ترجمة "كميات من المواد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كميات - ترجمة : المواد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لدينا كميات من المواد لنفحصها هنا
We have a mountain of material to go over here.
كميات كبيرة من المواد الغذائية بالزراعة الحضرية.
large quantities of food, urban farming.
لقد كدسنا كميات هائلة من المواد الملوثة في الهواء و في داخل المياه
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.
هؤلاء الاشخاص ينتهي بهم الامر بهضم كميات كبيرة من هذه المواد البلاستيكية .. وتستقر في اجسادهم
Those are the people who wind up actually ingesting a disproportionate amount of this poisonous plastic and using it.
هؤلاء الاشخاص ينتهي بهم الامر بهضم كميات كبيرة من هذه المواد البلاستيكية .. وتستقر في اجسادهم
Those are the people who wind up ingesting a disproportionate amount of this poisonous plastic in using it.
ومن المعروف أيضا أنه كانت في تلك المواقع كميات كبيرة من المواد الخام ذات الاستخدام المزدوج.
Significant quantities of dual use raw material were also known to have been present at those sites.
(ج) القيام، عند الاقتضاء، بتوفير الأصناف أو كميات المواد اللازمة لأغراض التحليل أو التحقيق
(c) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes
ومن حسن الحظ أن كﻻ من هذه الحاﻻت ثبت أنه ﻻ يتضمن سوى كميات صغيرة من المواد النووية، ولم يتضح في أي من الحاﻻت أن المواد جاءت من مخزونات اﻷسلحة النووية.
Fortunately, each of these cases has turned out to involve only small quantities of nuclear material, and in no instance does this material appear to have come from a nuclear weapons stockpile.
وفيما يتعلق بمراقبة كميات المواد المعنية، فإن الإجراءات الرئيسية التي تطبق في المجال الكيميائي هي كالتالي
Regarding the verification of quantities of products involved, the principal measures that apply to the chemical sphere are as follows
ونتيجة لهذا، فإن كوبا سوف تستمر في استيراد كميات ضخمة من المواد الغذائية، وأغلبها بسعر يعجز عامة السكان عن تدبيره.
As a result, Cuba will continue to import a lot of food, most of it at a price that the population cannot afford.
أنا بحاجة لأتحدث إليكم عن المواد الإصطناعية مثل البلاستيك، والتي تتطلب صناعتها كميات هائلة من الطاقة وبسبب صعوبة التخل ص منها،
I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet.
حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية،
Okay? Radical amounts of autonomy.
كميات من البذور و الادوية
There are loads of new seeds and medicines.
حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية،
Radical amounts of autonomy.
ومن ثم يعاد تصنيعها في الدول النامية مما يعني .. ان رماد البلاستيك الناتج عن حرق المواد البلاستيكية .. سوف يطلع كميات هائلة من المواد الكيميائية السامة .. وهو مرة أخرى .. سوف يقتل الناس
Recycling of plastic in many developing countries means the incineration of the plastic, the burning of the plastic, which releases incredible toxic chemicals and, once again, kills people.
إن كميات كبيرة من المواد الكيميائية تحـــول بطريقة غير مشروعة الى التصنيع غير القانوني للمخدرات، كما يتــم استحـــداث أشكال جديــــدة من المخدرات غير المشروعة.
Large quantities of chemicals have been illicitly diverted to the unlawful manufacture of drugs, and new forms of illicit drugs have been developed.
كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 عندما تنتج كميات تتجاوز الحدود المنصوص عليها.
Facilities for the production of Schedule 3 chemicals are subject to declaration if they produce quantities in excess of the specified thresholds.
)ب( تم إرسال كميات من المواد الغذائية تبلغ قيمتها خمسة مﻻيين دوﻻر أمريكي تبرعت بها حكومة المملكة سلمت عن طريق برنامج اﻷغذية العالمي.
(b) Foodstuffs worth US 5 million were sent (the Kingdom of Saudi Arabia sent this contribution through the World Food Programme (WFP))
وباستخدام glargine، كميات صغيرة من المواد المترسبه سيتحول إلى محلول في مجرى الدم، وسيتم المحافظة على المستوى القاعدي من الأنسولين لفترة تصل إلى 24 ساعة.
As the glargine is used, small amounts of the precipitated material will move into solution in the bloodstream, and the basal level of insulin will be maintained up to 24 hours.
كميات قليلة
Small quantities
لأنه جلب كميات ضخمة من الأموال.
Because it brought in enormous amounts of money.
ويمكن فقط أن نفترض أن كميات كبيرة من مخزون المواد الانشطارية قد يجري تحويلها بمرور الوقت إلى أسلحة نووية، الشيء الذي يؤكد أوجه التفاوت.
One can only presume that over time large fissile material stocks would be transformed into nuclear weapons, thus accentuating asymmetries.
34 هل اتخذ بلدكم أي تدابير للقيام، عند الاقتضاء، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة لأغراض التحليل أو التحقيق (الفقرة 1 (ج) من المادة 27)
Has your country adopted any measures to provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes (art. 27, para. 1 (c))?
