريقية. | On behalf of the African Group, which Ghana has the honour to serve as Chairman for the month of November, I introduce with pleasure draft resolution A 49 L.26, entitled Assistance to Mozambique , which is sponsored by the Group. |
تتشرف البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند بعنوان منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب في جدول أعمال الدورة الستين. | The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations has the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixtieth session of an item entitled Observer status for the Hague Conference on Private International Law . |
تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثاني المعقود في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط فبراير 2005. | The secretariat has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of the independent eminent experts on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action on their second meeting, held in Geneva from 21 to 23 February 2003. |
السيدة دولت حسن )مصر( يسعد وفد بﻻدي، التي تتشرف برئاسة الدورة الحالية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، أن يتحدث حول هـذا البنـــد الهام المدرج على جدول اﻷعمال والمعني بالتعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية. | Mrs. HASSAN (Egypt) (interpretation from Arabic) My country, which has the honour of being the current Chairman of the Organization of African Unity, takes pleasure in speaking on this important agenda item concerning cooperation between the OAU and the United Nations. |
تهدي السفارة البريطانية تحياتها إلى وزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة، وباﻹشارة إلى مذكرة الوزارة المؤرخة ٢٢ آب أغسطس ١٩٩٤ A 49 334)، المرفق(، تتشرف، بناء على تعليمات صدرت إليها، بأن تذكر ما يلي ردا عليها | The British Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, and with reference to the latter apos s note of 22 August 1994 (A 49 334, annex) has the honour, on instructions, to state the following in response. |
وإن بﻻدي التي تتشرف بعضوية اللجنة التحضيرية الخاصة بهذه المناسبة، لترى أن هذا الحدث يمثل منعطفا هاما في حياة المنظمة، ومناسبة سانحة ﻷعضائها لتقييم الشوط الذي قطعته المجموعة الدولية على طريق اﻷهداف النبيلة التي أنشئت من أجلها. | My country has the honour of being involved in the bureau of the Preparatory Committee for that event, which, we feel, will be a real and important watershed in the life of the Organization, as well as an opportunity for its Members to assess the progress that the international community has made towards achieving the noble objectives that were set for the Organization when it was established in 1945. |
تتشرف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، روبرت ك. غولدمان، المعي ن عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004 87. | The High Commissioner for Human Rights has the honour to submit to the members of the Commission on Human Rights the report of the independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman, appointed pursuant to Commission resolution 2004 87. |
٢ ووفقا لذلك الطلب، تتشرف البعثة الدائمة ﻻستراليا بأن ترفق طيه تفاصيل عن تفجيرات نوويه اكتشفتها استراليا في الفترة من تشرين اﻷول أكتوبر إلى كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ )انظر التذييل اﻷول(، وذلك باﻹضافة إلى مذكرة تفسيرية )انظر التذييل الثاني(. | 2. In accordance with that request, the Permanent Mission has the honour to attach details of nuclear explosions detected by Australia from October to December 1993 (see appendix I), as well as an explanatory memorandum (see appendix II). |
1 تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان هذا التقرير المقدم استجابة لقرار اللجنة 2005 4، وهو تقرير يتضمن موجزا للآراء والأفكار المتعلقة بالحق في التنمية التي نوقشت في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. | The Secretariat has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the present report, submitted in response to Commission resolution 2005 4, containing a summary of views and ideas with respect to the right to development discussed at the fifty seventh session of the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. |
عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1572 المؤرخ 15 تشرين الثاني نوفمبر 2004، تتشرف البعثة الدائمة بأن تعلم اللجنة أن المملكة المتحدة اتخذت الخطوات التالية لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004). | Pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 1572 of 15 November 2004, the Permanent Mission has the honour to inform the Committee that the United Kingdom has taken the following steps to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004). |
٩٢ وت لي بيان ترحيبي بالنيابة عن جاكلين ماﻻغون وزيرة التعليم في الجمهورية الدومينيكية التي تتمتع بعضوية المجلس بحكم منصبها كممثلة للبلد المضيف، وﻻحظت الوزيرة بارتياح مساهمة المعهد في النهوض بالمرأة وأكدت أن الحكومة الدومينيكية تتشرف بوجود مقر المعهد في بلدها. | A welcoming statement was read on behalf of the Minister of Education of the Dominican Republic and ex officio member of the Board representing the host country, Jacqueline Malagón. She noted with satisfaction INSTRAW apos s contribution to the advancement of women and stressed that the Dominican Government was honoured to have the Institute apos s headquarters in its country. |
3 تتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع خطة العمل العالمية التي تتألف من موجز واف طلبته أفرقة إقليمية معينة وجدول التدابير الملموسة بعد أن تم تنقيحه مرة أخرى بواسطة الأمانة وذلك بالتشاور مع الرئيس، لكي تبحثها اللجنة في دورتها الثالثة. | The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the draft global plan of action, comprising an executive summary requested by certain regional groups and the table of concrete measures, as further revised by the secretariat in consultation with the President, for the consideration of the Committee at its third session. |
تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة الإمارات العربية المتحدة في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 19 شباط فبراير 2005 الصادرة عن وزارة الخارجية في الإمارات العربية المتحدة (انظر الوثيقة S 2005 138)، تتشرف بأن تعلن ما يلي | The Ministry for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the United Arab Emirates in Tehran and, with reference to the note verbale dated 19 February 2005 of the Ministry for Foreign Affairs of the United Arab Emirates (see S 2005 138), has the honour to state the following |
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اللجنة بالإشارة إلى رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 8 أيلول سبتمبر 2005، تتشرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات إضافية من جمهورية سلوفينيا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). | The Permanent Mission of the Republic of Slovenia to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Committee and, with reference to the letter of the Chairman dated 8 September 2005, has the honour to submit to the Committee additional information of the Republic of Slovenia on the steps taken to implement Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). |
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغوﻻ لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وايماء الى مذكرتها رقم ٥٠٠ ١٠ المؤرخة ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، تتشرف حكومة جمهورية أنغوﻻ بأن تضيف مالونغو، كابيندا الى قائمة المنافذ التي يدخل منها العتاد الى أنغوﻻ. | The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the Secretary General of the United Nations, and in reference to its Note No. 10 005 dated 6 October 1993, the Government of the Republic of Angola has the honour to add Malongo, Cabinda to the list of entry points of the matériel entering Angola. |
إن البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى اﻷمم المتحدة، باﻻشارة الى الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٢ ١٥٤ لعام ١٩٨٧ المعنون quot النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين quot تتشرف أن تبدي اﻵتي | The Permanent Mission of Iraq to the United Nations ..., with reference to paragraph 9 of General Assembly resolution 42 154, has the honour to communicate the following |
تهدي البعثة الدائمة لاتحاد جزر القمر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 6 نيسان أبريل 2005، تتشرف بأن تحيل طيه، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، التقرير التكميلي المقدم من حكومة اتحاد جزر القمر (انظر الضميمة). | The Permanent Mission of the Union of the Comoros to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter Terrorism Committee and, with reference to his letter dated 6 April 2005, has the honour, pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), to submit herewith the supplementary report of the Government of the Union of the Comoros (see enclosure). |
(الحضور) لا لا، لا لا، لا، لا، لا. لا، لا لا، لا لا. | (Audience) La la, la la, la, la, la. La, la la, la la, la la. |
لا لا لا لا لا،لا لا،لا،لا. | La la la la la, la la, la, la. |
لا لا لا لا لا لا لا لا لا | La, la, la, la la, la, la, la, la |
عمليات البحث ذات الصلة : لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا.