ترجمة "قوة النار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة النار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستتسلـم قوة الحماية المناطق اﻷخرى بعد توقيع اتفاق غير رسمي لوقف إطﻻق النار. | The other areas would be taken over by UNPROFOR after the signing of a formal cease fire agreement. |
وينبغي أن يسري وقف ﻻطﻻق النار وأن تقوم قوة أمن أفغانية محايدة بمراقبة احترام وقف اطﻻق النار وإزالة الطابع العسكري عن كابول. | A cease fire should come into force and a neutral Afghan security force should monitor the observance of the cease fire and the demilitarization of Kabul. |
أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيﻻ بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر | Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide out in Sur Baher. |
اطفأوا قوة النار نجوا من حد السيف تقووا من ضعف صاروا اشداء في الحرب هزموا جيوش غرباء. | quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee. |
اطفأوا قوة النار نجوا من حد السيف تقووا من ضعف صاروا اشداء في الحرب هزموا جيوش غرباء. | Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens. |
وبعد وقف إطﻻق النار مباشرة، تنشأ قوة من الشرطة المتعددة الجنسيات لحفظ النظام العام في منطقة النزاع. | Immediately after the cease fire, a multinational police force shall be established in the conflict zone for the purposes of maintaining public order. |
وباﻹضافة إلى ذلك، أدين بالشروع في القتل، وبإحداث أضرار جسمية خطيرة، وبإطﻻق النار على دوريات قوة الدفاع اﻻسرائيلية. | In addition, he was convicted of attempted murder, of causing grievous bodily harm and of shooting at IDF patrols. |
وتدعو الخطة، في مراحلها اﻷولية، الى إنشاء مجلس للسلطة يشرف على وقف إطﻻق النار وإنشاء قوة أمنية محايدة. | In its initial stages, the plan calls for the organization of an Authoritative Council, which would oversee a cease fire and the creation of a neutral security force. |
31 وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار خمسة عشر اجتماعا برئاسة قائد قوة البعثة ولا تزال تعمل بفعالية. | The Ceasefire Joint Military Committee has held 15 meetings under the chairmanship of the UNMIS Force Commander and continues to work effectively. |
فوجود قوة اﻷمم المتحدة، سواء لحفظ السلم، أو لمساعدة الجهود اﻹنسانية، أو لتعزيز وقف إطﻻق النار، يظل قيما للغاية. | Whether in peace keeping, in assisting humanitarian efforts or in promoting cease fires, the presence of UNPROFOR remains invaluable. |
قوة متزنه . قوة الدفع توازن قوة الاحتكاك. | My pushing is completely balanced by the force of friction. |
وفي ٨ أيار مايو، تعرضت دوريات قوة اﻷمم المتحدة ﻻطﻻق النار عليها مرتين من جانب عناصر مسلحة في قطاع الكتيبة الفنلندية. | On 8 May, UNIFIL patrols were twice fired at by armed elements in the Finnish battalion sector. |
quot ١ يطلب من جميع اﻷطراف التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تعزيز وقف إطﻻق النار في سراييفو وما حولها | quot 1. Calls for all parties to cooperate with UNPROFOR in the consolidation of the cease fire in and around Sarajevo |
شبه التلقائي، يطلق النار كل ثانيتين، دون إعادة تحميل بندقية والحصول على أقصى قدر من قوة النيران بدقة متناهية كما فعل | Semi automatic, fires a shot every two seconds, without reloading the gun and get maximum firepower with extreme precision as he did |
أوقف النار! أوقف النار! | This is Kilo 11. Chalk Four. We're at the southeast corner of the crash. |
أوقف النار! أوقف النار! | I got it, yeah. I got it. I got it. |
وأبلغت قوة اﻷمم المتحدة للحماية في القطاعين الشرقي والجنوبي عن تزايد مستوى انتهاكات وقف إطﻻق النار quot الصادرة عن الصرب أساسا quot . )تقرير قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الوضع، ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣(. | UNPROFOR reported in sectors East and South an increased level of cease fire violations quot mainly initiated by Serbs. quot (UNPROFOR situation report, 14 October 1993.) |
