ترجمة "لأسباب دينية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لأسباب دينية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك على الأرجح سجناء حاليين لأسباب دينية مثل اعتناق مسيحية. | There are likely no current prisoners for Christian religious reasons. |
يسمح القانون الحالى بتغطية الوجه لأسباب دينية ولكن التعديل الم قترح سوف يمنع هذا. | The current interpretation of the law allows for religious reasons as a justified cause to cover the face, but the possible law could end such interpretation. |
وعلى الجانب الآخر، فإن أغلب الرجال يرفضون لأسباب الخوف، أو الجهل، أو الكبرياء، أو لأسباب دينية أحيانا ، أن يخضعوا للاختبارات طواعية. | Most men on the other hand deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo refuse to be tested voluntarily. |
أي أننا لا نستطيع أن نقول إن كل من تضع غطاء الرأس تضعه لأسباب دينية محافظة. | Not all women wear a headscarf because of religious conservatism. |
في الحقيقة ، على الأغلب ، وكما رأينا يحدث في ثورات الربيع العربي ، فإن أغلب التقسيمات تكون لأسباب دينية. | In fact, often, as we've seen happen in a lot of the Arab Spring revolts, often those divisions are along religious lines. |
وقد يشكل الإعفاء من الخدمة العسكرية لأسباب دينية معضلة أكثر استعصاء على الحل، لأن بعض الأديان تعلم المسالمة. | Religious exemption from military service can be more difficult to resolve, because some religions teach pacifism. |
البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضا اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال | The Puritans came here for religious reasons, or so they said, but they also came here because they wanted to make a lot of money. |
2 تسل م بأن الحرمان التعسفي من الجنسية لأسباب عنصرية أو قومية أو عرقية أو دينية أو سياسية أو لأسباب متعلقة بنوع الجنس يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية | Recognizes that arbitrary deprivation of nationality on racial, national, ethnic, religious, political or gender grounds is a violation of human rights and fundamental freedoms |
فقد نظر البعض إلى غطاء الرأس الذي ترتديه زوجة غول لأسباب دينية باعتباره إهانة لمبدأ العلمانية المقدس في تركيا. | The headscarf that Gül s wife wears for religious reasons was seen as an assault on Turkey s sacrosanct principle of secularism. |
بعض النظريات تشير إلى ان التواصل مع الاخرين هو الهدف من رسومات الكهوف , وبعضهم يعزوها لأسباب دينية أو احتفالية. | Some theories hold that cave paintings may have been a way of communicating with others, while other theories ascribe a religious or ceremonial purpose to them. |
كما اعتبر عدم وجود تشريعات تتناول قضية انعدام الجنسية واضطهاد الأشخاص لأسباب سياسية أو دينية مصدران للتوتر في المنطقة. | The absence of legislation dealing with statelessness and the persecution of persons on political or religious grounds were also identified as sources of tension in the subregion. |
وإذ تعرب عن قلقها العميق لحرمان أشخاص أو مجموعات من الأشخاص تعسفا من جنسيتهم، وخاصة لأسباب عنصرية أو قومية أو عرقية أو دينية أو سياسية أو لأسباب متعلقة بنوع الجنس، | Expressing its deep concern at the arbitrary deprivation of persons or groups of persons of their nationality, especially on racial, national, ethnic, religious, gender or political grounds, |
وبعض الجماعات الإسلامية والعربية قد عانت من اطراد التمييز لأسباب دينية وعرقية، مع تأثر حياة الضحايا وأسرهم بعواقب مباشرة لذلك. | Some Islamic and Arab communities were suffering growing discrimination on religious and ethnic grounds, with direct consequences for the life of the victims and their families. |
والإنسانية قد عانت من كثير من العلل طوال تاريخها، وأكثر هذه العلل خطورة ما يرجع منها إلى احتقار الإنسان لأخيه الإنسان لأسباب عنصرية أو جنسانية أو دينية أو لغوية، أو لأسباب أخرى. | Humanity had suffered numerous maladies throughout its history, the most dangerous of which had been caused by man's contempt for man based on racial, gender, religious, linguistic and other grounds. |
وبوسعي أن أتخيل كم الانفعال والغضب والصخب إذا ماتت امرأة غير مسلمة لأن أحد الأئمة رفض تقديم الرعاية الطبية لها لأسباب دينية. | One can imagine the furor if a Western, non Muslim woman had died because an Imam had refused her medical care for religious reasons. |
حسب المقاييس العالمية، ان العنف لأسباب دينية لم يكن مرتفع لكن الاصابة شملت الملك تشارلز الأول ورئيس الاساقفة وليام لاود في كانتربري Canterbury . | By Continental standards, the level of violence over religion was not high, but the casualties included King Charles I and Archbishop of Canterbury William Laud. |
