ترجمة "فهو يشكل جزءا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهو يشكل جزءا ﻻ يتجـزأ من اندماج الجمهورية التشيكية فــي الهياكل اﻷوروبيـــة والمجتمع العالمي. | It constitutes an inseparable part of the integration of the Czech Republic into European structures and into the world community. |
٢ يشكل مرفق هذا اﻻتفاق جزءا ﻻيتجزأ منه. | 2. The Annex forms an integral part of this Agreement. |
فهو يشكل جزءا معتادا من قصصهم الأسرية. | It is an intimate part of their family stories. |
يشكل مرفق هذه الاتفاقية جزءا لا يتجزأ من الاتفاقية. | The annex to the present Convention forms an integral part of the Convention. |
أما انتقاد الذات فهو يشكل سمة أساسية للغرب. | Self criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West. |
ولكن هذا لا يشكل جزءا من الأخبار التي ترد عنها. | But that doesn't make the news. |
وثمة مسلسل تلفزيوني عنوانه الآباء يشكل أيضا جزءا من الحملة. | A TV series entitled Fathers' is also part of the campaign. |
ثانيا يشكل هذا اﻻتفاق جزءا من اتفاق اقامة سلم وطيد ودائم. | 2. The present agreement shall form part of the firm and lasting peace agreement. |
فهو بالنسبة لفقراء العالم يشكل سبيلا رئيسيا إلى التنمية، وبالنسبة لأغنيائه يشكل سبيلا إلى المستقبل. | For the world s poor, it is a key to development. For the rich, it is the way of the future. |
ولم يتم ذلك، وبالتالي، فهو يشكل التزاما لم يوف به. | This has not been done and therefore constitutes an unfulfilled commitment. |
اذا فهو يشكل مصدر خطر أيضا و أنا أعرف سيلتسكي | Then he's just as dangerous. And I know Siletsky. |
والنهوض بالمرأة والطفل يشكل جزءا لا يتجزأ من برنامج التنمية الوطني بكازاخستان. | The advancement of women and children was an integral part of Kazakhstan's national development programme. |
ونعتقد أن الحق في التنمية يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من حقوق اﻻنسان. | We believe that the right to development is an integral part of human rights. |
فهو يشكل جهدا متواضعا في عالم يمر بحالة من الركود العميق. | It s modest at a time when the world is in recession. |
لذلك يشكل استئصال هذا السلوك السيء جزءا لا يتجزأ من نجاح حفظ السلام. | Eliminating such misconduct is therefore integral to the success of peacekeeping. |
وإذ تﻻحظ أن اﻻشتراء يشكل جزءا كبيرا من اﻹنفاق العام في معظم الدول، | Noting that procurement constitutes a large portion of public expenditure of most States, |
وبولنــدا مقتنعــة بــأن هذا يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من التوافق العام في اﻵراء. | Poland is convinced that this constitutes an integral part of the entire consensus. |
فتكثيف التجارة الدولية يشكل، فوق كل شيء، جزءا ﻻ يتجزأ من التنمية اﻻقتصادية. | After all, the intensification of international trade is an integral part of economic development. |
فهو يشكل نقطة الاتصال بالنسبة للشكاوى التي ترد من شتى أصقاع العالم. | It was the contact point for complaints from around the world. |
ولذلك فإن تجميع الموارد لتنفيذ مجموعة المبادرات يشكل أيضا جزءا من الناتج المحدد للمشروع. | Therefore, a coalition of resources for the implementation of the portfolio is also part of the specific output that is being delivered by the project. |
وهذا يشكل تدفقا دائريا، نظرا ﻷن جزءا من نفقات وكالة ما تموله وكالة أخرى. | This is a circular flow, as part of the expenditures of one agency are financed by another. |
١ إن منع التمييز القائم على الجنس يشكل جزءا من جميع صكوك حقوق اﻻنسان. | 1. The prohibition of discrimination on the basis of sex is a part of all human rights instruments. |
فالنمو يشكل ضرورة أساسية لخفض نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي، وبالتالي فهو يشكل جزءا أساسيا من الاستقرار المالي. | Growth is essential to bringing down public debt GDP ratios, and thus is a key part of fiscal stabilization. |
والمجال الخامس، والأخير، إنفاذ القانون، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من إدارة السلامة على الطرق. | The fifth, and final, E enforcement forms an integral part of road safety management. |
ومثال على ذلك الحضارة البدوية العظيمة لمنطقة السهوب الأوروبية الآسيوية، التي يشكل بلدي جزءا منها. | An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. |
غير أن التطوع في الخارج لا يشكل عموما جزءا من أطر سياسات المعونات الإنمائية الرسمية. | However, volunteering abroad by nationals does not generally form part of official development aid policy frameworks. |