النار ، أحضروا النار لصانع العجائب | Fire, bring fire, for the worker of wonders! |
حمل المدفع مقذوفا أخف ولكن شحنة أكبر لتكون سرعة الفوهة أسرع وليكون معدل إطلاق النار أفضل ولكن جاء هذا على حساب قوة الارتطام. | It used a lighter projectile with a bigger charge for better muzzle velocity and higher rate of fire at the cost of hitting power. |
كل قوة في الطبيعة لها قوة مضادة. | Every force in nature has an opposite. |
قوة | Force |
قوة | WikiLeaky Power |
قوة | A force. |
أوقف اطلاق النار! أوقف اطلاق النار! | Very smooth! |
وقف إطلاق النار وقف إطلاق النار | Forward! |
يتعرض لقوة غير متزنه . ربما تكون قوة الدفع الموثره اكبر من قوة الاحتكاك , او قوة الاحتكاك اكبر من قوة الدفع . | Maybe if my force of pushing were larger than the force of friction, or the force of friction were larger than my force of pushing. |
ووفقا لما ذكرته قوة الدفاع اﻹسرائيلية، أطلق النار على جنود من هذه المنازل، وهو ادعاء نفاه أصحاب تلك المنازل. )الطليعة، ٣ آذار مارس ١٩٩٤( | According to the IDF, soldiers were shot at from the houses, an allegation denied by the owners. (Al Tali apos ah, 3 March 1994) |
١٩ دعت اللجنة الفرعية المعنية باﻷمن الى تشكيل قوة أمنية )خاصة بكابول أوﻻ( رأت أنها ضرورية لبقــاء الحكومة اﻻنتقالية والحفاظ على وقف اطﻻق النار. | 19. The security subcommittee called for the formation of a security force (initially for Kabul), which it believed to be essential for the survival of the transitional government and the maintenance of a cease fire. |
قوة مشاة البحرية هي سبب قوة إدارة النظام. | That's what keeps the Sys Admin Force from being a pussy force. |
بدونها تصبح قوة إدارة النظام قوة امم متحدة. | It keeps it from being the U.N. |
قوة التلامس العموديه هي قوة التلامس العموديه للوتد | The normal force of gravity is the normal force of the wedge |
ورد الجنود بإطﻻق النار على مصدر النار. | Soldiers returned fire at the source of the shots. |
سوف أريها ان النار لاتفل الا النار | I'll show her what forging can be done when fire fights fire! |
أطلقت النار تجاه المصباح أطلقت النار تجاهي | I shot at the lamp. You shot at me! |
النار! | Fire! |
النار | Fire! |
إمتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم أ ن رأى مثيلا لها قوة فاقتها فقط قوة قلبه | Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. |
ودعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان السلطات اللبنانية إلى وقف هذه الأعمال، ذلك لأن إطلاق النار عبر خط الانسحاب ينطوي على إمكانية تصعيد الموقف. | UNIFIL has called upon the Israeli authorities to halt such actions, as firing across the withdrawal line has the potential for escalation. |
إن وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية جزء ﻻ يتجزأ من اتفاق وقف إطﻻق النار وقد ساعد دون شك في تخفيف حدة التوتر، وفي استقرار الحالة. | The presence of UNPROFOR is an integral part of the cease fire agreement and has without doubt helped to defuse the tension and stabilize the situation. |
قوة الحاذبية الارضيه توازن قوة التلامس العموديه من الارض. | The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. |
لديهم القدرة على تكييف قوة الاستنتاجات لصالح قوة براهينهم | They are able to adjust strength of the conclusions to the strength of their evidence. |
لاتواجد قوة الدفع وحدها فقط . هناك ايضا قوة الاحتكاك. | There is not just the force of me pushing. There is also the force of friction. |
ثم 10 قوة 5 مقسومة على 10 قوة 7 | And then 10 to the fifth divided by 10 to the seventh. |
يربط كل هذا مع قوة التوقع و قوة الايمان | It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. |
العلم قوة. | Knowledge is power. |
عمليات البحث ذات الصلة : النار النار - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة