ترجمة "لأكثر من عقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لأكثر من عقد, حكم دكتاتور أرض ا بقبضة حديدية | For over a decade, a dictator ruled our land with an iron fist. |
عملت سابق ا لصحيفة فاينانشال تايمز لأكثر من عقد من الزمان. | She previously worked for the Financial Times for more than a decade. |
يقول الخبراء أن البحوثات موجودة لأكثر من عقد من الزمان، | Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long term studies need to be done. |
وقد كان التخطيط لهذه الحروب في تقد م لأكثر من عقد من الزمان. | The plans for these wars have been in the works for over a decade. |
ولكننا نقوم بذلك الآن لأكثر من عقد من الزمن لمعرفة أين يذهبون | But we've been doing this now for more than a decade to learn where they go. |
وقد عكفنا لأكثر من عقد من الزمان على دراسة الطرق والوسائل لإصلاح الأمم المتحدة. | For more than a decade, we have been engaged in the examination of ways and means to reform the United Nations. |
ولكن لأكثر من عقد من الزمان كان د. خان يعلن بشكل مكشوف عن بضاعته النووية. | But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. |
جون وليامسون وأنا بحثننا في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمان. ولقد وجدنا أكثر من 80 | June Williamson and I have been researching this topic for over a decade, and we've found over 80 varied projects. |
لأكثر من عقد .. شعب تاهلتان بكل العشائر، كعشيرة الذئب وعشيرة الغراب، قاوموا هذا الاعتداء على وطنهم. | For over a decade, the Tahltan people, both clans, Wolf and Crow, have resisted this assault on their homeland. |
فقد بدأت ampquot القنبلة الزمنية الديموغرافيةampquot ، التي ناقشها المحللون الاقتصاديون لأكثر من عقد من الزمان، في الانفجار الآن. | The result is widespread labor shortages in many EU countries and an alarming reduction in the proportion of working age people whose taxes pay the pensions and medical costs of those who have retired. |
أولا، لقد ظلت المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن جارية بشكل جاد لأكثر من عقد، منذ بداية التسعينات. | First, discussions on reform of the Security Council have been going on in earnest for well over a decade, since the early 1990s. |
جون وليامسون وأنا بحثننا في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمان. ولقد وجدنا أكثر من 80 من المشاريع المتنوعة. | June Williamson and I have been researching this topic for over a decade, and we've found over 80 varied projects. |
إن مسألة إصلاح مجلس الأمن ما زالت معروضة علينا لأكثر من عقد، ودارت حولها مناقشات كانت مكثفة وصعبة. | The issue of Security Council reform has been before us for more than a decade, and discussions on it have been intense and difficult. |
أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا. | You've been slaving away at this for more than a decade, and I salute you and your colleagues for what you do. |
وقد ظلت منظماتنا الأعضاء، لأكثر من عقد من الزمان، تقدم المساعدة لضحايا كارثة تشيرنوبيل، ولا تزال توفر المساعدات الطبية لأوكرانيا. | For over a decade now our member organizations have helped victims of the Chernobyl disaster and continue to provide medical help to Ukraine. |
استمرت لأكثر من عقد من الزمن وقدرت بأنها قتلت أكثر من خمسمائة ألف طفل كانت إدارة كلينتون تدرك تماما هذه الأرقام. | lasted for over a decade and were estimated to have killed over five hundred thousand children the Clinton administration was fully aware of these figures. |
انتظرت لأكثر من أسبوع. | I've waited for more than a week. |
اذهب لأكثر من ال1 | I go down 1 and over. |
لأكثر من سبع دقائق | I was able to hold my breath for over seven minutes. |
مما لا شك فيه أن الأدلة الدامغة على تغير المناخ كانت متوفرة لدى المجتمع العلمي لأكثر من عقد ونصف العقد من الزمان. | To the scientific community, the evidence on climate change has, of course, been overwhelming for more than a decade and a half. |
وما فتئ إصلاح مجلس الأمن قيد المناقشة باستمرار لأكثر بكثير من عقد من الزمن وأجريت بشأنه مناقشات مطولة عبر السنوات القليلة الماضية. | The reform of the Security Council has been discussed continuously for well over a decade and debated substantially in the past few years. |
يقول الخبراء أن البحوثات موجودة لأكثر من عقد من الزمان، و يجب إجراء المزيد من الدراسات الطويلة الأجل. كريستينا الآن تثق به بشدة. | Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long term studies need to be done. Christina now swears by it. |
مشيت لأكثر من أربع ساعات. | I have been walking for over four hours. |
مشيت لأكثر من أربع ساعات. | I've been walking for over four hours. |
عند خمول النظام لأكثر من | When the system is idle for more than |
ربما نحتاج لأكثر من واحد. | We may need more than one. |
سأرفع العرض لأكثر من ذلك | I'll raise the bet even higher. |
لقد أحببتك لأكثر من سنة. | Save Wednesday. |
عانيت لأكثر من ثلاثين سنة | I've suffered 30 years and more. |
وعدتني بذلك لأكثر من مرة، | You've promised it so many times. |
تراكميا , سأكون قد قمت بالتجديف لأكثر من 8.000 ميل محققة لأكثر من 3 مليون ضربة تجديف | Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. |
تم نقل أول صور فوتوغرافية لبرديتا بواسطة المسبار فوياجر 2 في عام 1986، لكن لم يتم تمييزه من خلال الصور الفوتوغرافية لأكثر من عقد من الزمان. | The first photographs of Perdita were taken by the Voyager 2 spacecraft in 1986, but it was not recognized from the photographs for more than a decade. |
بل انه يرمي لأكثر من ذلك | It implies even more than that. |
ويجب علي حملها لأكثر من ساعه | I have held that for over an hour. |
لأكثر من أسبوع لم أكل شيء | For a week or more, I had barely eaten. |
انتظرت لأكثر من ساعة في الشارع! | Waited for more than one hour on the street! |
لقد حدث لأكثر من 30000 طفل | It's been over 30,000 of them |
و نفعل هذا لأكثر من سبب. | And we do that for a couple of reasons. |
لكنها لا ترتفع لأكثر من ذلك | But it never goes above right there. |
وكان لأكثر من ثلثيهم شهادات جامعية. | More than two thirds of them had college degrees. |
. إنتظرتك لأكثر من ساعة بحانة كيلى | I've been waiting for you for over an hour at Kelly's. |
تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة. | She tossed and turned for over an hour. |
خيمتك تسع لأكثر ...من 1000 شخص. | Your tent holds more than 1,000 people. |
وعلى نحو مماثل، أبقى الإيطاليون على سيلفيو برسلكوني في السلطة لأكثر من عقد من الزمان على الرغم من فيض متواصل من الفضائح التي كشفت عن آثامه وخطاياه. | Likewise, Italians kept Silvio Berlusconi in power for more than a decade, despite a steady stream of revelations about his wrongdoings. |
كنت أعرف من البحث في علم نفس اللعب لأكثر من عقد من الزمن أننا حينما نلعب وهذا في وارد الأدبيات العلمية نتعامل مع تحديات صعبة بالمزيد من الإبداع، | I knew from researching the psychology of games for more than a decade that when we play a game and this is in the scientific literature we tackle tough challenges with more creativity, more determination, more optimism, and we're more likely to reach out to others for help. |
عمليات البحث ذات الصلة : لأكثر من - لأكثر من - لأكثر من - لأكثر من - لأكثر من - لأكثر من - حساب لأكثر من - لأكثر من تسليم - يمتد لأكثر من - تفضيل لأكثر من - لأكثر من يتشاحن - الصحافة لأكثر - تصرخ لأكثر - رغبة لأكثر