ترجمة "فى نفس مستواى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مستواى | My class? |
لا ، و الآن ، حين أصل إلى قمة الجبل فإننى بحاجة إليك لأنك تضعيننى فى مستواى | And now, when I'm coming to the top of the mountain I need you, because you level with me. |
متوجهون فى نفس طريقنا | Heading the same way we are. |
فى نفس المكان إخرسى | On the same spot! Shut up! Did you ever eat fish heads and rice? |
الأثنان فى نفس الوقت | Both at the same time. |
فرردت، آه، نفس الشئ، إنها فى الأساس نفس الشئ. | And I go, Oh, it's the same. It's basically the same. |
ه م يعيشون فى نفس الولاية. | They live in the same state. |
!اوه نحن فى نفس العمر | Oh we're the same age! |
فى نفس الوعاء لا يتخبطان | It is also said, do you ever see 2 spoons in the same bowl that do not nod against each other! ? |
بالطبع , ليس فى نفس الوقت | Sure, but not all at once. |
الحادية عشرة, فى نفس المكان | Eleven o'clock. Same place. |
هل تقطنين فى نفس العنوان | You live at the same address? |
ربما تواجدنا فى نفس الأماكن | Perhaps we've been in some of the same places. |
و جلادى فى نفس الوقت | To be lord of the earth and my own executioner. |
انا فى نفس مجال جـو .... | What do you do? I'm in the same racket as Joe, only I'm... |
هل تحدث فى نفس الوقت | They happen at the same time? |
أطلق سراحنا فى نفس اليوم | We were released on the same day. |
خمسة عشر فى نفس الوقت | Fifteen all at once? |
هل تنزل فى نفس النزل | Erm, are you stopping at the same motel we are? |
أراك الخميس فى نفس المكان | See you Thursday, same place? |
لقد جئت لـ (مراكش) فى نفس الحافلة. وتناولت بعض المشروبات معه فى غرفتك بالفندق وتناولت الطعام فى نفس المطعم بالأمس. | You came to Marrakech with him in the same bus, had an aperitif with him in your hotel room, and you ate at the same restaurant last night. |
وبطريقة ما, عملنا فى نفس الشركة | And somehow, we got into the same company. |
القائد وضعكم جميعا فى نفس الغرفة | The commandant has put you all in the same room. |
حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم | Two important things happening on the same day. |
لقد عشت معه فى نفس المنزل | I've lived in the same house with him. |
ربما كان نفس الشئ فى مهنتك | Perhaps it the same in yours. |
سأقبلك حتى آخر نفس فى حياتى | I'll kiss you with my dying breath. |
لديها حفيد فى نفس عمرك بالضبط | She has a grandson just about your age. |
نفس الإله الذى يعيش فى الجبال | The same God who lives on the mountain? |
فى نفس سنى ... . أفقر مما تتخيلى | ..my own age, poorer than you could ever imagine. |
نفس الرياح التى تجلبهم إلينا يمكنها أن تقودنا فى نفس الإتجاه | The same wind that carries them back would bring us thither? |
فى نفس الوقت، ليس هناك ثورة علمية فى أية مكان آخر. | Meanwhile, there's no scientific revolution anywhere else. |
عموما انا لا يمكن ان اكون فى مكانين فى نفس الوقت | Well, after all I can't be in two places at the same time, can I? |
توم وماري لا يعيشون فى نفس الولاية. | Tom and Mary don't live in the same state. |
يضعون الرجال و الآناث فى نفس المكان | Putting male and female in the same area. |
هل من المقترض أنك فى نفس الجانب | Aren't you supposed to be on the same side? |
سوف نحصل فى النهاية على نفس الإجابة | And you'll get the same answer. |
أعلم أنهم جميعا يفكرون فى نفس الشئ | Maxim's sister or even the servants, I know they're all thinking the same thing. |
هل ستكونى هنا غدا فى نفس الوقت | Will you be here in the garden tomorrow at the same hour? |
لقد اخذت الصورة فى نفس يوم الحادث | It was taken the very day he had his accident. |
انا لن انام فى نفس الحجرة معها | I'm not gonna sleep in the same room with her. |
وتعيش فى نفس المنزل ول م لا تعيش | Living in the same house. Why shouldn't she? |
وكان هذا فى نفس وقت حدوث الجريمة | Within seven minutes of the time the murder took place. |
فستكونى فى انتظار الرحيل على نفس القارب | You'll be wanting to get back on the same boat. |
فى نفس العام الذى ولد فيه الفرعون | In the same year that Pharaoh was born. |
عمليات البحث ذات الصلة : فى الغرز - فى مدار - فى اسبانيا - فى الختام - فى رايى - فى المقابل - فى المقلى - فى بنطالى - فى الموضة - فى مجتمعنا - فى المحيط - فى خيالى