ترجمة "كان مصمما من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الاتحاد النقدي الأوروبي كان مصمما لتشجيع الإصلاح البنيوي. | EMU was designed to encourage structural reforms. |
وضع وبين ذلك وبين غرفة نومها ، وأنا كان مصمما لمعرفة أي. | It lay between that and her bedroom, and I was determined to see which. |
أنا لست مصمما، أبدا، مستحيل. | I am no designer, nope, no way. |
ويخرج من هناك مصمما ان يكون جديرا بهذه الكراهية | And out of there determined to be worthy of this hatred. |
لا، لا أعتقد أن مصمما أتى بذلك، | No, I don't think a designer did come up with that. |
والموضوع كان عن الشجاعة , وقد طلبوا مني أن أتكلم عن الشجاعة التي يتطلبعا كونك مصمما جرافيكيا. | And the theme was courage, and they asked me to talk about how courageous it is to be a graphic designer. |
كنت أرى هذا الخط على أنه الأكثر مللا وفاشية وقمعا وكرهت كل ما كان مصمما باستخدام هذا الخط الطباعي | I thought the typeface Helvetica was the cleanest, most boring, most fascistic, really repressive typeface, and I hated everything that was designed in Helvetica. |
إن نظام العﻻقات الدولية الذي أقيم بعد الحرب كان مصمما ليتناسب مع حقائق ذلك العصر اﻻقتصادية والسياسية والعقائدية والجغرافية وغيرها. | The system of post war international relations was tailored to the economic, political, ideological, geographic and other realities of that era. |
إذا نظرت إلى ستيف جوبز وستيف فوزنياك فستجد أنهما بدآ ببيع الصندوق الأزرق .الذي كان مصمما للتحايل على شركة الهاتف | If you look at Steve Jobs and Steve Wozniak, they started by selling a Blue Box, which was a thing designed to defraud the phone company. |
وﻻسيما ﻷن الشعب الصربي في البوسنة والهرسك كان وﻻ يزال مصمما على وجوب ضمان المساواة ﻷفراد جميع القوميات التي تعيش هناك. | Ever more so since the determination of the Serb people in Bosnia and Herzegovina was and still remains that the equality of members of all nations living there is to be guaranteed. |
هذا في الواقع غلاف كتاب رائع لرودي دي هارا لكنني كرهته لأنه كان مصمما باستخدام الخط هيلفيتيكا وصممت محاكاة للسخرية منه | This is actually quite a lovely book jacket by Rudy de Harak, but I just hated it, because it was designed with Helvetica, and I made parodies about it. |
وآمل شخصيا أن يكون من بين هذه التدابير تدبيرا مصمما لتوفير الموارد المﻻئمة لمكتب الرئيس. | I would personally hope that among these would be one designed to provide adequate resources to the Office of the President. |
درست أشياء عديمة الفائدة كالأشياء الكلاسيكية، ولكن كانت هنالك بعض الدروس حتى في تلك الأشياء، ذلك الشخص، أفلاطون، يبدو أنه كان مصمما، | I studied useless things like the Classics, but there were some lessons even there this guy, Plato, it turns out he's a designer. |
اذا كنت مصمما على وضع طفل في الإعلان, اختره غلى الأقل حيا. | If you're going to put a kid in the ad, pick one that looks alive. |
١١ خامسا، لتقدير اﻷثر، من الضروري تنفيذ دراسة منهجية للتغييرات في أداء المنظمة كنتيجة للتدريب، وﻻ سيما إذا كان التدريب مصمما للتأثير على جزء كبير من أنشطة المنظمة. | 11. Fifth, to assess impact, it is necessary to carry out a structured study of the changes in the organization apos s performance as a result of the training, particularly if the training was designed to affect a large area of the organization apos s activities. |
وأطفالي، من أفقر مقاطعة انتخابية في أمريكا، صرنا أول من ركب جدار أخضر، مصمما بالحاسوب، مع أدوات تعلم حي ة، | And my kids, from the poorest congressional district in America, became the first to install a green wall, designed by a computer, with real live learning tools, 21 stories up if you're going to go visit it, it's on top of the John Hancock building. |
وحتى إذا كان التدريب مصمما لمجرد معالجة مشكلة معينة في المنظمة، سيكون من الضروري محاولة قياس أو تقييم ذلك الوجه من أداء المنظمة على أساس تحليل البيانات قبل التدريب وبعده. | Even if the training was designed simply to address an ad hoc problem in the organization, it will be necessary to try to measure or evaluate that aspect of the organization apos s performance based on an analysis of data before and after the training. |
ولن يمكنكم التصديق، وضعنا قائمة من 7,000 شخص، لقد وضعنا قائمة مضحكة، لكني كنت مصمما على جلبهم للهند | And you won't believe it, we put together a list of 7,000 people, who had made a difference a ridiculous list, but I was determined to bring them to India, so a lot of them were in India. |
