ترجمة "كما بدعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدعة - ترجمة : بدعة - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : كما بدعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدعة الأمم المتحدة | The UN Heresy |
ان هذه بدعة .. | This, as you know, is an act of heresy. |
بدعة قتل البشر يستعمله المواطنون | A mankilling contraption the natives use. |
كانت المناطيد بدعة فرنسا السائرة | Balloons were the rage of France. |
ما هذا بدعة أمريكية جديدة | What is it, some new American fad? |
ولكن اعتقد انه حان الوقت لندرك أن الوصول الحر ، كما هو الحال في الخطوط ، كما في وصول خطاب وليس بدعة. | But I think it's time to recognize that Free Access, as in free, as in speech access is no fad. |
الفكرة بسيطة أساسية و ليست بدعة | The idea is simple, basic. |
إنه فيلم، بدعة أخرى_BAR_ كذبة آخرى، | It's a movie, another invention, another lie. |
ون ب ذ ت قيمة حامل الأسهم باعتبارها بدعة واحتيال. | Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. |
فهي في نظره إعلان للتوبة من بدعة . | For him, it was repentance from heresy. |
السفر بالزمن كان يعتبر علميا (هرطقة ) بدعة | Time travel was once considered scientific heresy. |
لا بـأس ليست بدعة سيئة على الإطلاق | Not bad. Not a bad contraption at all. |
إذا ، فالإنتاج الإجتماعي هو حقيقة ماثلة، ليس بدعة. | So, social production is a real fact, not a fad. |
ربما لدينا بعض وليس ربما، وهذا ما يحدث بعض يحصل بدعة واسمحوا لي أن اكتبها بهذه الطريقة بعض يحصل بدعة تتأكسد إلى FADH2. | Maybe we have some and not maybe, this is what happens some FAD gets let me write it this way some FAD gets oxidized into FADH2. |
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة | idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, |
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة | Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, |
إذ ا هل توقفت الحرب القصة، وفق ا لبحث أولاوجيو، كانت محض بدعة. | So did the war stop? The story, according to Aiyegbayo's research, was a myth. |
والاولى , وأنا هنا أعبر عن بدعة هنا , ولايوجد شيء منها مجرب , | And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise. |
في عام 2005، سرد المستندة إلى أمريكا الشبكة الغذائية كعكة الجزرة، مع تتويج جبن، كما عدد خمسة من الأطعمة بدعة الخمسة الأولى في السبعينات. | In 2005, the American based television channel Food Network listed carrot cake, with its cream cheese icing, as number five of the top five fad foods of the 1970s. |
الفكرة بسيطة أساسية و ليست بدعة لكنها هامة و ضرورى علينا المشاركة | The idea is simple, basic. It's not original, but it's important, and it's important to participate. |
وحان الوقت لدفع هذه بدعة غير على نطاق أوسع في سياق العلم. | And it's time to push this non fad more broadly in the context of science. |
أما البهائية فتعتبر بدعة وخطرا على اﻹسﻻم، وبرغم ذلك يمكن ممارستها بشكل مستتر. | Baha apos ism was regarded as a heresy and as a danger to Islam, although it might be practised in private. |
قول هذا في تيد ممكن أن يكون بدعة, ولكنني أريد أن أقدم لكم أهم ابتكار, | This may actually be heresy to say this at TED, but I'd like to introduce you to the most important innovation, |
إن ذلك القرار بدعة مؤداها اﻷساسي إنهاء التدفق الحر للسلع واﻷشخاص فيما بين جزر اﻷرخبيل اﻷربع. | That decision is an innovation that essentially puts an end to the free flow of goods and persons among the four islands of the archipelago. |
والاولى , وأنا هنا أعبر عن بدعة هنا , ولايوجد شيء منها مجرب , على الآقل الطريقه التي نعتقد بتجربتها . | And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise. |
وانتهى البحث إلى بدعة استهداف التضخم والتي تقضي برفع أسعار الفائدة كلما تجاوز نمو الأسعار المستوى المستهدف. | The answer came in the form of inflation targeting, which says that whenever price growth exceeds a target level, interest rates should be raised. |
اليوم تخضع بدعة استهداف التضخم للاختبار ـ ولسوف تفشل على نحو شبه مؤكد في اجتياز ذلك الاختبار. | Today, inflation targeting is being put to the test and it will almost certainly fail. |
وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على كل من البلدان النامية والمتقدمة أن تهجر بدعة استهداف التضخم. | Most importantly, both developing and developed countries need to abandon inflation targeting. |
وكما قال كينز في ذلك الوقت إن ما كان ي ع د ذات يوم بدعة وهرطقة أصبح الآن رأيا قويما . | As Keynes said at the time, what used to be heresy is now endorsed as orthodoxy. |
وكل FADH2، عندما يحصل تتأكسد ويحصل على أعقابهم في بدعة في سلسلة نقل الإلكترون، وسوف تنتج أتبس اثنين. | And each FADH2, when it gets oxidized and gets turned back into FAD in the electron transport chain, will produce two ATPs. |
