ترجمة "أسس دينية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أسس دينية - ترجمة : أسس - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أسس العرب المسيحيين والمسلمين منظمة عرقية لا دينية اسمها Lecla في الأربعينيات والنادي العربي في الثمانينيات.
Arab Christians and Muslims created a non religious ethnic organisation called Lecla in the 1940s and The Arab Club in the 1980s.
نظرة لا تقوم على أسس دينية أو فلسفية، بل هي في دراسة العقل، عبر جميع المجالات البحثية،
And it's not based on theology or philosophy, it's in the study of the mind, across all these spheres of research, from neuroscience to the cognitive scientists, behavioral economists, psychologists, sociology, we're developing a revolution in consciousness.
نتيجة لذلك، فإن م ن يسائل الوضع القائم أو ينتقد السلطات قد يواجه اتهامات خطيرة على أسس دينية، لا سياسية.
As a result, those who question the status quo or criticize the authorities can face serious accusations on religious (not political) grounds.
وإن انتهاج سياسة بناءة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان أمر غير ممكن بدون استنكار جميع مظاهر النعرة القومية وأشكال التمييز القائمة على أسس دينية أو إثنية أو أسس أخرى.
A constructive policy in the field of human rights protection is not possible without condemning all manifestations of national chauvinism and forms of discrimination based on religious, ethnic or other characteristics.
وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان الدستور البولندي يسمح بإنشاء أحزاب سياسية ومنظمات على أسس عنصرية أو إثنية أو دينية.
They asked whether the Polish Constitution allowed the establishment of political parties and organizations on racial, ethnic or religious grounds.
)١٨( انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية التي يعترف بها المجتمع الدولي، انتهاكا يستند إلى التمييز على أسس دينية أو إثنية
(18) Violations of fundamental human rights and freedoms recognized by the international community, based on discrimination on religious and ethnic grounds
meman8 شريعة_العلمانية لا يسمح بإقامة أحزاب سياسية على أسس دينية أو عرقية ، وإستخدام الشعارات الدينية في السياسة دجل وليس برنامجا سياسيا
meman8 It is not allowed to form political parties on the basis of religion or ethnicity. Using religious slogans in politics is fraudulent and does not constitute a political programme
ونؤمن بأنه ينبغي توخي أقصى درجات الحذر لتفادي ابتداع تصور قد يؤدي إلى العداوة على أسس دينية بين مئات الملايين من الأشخاص.
We believe that utmost care should be exercised not to create a perception that might lead to enmity based on religious grounds among hundreds of millions of people.
يمكن تقسيم العطل الرسمية إلى أعياد دينية وغير دينية.
The official holidays can be divided into Christian and non Christian holidays.
تشريعية, دينية
legal institutions, religious institutions.
لا يمكننا السماح للإرهابيين بتحقيق النصر عبر تقسيم عالمنا على أسس دينية أو ثقافية أو عرقية، أو عبر إجبار الدول على مواجهة التطرف بتطرف مقابل.
Terrorists cannot be allowed to win by dividing the world along religious, cultural, or ethnic line, or by forcing states to fight extremism with extremism.
ويميز القانون المنطبق بين جمعية دينية مسجلة ورابطة دينية مسجلة.
The applicable law distinguishes between a registered religious community and a registered religious association.
وتكمن المشكلة في تصورات للهوية عميقة الجذور ــ ومسببة للشقاق. فالعالم ينقسم إلى دول قومية، كل منها تسيطر على العديد من أدوات السياسة العامة. وولاءات الناس الاجتماعية منقسمة بدرجة أكبر على أسس دينية وعرقية ومهنية وجنسية بل وحتى أسس متعلقة بالدخل.
The world is divided into nation states, each controlling many of the instruments of public policy. People s social allegiances are divided further by religion, race, occupation, gender, and even income bracket.
ففي تركيا، سلطت الاحتجاجات الأخيرة الضوء على المعارضة المتزايدة لسلطة رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان المفرطة التعجرف والغطرسة، والسياسات الاجتماعية القائمة على أسس دينية والمسببة للانقسام والف رقة.