لكني لم أصبح مصمما أبدا، لا لا لا لا، لم أحاول أبدا، ولم أكن قريبا من ذلك حتى، | But I never became a designer. No, no, no, no. Never attempted. |
وبسبب الأشكال بالغة التحديد للفيروسات فإن المضاد الأكثر فعالية لأي فيروس لابد وأن يكون مصمما لمواجهة نطاق ضيق من العوامل. | With their very specific forms, the most effective anti viral vaccines must be designed for a narrow range of factors. |
حصل على وظيفة لدى رايثيون مصمما لنظم التوجيه, والتي كانت جزءا من محور طريق 128 للتقنية المتقدمة في تلك الأيام | He got a job working for Raytheon, designing guidance systems, which was part of the Route 128 high tech axis in those days so the equivalent of Silicone Valley in the '70s. |
فجأة لا لبس فيها القط من البومة القريب جدا لي ، مع قسوة وأكثرها هائلة ورد صوت سمعت من أي وقت مضى من أي ساكن من سكان الغابة ، على فترات منتظمة لالإوزة ، كما لو كان مصمما على فضح | Suddenly an unmistakable cat owl from very near me, with the most harsh and tremendous voice I ever heard from any inhabitant of the woods, responded at regular intervals to the goose, as if determined to expose and disgrace this intruder from Hudson's Bay by exhibiting a greater compass and volume of voice in a native, and boo hoo him out of Concord horizon. |
ثم إن هذا التعاون ينبغي أن يكون مصمما بحيث يناسب الظروف الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال. | Furthermore, this cooperation should be tailored to the yspecific conditions of countries in transition. |
وسيتوفر بذلك إطار لبرنامج رصد منسق على نطاق القارة يكون مصمما للوفاء بمتطلبات البروتوكول على وجه التحديد. | This will provide a framework for a coordinated, continent wide monitoring programme which will be specifically designed to meet the requirements of the Protocol. |
وكان ليستر بيروسون، مثل العديد من زملائه في سان فرانسيسكو، مصمما على أن تلك الأحداث المأساوية يجب ألا تحدث مرة أخرى أبدا. | Like many of his colleagues in San Francisco, Lester Pearson was determined that such catastrophic events should never happen again. |
مثال على ذلك , توصلنا مع مهجلو وهو تلميذ مهتم في أن يصبح مصمما مع مصمم محترف من بلغراد مقيم حاليا في هنغاريا | So, for example, we connected Mihajlo, who's a student who's very interested in becoming a designer with a professional designer from Belgrade who now lives in Hungary. |
كان عالما موحدا بهدف مشترك، هو معارضة إيديولوجيا وممارسات الفاشية والنازية، وكان مصمما على الحيلولة دون أي تكرار لأهوال الحروب العدوانية وللمحرقة، التي أخذت الحقيقة الكاملة عنهما تبلغ الجماهير مؤخرا. | It was a world united by a common goal opposition to the ideology and practice of fascism and Nazism and determined to prevent any repetition of the horrors of aggressive wars and of the Holocaust, the full truth of which had just begun to reach the public. |
ولن يمكنكم التصديق، وضعنا قائمة من 7,000 شخص، لقد وضعنا قائمة مضحكة، لكني كنت مصمما على جلبهم للهند الكثير منهم كانوا في الهند. | And you won't believe it, we put together a list of 7,000 people, who had made a difference a ridiculous list, but I was determined to bring them to India, so a lot of them were in India. |
حصل على وظيفة لدى رايثيون مصمما لنظم التوجيه, والتي كانت جزءا من محور طريق 128 للتقنية المتقدمة في تلك الأيام المعادل لوادي السيليكون في السبعينات. | He got a job working for Raytheon, designing guidance systems, which was part of the Route 128 high tech axis in those days so the equivalent of Silicone Valley in the '70s. |
ومع ذلك، بمجرد أن أصبح واضحا أن أوكرانيا ( ويحتمل أن تكون الجمهوريات الأخرى ) كان مصمما على تقويض مفهوم قوات الأغراض العامة المشتركة و تشكيل قواتهم المسلحة ، والجديد انتقلت الحكومة الروسية لتشكيل قواتها المسلحة. | However, once it became clear that Ukraine (and potentially the other republics) was determined to undermine the concept of joint general purpose forces and form their own armed forces, the new Russian government moved to form its own armed forces. |
وأعتقد أنه اذا لم تكن كذلك، فمن المحتمل أن ثمة خطأ في التركيب أو الوضع الذي أنت فيه، اذا كنت مصمما. | And I think that if you're not, there's probably something inherently wrong with the structure or the situation you're in, if you're a designer. |
114 نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة حركة الطالبان، وإن كان مصمما في شكل حظر تقليدي لتوريد الأسلحة، إلا أنه قابل للتطبيق على جهات من غير الدول وهو لا يقتصر على إقليم بلد معين أو منطقة محددة، الأمر الذي يعقد تطبيقه ويزيد من صعوبة إنفاذه. | Although a traditional arms embargo in design, the Al Qaida Taliban sanctions regime applies to non State actors and is not restricted to the territory of any specific country or region. |