122 ووصفت بدل الإقامة المقرر للبعثات بأنه يشكل جزءا كبيرا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. | The mission subsistence allowance constituted a significant portion of overall peacekeeping costs. |
والمحكمة تؤدي وظائفها وفقا لنظامها اﻷساسي الذي يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من ميثاق اﻷمم المتحدة. | It functions in accordance with its Statute, which forms an integral part of the Charter of the United Nations. |
وهو يشكل جزءا من جهد أكبر كثيرا لتركيز اﻻهتمام على بوروندي وتعزيز وجود المجتمع الدولي. | It forms one part of a much wider effort to focus attention on Burundi and to enhance the presence of the international community. |
فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية. | It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation. |
فهو يشكل تهديدا متزايدا ﻻ بالنسبة للمستقبل فحسب، ولكن أيضا بالنسبة للوقت الراهن. | This poses an ever growing threat not only in the future but even at the present. |
أما الاحتيال الضريبي من جهة أخرى فهو يشتمل على تزوير المستندات، وعلى هذا فهو يشكل جريمة جنائية في نظر القانون السويسري. | Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality. Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. |
وهذا العمل يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من برنامج المحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. | This work forms an integral part of the Oceans and Coastal Areas Programme of the United Nations Environment Programme. |
ومثل هذا التعهد ينبغي، من حيث المبدأ، أن يشكل جزءا من وﻻية أية عملية لحفظ السلم. | Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace keeping operation. |
ومن هنا، فهو يشكل جزءا هاما من أجزاء استعراض منتصف المدة الجاري لبرامج العمل. | It thus formed an important part of the current mid term review of work programmes. |
وأحقية المحكمة بالعالمية تتأصل جذورها في نظام التحقق والتوازنات الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظامها الأساسي. | The ICC's claim to universality is firmly rooted in the elaborate system of checks and balances built into the Statute. |
٢٥ يشكل التدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد السريع جزءا ﻻ يتجزأ من دورة تدريب القوات. | 25. United Nations training and rapid reaction force training is an integrated part of the Force Training Cycle. |
وينبغي كذلك أن يشكل تعيين مدراء لشؤون الطاقة في الصناعات الكبرى المستهلكة للطاقة جزءا من هذه اﻻستراتيجية. | The designation of energy managers in the major energy consuming industries should also be part of this strategy. |
لذلك، ينبغي أن يشكل ما يلي جزءا من أي اتفاق لتنفيذ مفهوم اعﻻن المحيط الهندي منطقة سلم. | The following should, therefore, form part of any agreement implementing the concept of the Indian Ocean as a zone of peace. |
وتتفق اﻵراء عموما على أن هذا القانون المتفق عليه قد أصبح بدوره يشكل جزءا من القانون العرفي. | The general view is that this conventional law has become part of customary law. |
وهذا البروتوكول الذي يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من معاهدة انتاركتيكا ينشئ لحماية البيئة نظاما شامﻻ ملزما قانونا. | This Protocol, which forms an integral part of the Antarctic Treaty, establishes a comprehensive, legally binding regime for environmental protection. |
و هذا يشكل جزءا كبيرا من السبب وراء اهتمامنا الشديد بمهننا وحقيقة ، وراء زيادة اهتمامنا بالسلع المادية | And that's a lot of the reason why we care so much about our careers and indeed start caring so much about material goods. |
أما الطريق الذي يسير في الاتجاه الآخر فهو يشكل أهمية أكبر من أكثر من جانب. | The other traffic may, in some ways, be even more important. |
وبالنسبة للفلسطينيين فإن الموقف جائر وظالم، وبالنسبة لغزة بصورة خاصة فهو يشكل كارثة إنسانية صريحة. | For the Palestinians, the situation is oppressive, and for Gaza it is an outright humanitarian disaster. |
فهو يشكل جسر ا نحو قوانين العالم الحديث، على مر القرون بين صعود وانهيار الإمبراطورية اليونانية. | It forms the bridge to the modern legal world, over the centuries between the rise and decline of the Roman Empire. |
عمليات البحث ذات الصلة : فهو يشكل - يشكل جزءا - يشكل جزءا - يشكل جزءا - يشكل جزءا من - يشكل جزءا لا يتجزأ - فهو ملزم - فهو يصر - فهو أخرق - فهو قبل - فهو مفتون - فهو يدعي - فهو مستمر