In Turkey, recent protests have highlighted growing opposition to Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan s overweening power and divisive, religious based social policies.
وإلى أقليات دينية ولغوية
AND LINGUISTIC MINORITIES . 10 90 5
اجتماع مع مجموعات دينية
Meeting with religious groups
احتفلت بكل مناسبة دينية
Basically, I celebrated every religious function.
هذه ليست مسائل دينية
Where am I going? These are not religious issues.
لن تكتب ترانيم دينية.
You don't write a psalm.
رأس متصلب بمعتقدات دينية
A beaker head with a God complex?
أستطيع رسم صور دينية
I can paint religious pictures.
أسس البلاغ الموضوعية
On the merits
إرساء أسس العمل
(b) replication
تصبح أسس الإقتصاد.
Becoming the basis of the economy.
فكان الحكم الاستبدادي والانقسام الاجتماعي القائم على أسس دينية في السودان، إلى جانب المصاعب الاقتصادية والعجز السياسي، سببا في التعجيل بانهيار سلطة الحكومة المركزية في الجنوب الذي تسكنه أغلبية مسيحية.
Sudan s authoritarian rule and social division along religious lines, together with economic difficulties and political ineptitude, precipitated the collapse of the central government s authority in the country s Christian majority south.
كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة.
The community had distinctive religious traditions.
(أ) أسس المحاسبة يجري إعداد البيانات المالية حاليا استنادا إلى أسس استحقاق معدلة.
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis.
أسس مدرسة في روما.
He founded his school in Rome.
معرفة أسس اللغة الانكليزية
Member of the Niger Association of Human Rights (ANDDH)
النظر في أسس القضية
Examination of the merits
قد تعتقد انك تمر بتجربة دينية.
(Laughter)
بالتأكيد فأنا انحدر من عائلة دينية
Sure, I come from a long line of clergymen.
التي يقتنيها سواء كانت دينية او غير دينية ... هل يوجد بعض التحصينات التاريخيه التي احاطت الدين بهذه الخاصية
And somehow weíve all bought into it whether weíre religious or not.
وتحدد خطة العمل نهجا أفقيا يشمل الإدارات والوكالات الاتحادية كما تنص على عدد كبير من الالتزامات الجديدة والمتواصلة لمكافحة العنصرية والجريمة بدافع الكراهية القائمة على أسس عرقية أو إثنية أو دينية أو لغوية.
The Action Plan establishes a horizontal approach across federal departments and agencies and outlines a significant number of new and continuing commitments to combat racism and hate motivated crime based on ethnic, racial, religious and linguistic grounds.
أسس الاقتصاد الفاشل في اليونان
The Foundations of Greece s Failed Economy
العزل القائم على أسس جنسانية
The ghettoization of gender
لقد تم إرساء أسس التقدم.
The foundations for progress have been established.
علينا الإسراع على أسس مستمرة
We have to accelerate on a continuous basis.
طيار أسس شركة للطاقة المتجددة
A pilot who founded a renewable energy company.
واكتب اجابتك بصور أسس موجبة
Express your answer in exponential form with positive exponents.
وبالتالي فتلك هي أسس الفضيلة.
So these are the pillars of morality.
هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية.
These are not religious issues they're human issues.
إن كوريا الشمالية دولة دينية في الأساس.
North Korea is essentially a theocracy.
يعرض الفيلم شخصيات سعودية مهمة دينية واجتماعية.
The short clip features well known Saudi figures, religious and secular ones.
المسيحية في جزر القمر هي أقلية دينية.
Christianity in the Comoros is a minority religion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على أسس دينية - دراسات دينية - شعيرة دينية - طائفة دينية - طائفة دينية - مدرسة دينية - أغنية دينية - عظة دينية - مؤسسة دينية - طقوس دينية - وظيفة دينية - جمعية دينية - دوافع دينية