وأطفالي، من أفقر مقاطعة انتخابية في أمريكا، صرنا أول من ركب جدار أخضر، مصمما بالحاسوب، مع أدوات تعلم حي ة، بطول 21 طابقا إذا كنت ستزوره إنه على سطح بناية جون هانكوك. | And my kids, from the poorest congressional district in America, became the first to install a green wall, designed by a computer, with real live learning tools, 21 stories up if you're going to go visit it, it's on top of the John Hancock building. |
18 وفي عام 1991، حدد العراق منشأة الحكم للمرة الأولى بوصفها مرفقا بيولوجيا مشروعا مصمما لإنتاج اللقاحات أو غيرها من المواد التي تنتجها كائنات مجهرية مثل البروتين أحادي الخلية. | In May 1991, Iraq first identified Al Hakam as a legitimate biological facility intended for the future production of vaccines or other materials produced by micro organisms such as single cell protein. |
إن النظام الدولي المراد له أن يستند إلى اﻹنسان وأن يكون مصمما من أجله، ﻻ بد أن تكون لديه وتحت تصرفه أداة مﻻئمة لتنفيذ البرامج المطلوبة للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لشعوبنا. | An international order based on and designed for the human person must have at its disposal an adequate tool for carrying out programmes needed for the economic and social development of our peoples. |
17 وفي أيار مايو 1991، حدد العراق منشأة الحكم للمرة الأولى بوصفها مرفقا بيولوجيا مشروعا مصمما لإنتاج اللقاحات أو غيرها من المواد التي تنتجها كائنات حية دقيقة مثل البروتين أحادي الخلية. | In May 1991, Iraq first identified Al Hakam as a legitimate biological facility intended for the future production of vaccines or other materials produced by micro organisms such as single cell proteins. |
وكان ذلك المفهوم مصمما لكفالة المشاركة المباشرة بالمدخلات، وبالتالي تصميم المشاريع حسب الاحتياجات المحددة للمجتمع المحلي، وليس فرض صيغة وضعها مسؤولو المساعدات باختصار، نموذج يحركه الطلب وليس العرض. | The concept was designed to ensure direct input and thereby customize the projects to the specific needs of the community rather than impose a formula that had been developed by assistance officials in short, a demand driven rather than supply driven model. |
ونظام إيران المتعصب لا يزال مصمما على المضي في برنامجه للأسلحة النووية،كما يبرهن على ذلك بوضوح شديد البيان الذي أدلى به أمام هذه الجمعية رئيس إيران المنتخب حديثا. | As the speech before this Assembly by the newly elected president of Iran so clearly demonstrated, Iran's fanatic regime remains determined to proceed with its nuclear weapons programme. |
ونعرب عن تضامننا القوي مع القضية العادلة للشعب الكوبي، الذي يدافع دفاعا مصمما عن سيادة بلده ومكاسبه اﻻشتراكية، كما نعرب عن تضامننا القوي مع كفاح شعوب امريكا الﻻتينية من أجل تحقيق السلم والرخاء في بلدانها. | We express our firm solidarity with the just cause of the Cuban people, who are resolutely defending the sovereignty of their country and the gains of socialism, and with the struggle of the Latin American peoples for peace and prosperity in their countries. |
وفي حين أن هذا المشروع ليس مصمما لمعالجة اﻵثار المترتبة على الجزاءات، فإنه يسعى إلى تحسين أحوال حركة السير في الممر الشرقي الغربي الذي يشهد زيادة كبيرة في حركة نقل الركاب والبضائع. | While not designed to deal with the effects of the sanctions, the project seeks to ameliorate traffic conditions in the East West corridor that has experienced the greatest increases in passenger and freight traffic. |
من كان ذلك من كان هو | Who was that? Who was it? |
ولأجل تحقيق هذه الأهداف، فإن الحوار الوطني الذي شرع فيه الرئيس المؤقت، السيد بونيفاس الكسندر، والذي أيدناه، ينبغي أن يكون مصمما على الفور لتطوير سيناريو سياسي شامل يؤدي في النهاية إلى بلد قابل للحكم. | With a view to those objectives, the national dialogue begun on 7 April by Interim President Boniface Alexandre which dialogue should be supported should immediately serve to create an inclusive political scenario that will ultimately permit the governability of the country. |
من كان محقا ومن كان مخطئا | Who was right, who wrong? |
من كان | Who is? |
من كان | Who was he? |
عمليات البحث ذات الصلة : كان مصمما - كان مصمما - كان مصمما أصلا - كن مصمما - عمل مصمما - كان من - كان من - كان من - كان من - من كان - من كان - يجب أن يكون مصمما - يجب أن يكون مصمما - كان كان