ترجمة "كافح لتقديم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لتقديم - ترجمة : لتقديم - ترجمة : كافح لتقديم - ترجمة : كافح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كافح من أجل حياتك.
Fight for your life.
كافح من أجل السلام والحرية
He fought for peace and liberty
أخبرتك، قد يعيش إذا كافح
I tell you, he might have lived if he'd put up a fight.
ثم كافح حتى يصل الى الفراندة
He staggered toward the veranda...
لقد كافح طويلا لاجل السلام والاستقرار
He longs for the greenness of his native land.
كافح كيمب لحظة أخرى ، وتضع ثم يزال.
Kemp struggled for another moment and then lay still.
لقد كافح شعب أذربيجان قرونا في سبيل الحرية.
The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries.
فهذا ماقلته كافح دائما لتكون شاكرا و متفائل
So this is what I said, Strive to always be thankful and optimistic.
لو كل واحد كافح لإعطاء العالم سببا الرقص.
So get to it.
انه سيطر على صدرية ، بل كافح ، والقميص خرجت منه وتركه
He gripped at the waistcoat it struggled, and the shirt slipped out of it and left it
أد يت جيدا ، لم يؤد هو أداء جيدا ، لقد كافح بقوة
He struggled mightily.
سأكون راضيا بشكل جيد جدا فقط كافح من أجل خطتك
I shall be well satisfied. You just worry about your plan.
ولكن أوباما كافح أيضا من أجل تحديد شروط صفقة كبرى محتملة.
But Obama has also struggled to define the terms of a possible grand bargain.
خلال الأشهر الأخيرة، كافح السوريون ضد نظام عمره 41 سنة من الخوف.
During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear.
وقد كافح سكان بورتوريكو ضد البحرية الأمريكية الممخيفة ونجحب في جعلها تغادر أراضيها.
Puerto Ricans had fought the feared United States Navy and managed to drive it off their land.
إننا نرحب بعضوية جمهورية أريتريا التي نالت استقﻻلها بعد أن كافح شعبها لعقود من الزمن وظفر باﻻستقﻻل.
In this context, our country welcomes the admission of Eritrea to the membership of the United Nations after its accession to independence through its people apos s decades long struggle.
إن المجتمع الدولي كافح لما يزيد عن أربعة عقود من أجل القضاء على نظــام الفصـل العنصــري البغيض.
The international community has for over four decades struggled to end the abhorrent system of apartheid.
وقد كافح الآباء المؤسسون حول بعض هذه المسائل نفسها التي نواجهها اليوم وطب قوا المبادئ التي توخوها في الميثاق.
The founders struggled with some of the same issues we face today in applying the principles that they enshrined in the Charter.
والهند، حكومة وشعبا، تؤكد من جديد على دعمها للشعب الفلسطيني الذي كافح عقودا من أجــــل استرجاع حقوقه المشروعة.
The Government and people of India once again reaffirm their support for the Palestinian people, who have struggled for decades for the restoration of their legitimate rights.
)التقديري(لتقديم
submission (estimated)
وفيما يتعلق بإيران، فقد كافح أوباما من أجل تنفيذ العقوبات التي وافقت عليها الأمم المتحدة وتجنب حرب سابقة للأوان.
With respect to Iran, Obama struggled to implement United Nations approved sanctions and avoid a premature war.
فعلى مدى ٢٠٠٠ عام، كافح الشعب اليهودي من أجل الحرية واستعادة وطنه القومي وايجاد دولة خاصة به مرة أخرى.
For 2,000 years, the Jewish people have striven for freedom, to restore its national home, to have a State of its own again.
بعد أن حصلت مرة واحدة أنها لم تعقد ندعها تفلت من أيدينا ، ولكن كافح وصارع وتدحرجت على رقائق باستمرار.
Having once got hold they never let go, but struggled and wrestled and rolled on the chips incessantly.
ثم ، كما عامل first كافح على قدميه انه تعرض للركل من قبل ضربة جانبية قد قطعها على أن الثور.
Then, as the first labourer struggled to his feet, he was kicked sideways by a blow that might have felled an ox.
لتقديم التقرير اﻷولي
Initial report
جئت لتقديم الإعتذار
You have come to apologize.
ومن بين الحقوق التي من أجلها كافح المنادون بمنح المرأة حق الاقتراع كان الحق في الإدانة بما يرتكبنه من جرائم.
Indeed, one of the rights for which suffragists fought was the right to be convicted of one s own crimes.
إن مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين الذي كان عنصرا هاما في مناهضــــة الفصل العنصري كافح من أجل المبادئ التالية التي تحققت اﻵن.
The Pan Africanist Congress, which was an important component of the struggle against apartheid, fought for the following principles, which have now been achieved.
لقد كافح الشعب الفلسطيني كفاحا طويــﻻ وشجاعا من أجل استعادة حقوقه الوطنية المشروعـة، وبذل جهودا هائلة للتوصل الى تسوية لقضية فلسطين.
The Palestinian people have fought long and courageously for the restoration of their legitimate national rights and made tremendous efforts for the settlement of the Palestine question.
جرى سامي لتقديم المساعدة
Sami ran for help.
توفير المرافق لتقديم الخدمات
All levels of authority have to secure the regulation of social insurance as follows
الوصف منظمة لتقديم الزماﻻت.
Description Fellowship organization.
لتقديم المساعدة الى رواندا
MISSION FOR RWANDA
لقد جئت لتقديم الاعتذار
I have come to offer me apologies.
تقصدين، لتقديم النصيحة له
You mean, to advise him?
ستخبركم أن (رحيم) كافح بالفعل، الض رب بأعداد ذات رقمين لم يكن ممكنا بيانات عظيمة، لكنكم لن تحصلوا عليها قبل نهاية الموسم الدراسي .
They'll tell you Raheem really struggled, couldn't do two digit multiplication so great data, but you're getting it back after school is over.
فقد وافق بوش على استخراج النفط في المحميات الطبيعية المغلقة، كما كافح بصورة منظمة في سبيل قمع الأدلة العلمية التي أكدت تغير المناخ.
He approved oil exploration in closed nature reserves, and also systematically fought to suppress scientific evidence on climate change.
صاح ، كافح لاستعادة قدميه ، وكان يطرق ضد والقيت على أربع مرة أخرى ، وأصبح يدرك أنه كان متورطا في التقاط لا ، ولكن هزيمة ملف.
He yelled, struggled to regain his feet, was knocked against and thrown on all fours again, and became aware that he was involved not in a capture, but a rout.
9 التواتر الدوري لتقديم التقارير
Periodicity of submission of reports
48 قاعة لتقديم الرعاية الصحية
48 medical stations
لام المتطلبات الإضافية لتقديم التقارير
Additional reporting requirements
المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA . 41 10
لست مضطرة لتقديم أية أعذار.
You don't have to make any excuses.
كنت طالبا د رست لتقديم الخدمات
As a student I have studied to procure
لست بحاجة لتقديم أعذار إليك
I need make no excuses to you.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كافح مع - كافح كثيرا - كافح قليلا - كافح بجد - كافح ضد - كافح أكثر من - كافح من خلال - كافح للحصول على - اقتراح لتقديم - لتقديم العطاءات - هو لتقديم