ترجمة "قد تنطبق الاستثناءات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

تنطبق - ترجمة : تنطبق - ترجمة : قد تنطبق الاستثناءات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاستثناءات
Exceptions
الاستثناءات
Exceptions
الاستثناءات
Exit Options
(ﻫ) أنها ستسل م بأن الاستثناءات قد يكون لها ما يبررها
(e) It would recognize that exceptions might be justified
2 الاستثناءات
Exceptions
وهناك بعض الاستثناءات.
There are exceptions.
الاستثناءات تصبح القاعدة
Exceptions Become the Rule
هاء الاستثناءات والخروقات
E. Exceptions and derogations
وهذه الاستثناءات هي
These are
التوصية 4 (الاستثناءات)
Recommendation 4 (exceptions)
لكن هناك بعض الاستثناءات.
There are some exceptions.
الاستثناءات في تسويات المشتركين
Abbreviation PRE, participant reconciliation exceptions.
2 الاستثناءات من النطاق
Exclusions from scope
الاستثناءات من مبدأ التسجيل
Exceptions to the principle of registration
ولكن هناك بعض الاستثناءات
But there are some exceptions.
توجد بعض الاستثناءات تنطبق الاتفاقية، من حيث المبدأ على المواد الكيميائية المدرجة في القائمة والتي تسبب الموت، أو الإعاقة المؤقتة أو تلحق ضررا دائما بالإنسان أو الحيوان.
Several exclusions exist in principal the Convention applies to listed chemicals that may cause death, temporary incapacitation or permanent harm to humans or animals.
وهذا يعني إلغاء الاستثناءات والإعفاءات.
Exceptions and exemptions will be removed.
وكثيرا ما تؤكد الاستثناءات القاعدة.
The exceptions often confirm the rule.
وهناك بعض الاستثناءات لهذا النمط.
There are some exceptions to this pattern.
هاء الاستثناءات والخروقات 34 12
E. Exceptions and derogations 34 12
ولكن هذا المبدأ يتقبل الاستثناءات حتما
But it clearly admits some exceptions.
هل تنطبق على الآخرين, أم تنطبق علينا
Does it apply to others, or does it apply to us?
ويبين القانون الاستثناءات التي قد يتكون فيها دليلا على التمييز بين الجنسين ولكنه تمييز تبرره أسباب معينة.
The act sets out exceptions which might have an indication of gender discrimination but are justified for certain reasons.
وقد تخرج بعض الاستثناءات عن الواقع الأساسي.
Expectations may be out of line with the underlying reality.
ويجب أن تحظى تلك الاستثناءات بدعم الأمم المتحدة.
They should be endorsed by the United Nations.
وهذه الرقابة في مجال الكيمياء قد تنطبق فقـــط علـــى البلــدان غيــر اﻷطراف في المعاهدة.
Such controls in the chemical field may apply only to countries which are not parties to the Treaty.
31 لا تنطبق.
Not applicable.
(أ) لا تنطبق.
(United States dollars)
(أ) لا تنطبق.
Procurement training
78 لا تنطبق.
Subparagraph (iv) Not applicable.
)النسخة الكرواتية تنطبق(
(The Croatian version shall apply.)
الاشياء الاساسية تنطبق
The fundamental things apply
وفيما عدا بعض الاستثناءات، يبدو أن قوات المتمردين قد اتخذت من المباني ومخازن الأسلحة أهدافا لتلك الهجمات ولم تستهدف المدنيين.
With some exceptions, the rebel forces appear to have targeted objects such as buildings and weapons stockpiles, and not civilians, in these attacks.
ولذلك فإن الأمانة العامة تنظر حاليا في اتخاذ خطوات لوضع معايير أوسع لمنح الاستثناءات لأية أسباب قد تدعو إلى ذلك.
The Secretariat is thus considering steps to establish more extensive criteria for granting exceptions for whatever reason they may need to be granted.
ونظرا لأوجه التشابه بين المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية والمادة 14 من العهد، ي حتج بأن الاستثناءات المقيدة لهذا المبدأ، التي يمكن استنتاجها من السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية، تنطبق أيضا على المادة 14 من العهد.
In view of the similarities between article 6 of the European Convention and article 14 of the Covenant, it is argued that the restrictive exceptions to this principle, which can be inferred from the European Court's jurisprudence, also apply to article 14 of the Covenant.
قد لا تنطبق هذه الاعتراضات على الكواكب والأقمار الصلبة التي لا تحتوي على غلاف جوي.
Such objections would not apply for solid planets and moons that do not have an atmosphere.
(لا شك أن الأمر لا يخلو من بعض الاستثناءات).
(Of course, there are notable exceptions.)
التشخيص الي حد كبير تشخيص سريري، وهو أحد الاستثناءات.
The diagnosis is largely clinical and is one of exclusion.
وتستند الاستثناءات المرشحة المعروضة إلى آراء الكتاب في معظمها.
The candidate exceptions offered are based upon the views of writers for the most part.
إن الحقيقة التي تنطبق على اللون تنطبق أيضا على المفاهيم المعقدة لللحركة
What's true for color is also true for complex perceptions of motion.
ورغم أن عمليات المطابقة المصرفية قد جرى إعدادها واستخدامها على نحو مناسب عموما، فقد لوحظت بعض الاستثناءات التي يرد بيانها أدناه
Although bank reconciliations were, in general, adequately prepared and used, some exceptions were noted
ومع هذا، فإن هذه الاستثناءات تنطبق فقط عندما لا يكون لها أي تأثير يخالف مصالح الاتحاد الأوروبي، وقد استحدثت اللجنة الأوروبية بصورة نشطة إصلاحات تنظيمية في الدول الأعضاء، ونفذت أحكام المنافسة فيما يتعلق بالإجراءات العامة.
Mercosur's Protocol for the Defence of Competition (also known as the Fortaleza Protocol) calls for convergent domestic laws and views on the interplay between competition policy and other governmental actions, and provides an agenda for the monitoring of private actors in the market as well as government policies that may have anti competitive and trade distorting effects.
1 تنطبق هذه الاتفاقية
Scope of application
6 تنطبق الفقرة 1
6. Paragraph 1 applies
لذلك دعونا تنطبق هنا.
So let's apply it here.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنطبق الاستثناءات - تنطبق بعض الاستثناءات - قد تنطبق - قد تنطبق - قد تنطبق - قد تنطبق - قد تنطبق - قد تنطبق - قد لا تنطبق - قد تنطبق أيضا - قد تنطبق فقط - قد لا تنطبق - قد تنطبق أيضا - قد تنطبق التكلفة