ويشير التقرير أيضا إلى الممارسات التقليدية الضارة مثل معاملة الأرامل بشكل يحق ر ويحط من كرامتهن ومنح الفتاة زوجة للشيوخ لأسباب دينية (الصفحة 14). | The report also refers to harmful traditional practices, such as humiliating and degrading treatment of widows and the giving of a girl in marriage to a witch doctor for religious reasons (p. 14). |
ولاحظت أن أكثر ما يضر بالكفاح ضد الإرهاب، عزوه لأسباب دينية أو سياسية أو توجيهه ضد شعب أو دين معين أو منطقة بعينها. | Moreover, there was nothing more detrimental to combating terrorism than a perception that it was religiously or politically motivated, or directed against a certain people, religion or region. |
ولقد حظي ذلك القرار بتأييد جماعات دينية لأسباب أخلاقية، ولكن مهربي الخمور أيدوا نفس القرار، لأنه كان يعني انفرادهم بالسوق تماما في أيام الأحد. | The regulation was supported by religious groups for moral reasons, but also by bootleggers, because they had the market to themselves on Sundays. |
يستخدم الأكسجين العالي الضغط إذا كان وصول الأكسجين للخلايا غير كافى في المرضى الذين لا يمكن نقل دم لهم اما لأسباب طبية أو دينية. | The use of HBO is indicated when oxygen delivery to tissue is not sufficient in patients who cannot be given blood transfusions for medical or religious reasons. |
يمكن تقسيم العطل الرسمية إلى أعياد دينية وغير دينية. | The official holidays can be divided into Christian and non Christian holidays. |
تشريعية, دينية | legal institutions, religious institutions. |
إن العقوبات الدولية المفروضة حاليا على إيران تسعى إلى منع النظام من صنع أسلحة نووية، وليس إقناعها بإنهاء التمييز ضد النساء أو التمييز لأسباب دينية. | The international sanctions against Iran that are currently in place seek to prevent the regime from building nuclear weapons, not to persuade it to end discrimination against women or on religious grounds. |
ويميز القانون المنطبق بين جمعية دينية مسجلة ورابطة دينية مسجلة. | The applicable law distinguishes between a registered religious community and a registered religious association. |
لأسباب .. | For reasons... |
يحظى الح م ل والضأن بشعبية كبيرة في وسط آسيا وجنوب إفريقيا، ومناطق معينة في الصين، حيث إنهم قد يتجنبون اللحوم الحمراء الأخرى لدواعي دينية أو لأسباب اقتصادية. | Lamb and mutton are very popular in Central Asia and in certain parts of China, where other red meats may be eschewed for religious or economic reasons. |
3 تدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاكات حقوقها بموجب المادتين 18 و19 من العهد، لأنها است بعدت من الجامعة لارتدائها وشاحا على رأسها لأسباب دينية ورفضها خلعه. | The author claims that she is a victim of violations of her rights under articles 18 and 19 of the Covenant, as she was excluded from University because she wore a headscarf for religious reasons and refused to remove it. |
لأسباب كثيرة.. | A lot of things. |
لأسباب شخصية | Going to the ranch house. |
لأسباب عديدة | For a number of reasons. |
وإلى أقليات دينية ولغوية | AND LINGUISTIC MINORITIES . 10 90 5 |
اجتماع مع مجموعات دينية | Meeting with religious groups |
احتفلت بكل مناسبة دينية | Basically, I celebrated every religious function. |
هذه ليست مسائل دينية | Where am I going? These are not religious issues. |
لن تكتب ترانيم دينية. | You don't write a psalm. |
رأس متصلب بمعتقدات دينية | A beaker head with a God complex? |
أستطيع رسم صور دينية | I can paint religious pictures. |
لأسباب مختلفة أخرى. | It has been made possible, by the way, for certain other different reasons. |
توقفت لأسباب أخلاقية. | I stopped for ethics. |
و لأسباب واضحة. | And for obvious reasons. |
الموت لأسباب طبيعية | Death from natural causes. |
لأسباب شخصية جدا | For very personal reasons. |
ومع ذلك، يعتقد الخبراء أن المنتجات القائمة على الهيموجلوبين يمكن استخدامها لإنقاذ أرواح المصابين، وأيضا علاج المرضى الذين يعترضون لأسباب دينية على الدم المتبرع به (على سبيل المثال، شهود يهوه). | Experts nonetheless believe that hemoglobin based products can be used to save the lives of trauma patients, as well as to treat patients who object to donated blood on religious grounds (for example, Jehovah s Witnesses). |
كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة. | The community had distinctive religious traditions. |
وكان دونالد ترامب لديه نوايا بشأن عقد المسابقة عام 2009 في دبي، لكنه تراجع عن ذلك بسبب عدم الاستقرار السياسي في العلاقات بين دولة الإمارات العربية المتحدة وإسرائيل، وأيضا لأسباب دينية. | Host selection Donald Trump had intentions on holding the 2009 pageant in Dubai, but backed out due to the political instability regarding relations between the United Arab Emirates and Israel and also for religious reasons. |
عمليات البحث ذات الصلة : دراسات دينية - شعيرة دينية - طائفة دينية - طائفة دينية - مدرسة دينية - أغنية دينية - عظة دينية - مؤسسة دينية - طقوس دينية - وظيفة دينية - جمعية دينية - دوافع دينية - منظمة دينية - أسس دينية