ترجمة "قطاعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قطاعي - ترجمة : قطاعي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sector Monsters Section Nuremberg Hitchhiker

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و في قطاعي
It's in my sector.
ثالثا استعراض قطاعي ﻷنشطة المساعدة اﻻنسانية
III. SECTORAL REVIEW OF HUMANITARIAN ASSISTANCE ACTIVITIES . 23 70 7
هناك أيضا تزايد في قطاعي الخدمات والسياحة.
There is also a growing service and tourism sector.
وذلك الحوار مستمر اﻵن على أساس قطاعي.
This dialogue is now being sustained on a sectoral basis.
وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature.
ناميبيا تقرير قطاعي المسائل والخيارات في قطاع الطاقة.
Sector report Issues and options in the energy sector.
ثم ـة جدار يفصل بين قطاعي (نورمبرج) القديم والجديد
There's a wall that separates the old section of Nuremberg from the new.
بوتسوانا تقرير قطاعي quot الفرص المتاحة للتنمية الصناعية quot .
Sector report on quot Opportunities for Industrial Development quot .
ثالثا أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
III. PRIORITIES REFLECTING GENERAL TRENDS OF A BROAD SECTORAL NATURE
(ب) الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عام
(b) Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature
وما زالت الهياكل الصربية الموازية قائمة في قطاعي الصحة والتعليم.
The outlook for improvement remains clouded by the Serbian government's opposition to meaningful Kosovo Serb engagement in Kosovo institutions and processes.
الخيار 2 تخفيض الصادر من الكربون عن قطاعي النقل والصناعة
Option 2 Low carbon development in the transport and industry sectors
)ب( اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع
(b) Priorities, reflecting trends of a broad sectoral nature
وتعتمد المنطقة أيضا على قطاعي تربية الماشية وزراعة المحاصيل التقليدية.
Also cattle raising and cultivation of traditional crops.
والانتهاكات التي أثارها المشاركون متفشية بوجه خاص في قطاعي التعدين واستكشاف النفط.
Violations cited were particularly prevalent in the mining and oil exploration sectors.
ونحن نشجعها على مواصلة تلك الإصلاحات، لا سيما داخل قطاعي الشرطة والأمن.
We encourage it to continue those reforms, particularly within the police and security sectors.
(ب) الابتكار فيما يتصل بكفاءة استخدام الطاقة وتوفير الطاقة في قطاعي النقل والصناعة
Reiterating that the Special Climate Change Fund should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral and other multilateral sources,
جيم آراء حول الجدول 5 تقرير قطاعي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
Views on table 5 Sectoral report for land use, land use change and forestry
الخيار 3 البحث والتطوير فيما يتصل بكفاءة الطاقة وتوفير الطاقة في قطاعي النقل والصناعة
Option 3 Research and development relating to energy efficiency and savings in the transport and industry sectors
يعتبر السلام والأمن شرطين أساسيين لبذل جهود مستدامة في قطاعي الصحة والتنمية والحيز المالي.
Peace and security are necessary conditions for sustainable efforts in health, development and fiscal space.
وينبغي أيضا، كلما دعت الحاجة إلى ذلك، إجراء الإصلاحات اللازمة في قطاعي الصحة والمالية.
Also, where needed, reforms should be undertaken in the health and finance sectors.
ومن المثير للقلق أيضا رؤية أنه لا تزال توجد هياكل موازية في قطاعي الصحة والتعليم.
It is also worrying to see that there are still parallel structures in the health and education sectors.
15 وتتواصل معاناة قطاعي الصحة والتعليم من جراء قصور الهياكل الأساسية ونقص الموارد المالية والبشرية.
The health and education sectors continue to suffer from inadequate infrastructure and a shortage of financial and human resources.
واعترافا من الحكومة بالتحديات المرتبطة بالأخذ بالمنافسة، فإنها أنشأت وكالات تنظيمية في قطاعي الاتصالات والطاقة.
Recently, total exports of business services have been increasing at an average annual rate of about 8 per cent.
ويقوم أيضا بعض قطاعات الأعمال التجارية، مثل قطاعي الصناعة والنقل، بتشغيل أعداد ضئيلة من النساء.
There are also certain business sectors, such as industry and transport, that employ small numbers of women.
13 1 برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم.
13.1 Sensitization Programmes for policy makers, administrators, legal personnel and other professionals in the health and education sectors.
زامبيا تقرير اقتصادي استعراض النفقات العامة وتقرير قطاعي اﻷداء المالي لقطاع النقل الذي تملكه الحكومة.
