ترجمة "كبار المحققين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : كبار المحققين - ترجمة : كبار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحدات المحققين المقيمين | Internal Audit Division |
اذن, سأتصل بمكتب المحققين | Then I'll call the Bureau of Inspectors. |
١٥١ وأكبر هذه اﻷقسام اﻷربعة هو قسم التحقيقات، الذي يضم مجموعة من كبار وصغار المحققين والمحامين ومحللي المعلومات والمستشارين وموظفي الدعم ذوي الخبرة. | 151. The largest of these four sections is the Investigations Section, which is comprised of experienced senior and junior investigators, lawyers, intelligence analysts, advisers and support staff. |
صوب الرجل مسدسا نحو المحققين. | The man aimed a gun at the detectives. |
وكان اﻻستثناء يتصل بوظائف المحققين. | The exception was in relation to positions for investigators. |
كنا نطلق على انفسنا المحققين | We called ourselves detectives. |
لقد أذهل تعقيد المخطط وحرفيته المحققين. | The sophistication of the plot has stunned investigators. |
كنت اعتقد ان المحققين مدمنى شراب | I thought detectives were heavy drinkers. |
واستخدم أحد المحققين اختبارات الكشف عن الكذب. | An investigator administered lie detector tests. |
هل سنلعب البريدج ام دور المحققين الهواة | Are we playing bridge or amateur detective? |
هذا كل ما نحتاجه هنا، المزيد من المحققين | That's all we need around here is a few more special officers. |
نحن نراقب كل مساعديك, وكل المحققين الخاصين لديك | Every assistant district attorney, every special investigator is being watched. |
نحن كبار، شيفيللي ، كبار جدا | We are old, Chevalley, very old. |
هل المحققين الذين يشترون لوحات ضحايا القتل مطالبون بالخصوصية | Have detectives who buy portraits of murder victims a claim to privacy? |
لاتنظر هكذا مثل المحققين انه حقا صعب الوصول اليه | Don't look so judicial. He really is inaccessible. |
كان الصياد الوحيد الذى لديه الشجاعه ليتحدث مع المحققين | He was the only longshoreman that had the guts to talk to the crime investigators. |
ارسلى لى العميل الخاص وكابتن مورينو من مكتب المحققين | Get me the special agent and Captain Moreno of Bureau of Inspectors. |
98 وينبغي تقديم تحليل لدور ومهام واحتياجات برنامج المحققين، بما في ذلك المراكز الإقليمية وقدرة المحققين المقيمين، في إطار مقترح الميزانية القادمة لحساب الدعم. | An analysis of the role, functions and requirements of the investigator programme, including the regional hubs and the resident investigator capacity, should be provided in the context of the next budget for the support account. |
وسيتم تمويل تكاليف المحققين الإضافيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. | The additional 25 investigators would be funded under general temporary assistance. |
ومن رأي المحققين أن معالجة الشرطة للعنف العائلي تتصف بالفعالية. | Also, the investigators deem the police treatment in domestic violence as effective. |
ولم يكن يسمح لهم بالحديث مع أي شخص باستثناء المحققين معهم. | They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. |
وهو يدعي أن المحققين في القضية قد زوروا البيانات وزوروا الشهادة. | He alleges that the investigating officers in the case falsified the statements and committed perjury. |
وفي اليوم الثاني حضر أحد المحققين في تمام الساعة الثامنة صباحا. | On the second day at 8 o apos clock in the morning, an interrogator came. |
كبار السن | The elderly |
غير أن تدريب المحققين بات يكتسب طابع الاستمرار ويقدم محليا وإقليميا ودوليا. | The training of investigators is however ongoing and is provided locally, regional and internationally. |
ووصل في صباح نفس اليوم مع اثنين من المحققين اﻵخرين وأحد مساعديه. | He arrived the same morning, with two other interrogators and his assistant. |
١٨٨ ووافقت السويد على إعارة اثنين من المحققين للعمل بمكتب المدعي العام. | 188. Sweden has agreed to second two investigators to the Office of the Prosecutor. |
لقد كذبت على المحققين الفدرالي ين و فقدت سنه من حياتي بسبب ذلك. | Look, I lied to the Feds. I lost a year of my life from it. |
110 واستدركت قائلة إن الاعتماد على المحققين الإقليميين وحدهم يعنـي ألا يتمكن محققـو مكتب خدمات الرقابة الداخلية من اكتساب معرفة مفصلة بشـأن فرادى البعثات، كما هو الحال مع المحققين المقيمين. | Reliance on regional investigators alone, however, meant a loss of the ability of OIOS investigators to develop detailed knowledge of the individual missions, as was the case with resident investigators. |
هم كبار جدا | They're too big. |
هم كبار جدا | They are too big. |
كبار السن (ضحك) | (Laughter) |
إنهم كبار جدا | They are very big. |
كبار السن والمعوقون | The elderly and disabled persons |
اشتراك كبار الضباط | The involvement of senior officers |
...فك لا كبار عائلتينا | The adoptive elders... |
زبائن كبار بالطبع | Old customs indeed! |
جميعهم كبار بالسن . | They're all so old. |
20 وترد في الجدول 6 تفاصيل وظائف المحققين الإضافيين البالغ عددهم 25 محققا. | The 25 additional investigative personnel are detailed in table 6 below. |
ولهاذا فان المحققين كانوا شديدى الحرص على اخذ عينات متنوعة ومن اماكن مختلفة | SlNGLE SAMPLE OR HALF A DOZEN SAMPLES, I THlNK MOST OF US WOULD BE CONCERNED BECAUSE |
أيضا إنشاء وحدة الجرائم المالية من المحققين المدربين تدريبا عاليا لاتخاذ اجراءات صارمة | To look out for them. |
ونحيي أيضا المدعي، السيد لويس مورينو أوكامبو، وفريق المحققين العاملين معه على جهودهم التعاونية. | We also commend the Prosecutor, Mr. Luis Moreno Ocampo, and his team of investigators for their collaborative efforts. |
وتم إخبارها بأنها لا بد أن تزود المحققين بالمعلومات المطلوبة لكي يتم الإفراج عنها. | She was also told that in order to be released she would have to provide the information requested by her interrogators. |
وينطبق القانون أيضا على أي شخص له صلة بالحادث، بما في ذلك رؤساء المحققين. | It would also apply to anyone connected with the incident, including the investigators apos superiors. |
لديها خمسة إخوان كبار. | She has five older brothers. |
عمليات البحث ذات الصلة : كبير المحققين - قصص المحققين - اجتماع المحققين - كبار كبار التنفيذيين - كبار المسئولين الاقتصاديين كبار - اضطر كبار - كبار المفترس - كبار رفرف - كبار حبل - منشأة كبار - كبار المشتري