38 فاستخدام المنتجات الخشبية بدلا عن المواد المرتبطة بإطلاق كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون يؤدي إلى تخفيضات صافية كبيرة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
The use of wood products in place of materials that are associated with the release of large volumes of carbon dioxide could lead to significant net reductions in carbon dioxide emissions.
فيمكنك تقاضي 1000 عند شراء كميات من 1 10 لكن عند شراء كميات من 10 100، يكون السعر 900 .
So, you might price the product if you buy in quantities of 1 10 it's 1000, but if you buy in quantities of 10 100 it's 900.
هناك كميات ماهولة من المعرفة التقنية متناثرة.
There's an unbelievable amount of know how out there.
فالغابات تحتوي على كميات هائلة من الكربون.
Forests contain huge amounts of carbon.
تتلقي جبال أبخازيا كميات كبيرة من الثلوج.
The mountains of Abkhazia receive significant amounts of snow.
فلديك كميات هائلة من المعلومات، ذلك عظيم
So you've got a lot of information. That's great.
يمكنكم الآن ملاحظة كميات غزيرة من اللعاب.
Now, you can see copious amounts of saliva in there.
لقد اشترى كميات كبيرة من الأزهار مؤخرا .
He's been buying tons of flowers lately.
323 وعلى الرغم من أن جمهورية صربسكا تنتج أطنانا من المواد الغذائية، سواء عن طريق الإنتاج الصناعي أو في مزارع صغيرة الحجم، فإنه يتم استيراد كميات كبيرة من الأغذية.
Even though tonnes of food are produced in Republika Srpska either in industrial production or in small farms, considerable amounts of food are imported.
و كما تعلمون أن تأملنا هذا الأمر مع كارثة التسونامي ما لديك من الأساس هو حشد غفير من الصحفيين المحليين و الذين نوعا ما ينتجون كميات هائلة من المواد
And, you know, if you think about this with the tsunami, what you have is essentially a kind of an army of local journalists, who are producing enormous amounts of material for no reason other than to tell their stories.
فلدى الكثير من البلدان كميات غير محددة من المواد الكيماوية غير المرغوبة والمخزنة بطريقة غير سليمة، ومواد كيماوية تتطلب إعادة تعبئة ومواد كيماوية تنتظر التخلص النهائي منها وتدميرها.
Many countries have unidentified quantities of unwanted chemicals, chemicals that are poorly stored, chemicals that require repackaging and chemicals that await final disposal and destruction.
وكثير من الأطعمة تحتوي على كميات من هذه الفيتامينات.
Most of this quantity is contained in prepared foods.
وهناك أيضا كميات ضئيلة من الزئبق في الفحم.
There are also trace amounts of mercury in coal.
آليات فعالة لمعالجة وتحليل كميات كبيرة من المعلومات.
Production of reliable and timely financial information Efficient mechanisms to process and analyse vast amounts of data.
وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط.
They pour huge amounts of pollutants into the ocean.
سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء.
I would immediately start to absorb huge amounts of water.
هناك كميات هائلة من الأخشاب فى هذا الأحتفال
There's a lot of wood at the Festival.
ولأن استهلاك الغاز الطبيعي ينتج كميات أقل من غازات الانحباس الحراري العالمي مقارنة بغيرها من المواد الهيدروكربونية، مثل الفحم والنفط، فبوسعه أن يعمل كجسر إلى مستقبل أقل استهلاك للكربون.
Because natural gas combustion produces fewer greenhouse gases than other hydrocarbons, such as coal or oil, it can be a bridge to a less carbon intensive future.
وبالإضافة إلى هذا، تبين الأرقام الواردة في هذا التقرير وملاحقه الأول والسابع إلى العاشر أن كميات من المواد الخاضعة للرقابة قد تم تقريبها إلى ثلاثة أرقام عشرية.
In addition, figures in the present report and its annexes I and VII X that denote quantities of controlled substances have been rounded to three decimal points.
وﻻ يفوتنا أن نﻻحظ وجود كميات هائلة من المواد اﻻنشطارية واليورانيوم المثرى والبلوتونيوم المثرى ﻻ تخضع لنظام الضمانات، اﻷمر الذي يشكل خطرا حقيقيا على السلم واﻷمن الدوليين.
We cannot fail to note the existence of vast quantities of unsafeguarded fissile materials, enriched uranium and plutonium, which pose a serious threat to international peace and security.
كميات حبوب الكاكاو التوغولية
Source ICCO.
١ قياس كميات الجرعات
1. Dosimetric quantities

 

عمليات البحث ذات الصلة : كميات المواد - كميات المواد - كميات من المواد الغذائية - كميات من المياه - كميات من العمل - كميات من جهة - كميات من الفائدة - كميات من البيانات - كميات من الثلوج - كميات من أجزاء - مزيد من كميات - كميات من المياه - كميات من الطاقة