Zambia. Economic report Public expenditure review sector report Financial performance of the government owned transport sector.
وتوفر اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المدخلات التقنية في قطاعي المياه المرافق الصحية والصحة على التوالي.
UNICEF and the World Health Organization (WHO) provide technical inputs in the water sanitation and health sectors, respectively.
وستكون قوة الدفع الأساسية هي الاستثمار المباشر الخارجي في قطاعي السياحة وتكنولوجيا المعلومات وفي قطاعات أخرى.
The main driver will be foreign direct investment in tourism, information technology and other sectors.
68 وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان في قطاعي مصائد الأسماك والنقل البحري.
The need to ensure respect for human rights in the fisheries and shipping sectors was underlined by some delegations.
وتنخرط النساء في القطاع النظامي بالمجال الحضري أساسا، وغالبا ما يكن موظفات في قطاعي الصحة والتعليم.
Women's involvement in the formal sector has mainly been urban based, mostly as civil servants in the health and education sectors.
وتقوم المرأة الباكستانية باختيار العمل في قطاعي التعليم والصحة، بصورة عامة من خلال مجموعة من العوامل.
Women in Pakistan, through a combination of factors, generally opt for a career in the education or health sectors.
وبشكل أعم، تحتاج الحكومة الانتقالية إلى مساعدات للتغلب على أوجه النقص في قطاعي العدالة والقطاع الجنائي.
More generally, the Transitional Government requires assistance to overcome the deficiencies in the justice and penal sectors.
وأفاد نحو ثلث الأطراف أيضا عن التدابير المتخذة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات.
About one third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors.
وقدمت اليونيسيف منسقا للقطاعات الاجتماعية، وأشرفت على استعراضات قطاعي المياه والتعليم،وساهمت في استعراض قطاع الصحة.
UNICEF provided a coordinator for the social sectors, oversaw the water and education sector reviews and contributed to the health sector review.
٥٧ وعجز كثير من البلدان اﻻفريقية عن زيادة انفاقها على قطاعي الصحة والتعليم ليواكب نموها السكاني.
Many African countries were unable to increase their health and education expenditure in line with their population growth.
زمبابوي تقرير اقتصادي خطط السياسة المتعلقة بتنمية القطاع الخاص وتقرير قطاعي استعراض السياسة الوطنية بالنسبة لﻷحراج.
Zimbabwe. Economic report A policy agenda for private sector development and sector report National policy review for forests.
وبصفـة خاصة، كثفت القوات المسلحة اﻷرمينية بدرجة كبيرة عملياتها العسكرية في قطاعي كلباجار خانﻻر وكلباجار غيوليوستان.
In particular, the military operations of the Armenian armed forces have been significantly intensified in the Kelbajar Khanlar and Kelbajar Gyulyustan sectors.
وأبلغ قرابة ثلث الأطراف المبلغة أيضا عن تدابير للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات.
About a third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors.
ويجري الآن النظر في مشروع إقليمي شامل يتناول جميع جوانب تطور الطب الشرعي في قطاعي العدل والصحة.
A comprehensive regional project covering all aspects of forensic development in the justice and health sectors is now being considered.
ويجري حاليا تنفيذ تجارب جديرة بالاهتمام في قطاعي التعليم الرسمي وغير الرسمي وكذلك في مجال تعزيز القدرات.
Interesting experiments are currently under way in the formal and informal education sectors, and in capacity building.
بيد أن إسهام الصناعة التحويلية في إيجاد فرص العمل يكون عادة أقل من إسهام قطاعي الزراعة والخدمات.
However, manufacturing's contribution to job creation is historically lower than job creation in agriculture and services.
ومن شأن استمرار اتجاهات النمو التاريخية في قطاعي السلع والخدمات أن تقلل الفجوة بحوالي ٣٠ في المائة.
A continuation of historical growth trends in the goods and services sectors would reduce the gap by about 30 .
وفي قطاعي المياه والتعليم، مث لت تدخلات اليونيسيف قرابة 75 في المائة من مجموع حالات الاستجابة الدولية لأزمة دارفور.
In the water and education sectors, UNICEF interventions accounted for around 75 per cent of the total international response to the Darfur crisis.
(أ) زيادة 50 فردا من العسكريين لإنشاء مقر قطاعي في بور أو برانس، قرار مجلس الأمن 1608 (2005).
a Increase of 50 military personnel to create a sector headquarters in Port au Prince (Security Council resolution 1608 (2005)).