ترجمة "كيفية صيد السمك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف أعلمك كيفية صيد السمك الاحد المقبل. | I'm going to teach you how to fish next Sunday. |
صيد السمك | So? Fishing tackle. |
صيد السمك، تربية المواشي، الزراعة | Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. |
انها جوارب شبكة صيد السمك | Fishnet stockings. |
صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة | Large scale pelagic drift net fishing |
وكان ذلك بسبب انخفاض في صيد السمك. | This is due to the decrease in fish catches. |
عندما صيد السمك جيد يتجم عون في آلافهم | When the fishing is good they gather in their thousands |
و من ثم بدأ صيد السمك الصناعي. | And so began industrial fishing. |
لم أكن أعلم بأنك تحب صيد السمك | I didn't know you liked fishing. |
وبصدد التوجه إلى صيد السمك فقطإنتظريحتىتري مركبنا... | And we're gonna get in the best fishing you ever did. Just wait till you see our boat... |
ويرى أن التشريعات الناظمة لصيد السمك للأغراض الترفيهية موجهة لترويج رياضة صيد السمك وتنص بوضوح على أن ممارسة جميع أنشطة صيد السمك تعتبر امتيازا وليس حقا . | In his opinion, the regulations governing recreational fishing are designed to enhance sports fishing and make clear that all fishing is done as a privilege and not a right. |
ماذا تقول عن الذهاب معي إلى صيد السمك. | What do you say to going fishing with me? |
صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على | Large scale pelagic drift net fishing and its |
صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على | Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the |
كل ما عملوه هو صيد السمك والسباحة والتمتع | All I did was one to go fishing, scuba diving, had fun. |
انا احب صيد السمك ... ورجل كبير السن اسم ه بارنيل. | Me, I love fishing... and an old guy by the name of Parnell. |
هذه الصورة تظهر عرض السمك صيد السمك الاكبر من قبل اناس يدفعون الكثير من المال | This picture here shows the trophy fish, the biggest fish caught by people who pay a lot of money to get on a boat, go to a place off of Key West in Florida, drink a lot of beer, throw a lot of hooks and lines into the water, come back with the biggest and the best fish, and the champion trophy fish are put on this board, where people take a picture, and this guy is obviously really excited about that fish. |
بينما السكان المحليين بالقرب من الشاطئ يعيشون من صيد السمك. | The local population nearby the shore subside on fishing. |
ويبقى الصيد الوحيد وصيد السمك التجاري هو صيد قنديل البحر | And the only fishery left and it is a commercial fishery is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns. |
ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية دعم مهنة صيد السمك الكبيرة لسمك الساردين في كالفورنيا او في البيرو أو اي كان انخفضت وانهارت مهنة صيد السمك | The consequence of that is that all those nutrients that fuel the great anchoveta fisheries, of the sardines of California or in Peru or whatever, those slow down and those fisheries collapse. |
اذ اعترته وجميع الذين معه دهشة على صيد السمك الذي اخذوه. | For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught |
اذ اعترته وجميع الذين معه دهشة على صيد السمك الذي اخذوه. | For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken |
ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية دعم مهنة صيد السمك الكبيرة | The consequence of that is that all those nutrients that fuel the great anchoveta fisheries, of the sardines of California or in Peru or whatever, those slow down and those fisheries collapse. |
كما احتج بأن صيد السمك بواسطة ترخيص للصيد يشكل امتيازا ، في حين أنه يطالب بصيد السمك بوصفه حقا . | He has moreover argued that fishing with a licence constitutes a privilege, whereas he claims to fish as of right. |
ولم ت راع الأهمية الثقافية والدينية لصيد السمك بالنسبة لأهالي ميسيسوغا وأ بطلت تقريبا الحقوق التقليدية غير التجارية في صيد السمك. | No attention was paid to the cultural and religious significance of fishing for the Mississauga and traditional non commercial fishing rights were almost extinguished. |
وفقا للإحصائيات الرسمية الحكومية، يشكل صيد السمك القطاع الأكثر فقرا في الفلبين. | According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines |
وكان صيد السمك قد انخفض بنسبة 91 بين عامي 1953 و 1957. | Fishing catches had declined by 91 between the years 1953 and 1957. |
ويختلف الطرفان كذلك على مساحة أماكن صيد السمك التقليدية لأمة هياواثا الأولى. | Similarly, the parties disagree on the extent of the traditional fishing grounds of the Hiawatha First Nation. |