هذه هي الصورة التي تريد أن يراها الجميع فيك الأمر ليس متعلقا بكونك مزيف أو بدعة، أو م تظاهر | This is what you would like everybody else to think of you, and it's not about being fake, or fad, or pretending. |
وأنا أسمي هذه المحاولة بدعة لأنها ترفض سيادة فكرة المساواة بين الجميع في ظل القانون، وتزعم السيادة والتفوق لأشخاص معينين. | I call this a heresy because it rejects the supremacy of equality under law and proclaims the supremacy of particular men. |
أعني، هذه بدعة، ما أنا على وشك أن قول، ولكن ماذا لو حقا كانت السلامة في المرتبة الثالثة لا الاولى | I mean this is heresy, what I'm about to say but what if it's really safety third? |
الحقيقة أن أشد العناصر إزعاجا في بدعة الاختيار الجيني هذه، تتلخص في أن الأثرياء فقط هم الذين سيتمكنون من الحصول عليها. | The most alarming implication of this mode of genetic selection, however, is that only the rich will be able to afford it. |
ذلك أن مادونا بتبنيها لطفل من دولة فقيرة، تتبع بدعة استنها مشاهير آخرون مثل ميا فارو ، و إيوان مكجريجور ، و أنجيلينا جولي . | In adopting a child from a poor country, Madonna is following an example set by other celebrities like Mia Farrow, Ewan McGregor, and Angelina Jolie. |
ذلك أن سياسات متماثلة قد تؤدي إلى ردود أفعال مختلفة من ق ب ل الأسواق المختلفة اعتمادا على السرد السائد، أو حتى بدعة لحظية. | Similar policies will produce different market reactions depending on the prevailing story, or fad of the moment. |
وقد استغل هذا الوفد بدعة أسلوب توافق اﻵراء ﻻتخاذ قرارات اللجنة، للتأخير المتعمد على الرد على طلبات عﻻج كثيرة ودون إبداء اﻷسباب. | That delegation uses the innovation of the Committee apos s taking decisions by consensus to intentionally delay its replies to many medical treatment requests, without giving any reasons. |
ولكن ان ابتدع الرب بدعة وفتحت الارض فاها وابتلعتهم وكل ما لهم فهبطوا احياء الى الهاوية تعلمون ان هؤلاء القوم قد ازدروا بالرب | But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol then you shall understand that these men have despised Yahweh. |
ولكن ان ابتدع الرب بدعة وفتحت الارض فاها وابتلعتهم وكل ما لهم فهبطوا احياء الى الهاوية تعلمون ان هؤلاء القوم قد ازدروا بالرب | But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit then ye shall understand that these men have provoked the LORD. |
يصر هؤلاء المتطرفون على تدمير كل ما يدعون أنه بدعة و رد ة بما يشمل مواقع تعد مهد ا للحضارة في منطقة غنية بتاريخها منذ أقدم العصور. | Areas captured by the fanatic group which insists on wiping out all sites of heresy and apostasy include the Cradle of Civilisation, an area rich in history since ancient times. |
ونتيجة لهذا، أصبحت السياسات غير التقليدية ـ والتي لم تختبر من قبل ـ كتلك التي يطلق عليها مسمى التيسير الكمي ، بدعة سارية بين محافظي البنوك المركزية. | As a result, unconventional and untested policies, such as so called quantitative easing, have become the rage among central bankers. |
إن الذين اتخذوا العجل إله ا سينالهم غضب شديد م ن ربهم وهوان في الحياة الدنيا بسبب كفرهم بربهم ، وكما فعلنا بهؤلاء نفعل بالمفترين المبتدعين في دين الله ، فكل صاحب بدعة ذليل . | Surely those who have taken the calf ( as a god ) will suffer the anger of their Lord , and disgrace in the world . That is how We requite those who fabricate lies . |
إن الذين اتخذوا العجل إله ا سينالهم غضب شديد م ن ربهم وهوان في الحياة الدنيا بسبب كفرهم بربهم ، وكما فعلنا بهؤلاء نفعل بالمفترين المبتدعين في دين الله ، فكل صاحب بدعة ذليل . | Indeed those who took the calf the punishment from their Lord , and humiliation will reach them in the life of this world and this is the way We reward those who fabricate lies . |
إن الذين اتخذوا العجل إله ا سينالهم غضب شديد م ن ربهم وهوان في الحياة الدنيا بسبب كفرهم بربهم ، وكما فعلنا بهؤلاء نفعل بالمفترين المبتدعين في دين الله ، فكل صاحب بدعة ذليل . | ' Surely those who took to themselves the Calf anger shall overtake them from their Lord , and abasement in this present life so We recompense those who are forgers . |
إن الذين اتخذوا العجل إله ا سينالهم غضب شديد م ن ربهم وهوان في الحياة الدنيا بسبب كفرهم بربهم ، وكما فعلنا بهؤلاء نفعل بالمفترين المبتدعين في دين الله ، فكل صاحب بدعة ذليل . | Verily those who took the calf , anon will overtake them indignation from their Lord and abasement in the life of the World . Thus We require the fabricators . |
عمليات البحث ذات الصلة : بدعة عابرة - ليس بدعة - بدعة جديدة - أحدث بدعة - يمر بدعة - آخر بدعة - بدعة الإدارية - باعتبارها بدعة - النظام الغذائي بدعة - النظام الغذائي بدعة - بدعة قصيرة الأجل