ولد في غانا ينقذ من الاستعباد في صيد السمك، مايقارب الاربعمئة دولار. | A boy in Ghana rescued from fishing slavery, about 400 dollars. |
10 7 ويلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف، إذ ساوت أنشطته المتعلقة بصيد السمك بأنشطة صائد السمك الهاوي، تعتبر ممارسته صيد السمك امتيازا وليس حقا . | 10.7 The author observes that by equating his fishing activities with those of a recreational fisher, the State party deems his access to fishing a privilege not a right. |
صيد السمك، تربية المواشي، الزراعة لا تزال هي مهن الإنسان في كل العالم. | Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. |
إن لوائح الصيد الجديدة التي تفرضها النرويج وفنلندا تحظر صيد السمك السامي التقليدي. | New fishing regulations imposed by Norway and Finland forbid traditional Saami fishing. |
صيد السمك كان آخر هوس جاءته الآفة قبل ثلاثة أسابيع كان يخرج يوميا | He started fishing three weeks ago and was out practically every day. |
وبتقديم هذا الاقتراح كنا نأمل في مواصلة الحوار بشأن مكافحة ممارسات صيد السمك المدم رة. | In making this proposal it was our hope to continue the dialogue on combating destructive fishing practices. |
ولا خلاف على أن صيد السمك يشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة صاحب البلاغ. | It is not disputed that fishing forms an integral part of the author's culture. |
A CONF.164 L.17 رصد عمليات سفن صيد السمك بأعالي البحار بواسطة السواتل | A CONF.164 L.17 Monitoring high seas fishing vessel operations by satellite |
٤٣ ويمثل صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة مشكلة نشأت بعد إبرام اتفاقية عام ١٩٨٢. | 43. Large scale pelagic drift net fishing is a problem that emerged after the conclusion of the 1982 Convention. |
والعله كانت بسبب الأفراط في صيد السمك والحقيقة هي أن آخر آكلات الأعشاب الشائعة, | And the reason was because of overfishing, and the fact that a last common grazer, a sea urchin, died. |
9 4 ومن ثم تقول الدولة الطرف إنه بما أن صاحب البلاغ باستطاعته ممارسة صيد السمك طوال العام وتقاسم الصيد مع أسرته وتعليم أطفاله وأحفاده كيف يصطادون السمك، فإنه لم ي حرم من حقه في التمتع بحقوق صيد السمك التي تشكل جزءا من ثقافته. | 9.4 The State party thus argues that, since the author is able to fish all year round, share his catch with his family and show his children and grandchildren how to fish, his right to enjoy the fishing rights belonging to his culture has not been denied to him. |
ويلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لا تنفي أن صيد السمك يشكل عنصرا أساسيا في ثقافة الأقلية التي ينتمي إليها، وإنما تركز على تأكيد زعمها أن صاحب البلاغ يمكنه ممارسة حقه في صيد السمك. | The author notes that the State party does not deny that fishing is an essential element of the culture of the minority to which he belongs, but rather focuses on its assertion that the author is in a position to exercise this right to fish. |
وأثناء تلك الأيام الثلاثة، ناقشت العاملات من مجتمعات صيد السمك ومشاريع تربية المائيات الموجودة في مختلف الولايات البرازيلية مسألة المهنيات في عالم صيد السمك واقترحن نماذج لحلول جرى اعتمادها أو رفضها في ذلك التجمع. | During three days, women workers from fishing communities and aquaculture projects located in various Brazilian States discussed the issue of the female professional in the world of fishing and proposed models for solutions, democratically adopted or refused in assembly. |
11 15 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف بأنه قد أثار مطالب جديدة بطرحه مسألة أساليب صيد السمك، إذ إن التمييز بين حقه في صيد السمك والأسلوب المحدد الذي يجري به ممارسة هذا الحق مصطنع. | 11.15 The author rejects the State party's argument that he has raised new claims by bringing up the issue of fishing methods as it would be artificial to distinguish between his right to fish and the particular manner in which that right is exercised. |
ولاحظ وجود الشواغل نفسها فيما يتعلق بأنشطة صيد السمك غير المشروعة في المناطق الساحلية للصومال. | He noted the same concerns regarding illegal fishing in Somalia's coastal areas. |
وجمع هذا الاجتماع معا حوالي 400 من العاملين في صيد السمك وتربية المائيات والصناعات المماثلة. | The Meeting brought together around 400 workers from the fishing, aquaculture and similar industries. |
كل ما يمكننى تذكره أن المناخ كان سيىء بالفعل لكن صيد السمك كان جيد جدآ | All I can remember is that the climate was rather wet, but the fishing was quite good. |
عمليات البحث ذات الصلة : صيد السمك - كيفية صيد - شبكة صيد السمك - صيد السمك يصل - سفينة صيد السمك - رحلة صيد السمك - شبكة صيد السمك جوارب - لعبة صيد السمك الكبير - شبكة صيد السمك الجوارب - قارب صيد - صيد اللؤلؤ - سكين صيد - منطقة صيد