ترجمة "فعل كما يريد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فعل - ترجمة :
Act

فعل - ترجمة :
Do

فعل - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : فعل - ترجمة : فعل - ترجمة : فعل - ترجمة :
Did

فعل - ترجمة : فعل كما يريد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reaction Done Nothing Like Same Just Always Needs Wants Wanna Kill

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا أظن ن توم يريد فعل ذلك.
I don't think Tom would want to do that.
الغريب, ان القانون يريد فعل ذلك.
Strange, the law wanting to do me that way.
كما فعل نبولين
And so did Napoleon.
خذهم للقاضي كما يريد ديفيز
Take 'em back to Judge like Davies wants.
كما فعل الهندى الأخير
As the last little Indian, has to be.
افعل كما فعل هو
Do as he did.
ضحكت كما فعل الآخرين
I laughed like all the rest.
اولا كما فعل القيصر
Let someone ask me what I want
لقد فعل كما قال
In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans.
أو من فعل هذا والجواب هو أي شخص يريد أن ينزل لأرض الملعب.
or Who does that? And the answer is anybody who wants to pitch in.
أو من فعل هذا والجواب هو أي شخص يريد أن ينزل لأرض الملعب.
And the answer is anybody who wants to pitch in.
يريد أن يصبح خبيرا بالراديو كما تعلمين
He gonna be a radio expert, you know.
ولكن لا نجرب حظنا كما يريد موريل
But we're taking no chances with Mr. Murrell.
اننى أريده كما يريد الفأس الديك الرومى
I need him like the axe needs the turkey!
لا يمكنك فعل شيء كما أرى.
There's nothing for you to do that I can see.
إنك تستخدم الناس كما فعل هو
Using people the way he did.
لقد كذبت على كما فعل تشارلـز
You lied to me just the way Charles did.
يمكنه أن يغيره ، أن يلغيه يستخدمه كما يريد
He can change it, cancel it, as he pleases.
هو فقط يريد فعل أى شىء بأستطاعته ليأتى بأكثر من واحد بالمائة لا تقلقى, حسنآ
He just wants to do anything he can to get even one more percent now. Don't worry, okay?
ففعل موسى كما امره الرب كذلك فعل
Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.
ففعل موسى كما امره الرب كذلك فعل
And Moses did so as the LORD commanded him, so did he.
ماذا عن جرس الكنيسة كما فعل الكاهن
What about the bell, like the vicar tried?
كما فعل جميع من قابلتهم من الرجال.
You and every other man.
جيد كما قال ويلر , كيف فعل ذلك
You think he's as good as Wheeler said he was?
يولف الناس السعادة , كما فعل هؤلاء الرجال هنا
Oh yeah, right.
فعل الرجل كما قيل له , وبعد فترة وجيزه
The man did as he was told, and shortly afterwards,
هذا يعنى الخروج لإحضار الحطب كما فعل روجرز
That would mean going outside to get wood, as Rogers did.
أوعدنى بأنك لن تكذب على كما فعل تشارلـز
Promise me you'll never lie to me the way Charles did.
لكنه حلم خاص به، ونحن، ببساطة، حينما يريد الناس فعل شئ بالفعل، حسنا ، عامة نتيح لهم ذلك.
But it was a dream of his, and we, basically, when people really want to do something, well, we generally let them.
لذا فالمرحلة الثانية للتدريب هي تعليم الكلب أن يريد فعل ما نريده أن يفعل، وهذا سهل جدا .
So the second stage in training is to teach the dog to want to do what we want him to do, and this is very easy.
ويتعين على الطفل اختيار الورقة التي يريد كما يختار اللون الذي يريد... ان يجيب به على هذا الاختبار
The kids got to choose which pile of anagrams they would like to do, and they even got to choose which marker they would write their answers with.
كما يريد خامنئي أن ي ثبت للضحايا المضطهدين عام ٢٠٠٩ بأنه قائد حكيم وجيد، كما يريد أن ي ثبت لقوى الغرب أنه هو من بيده مقاليد الأمور.
Khamenei can show the oppressed 2009 victims that he is a wise and good leader. The Leader also aims to show Western powers that he is the one who is in charge.
الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال
Strange as it may seem to you, nobody wants the money back.
كما تعرف، كل شخص منهم يريد التأكد من أنك آمن
You know, every one of them want to see that you're safe.
كما ترى يا (دان) الجميع يريد البقاء على قيد الحياة
You see, Dan, everybody wants to live.
كما فعل الاقتصاد الهندي الشيء ذاته منذ عام 1991.
The Indian economy has been doing the same since 1991.
هو بخير ويرسل اليك تحياته كما فعل كل ابائكم
He sends you greetings. As do all your fathers.
اذا رفضت فاننى سادك ابواب اثينا كما فعل ابى
If broken, I'll not hesitate at the gates of Athens, as my father did.
سأتعلم رسالة الرب لى فى الربيع كما فعل الانبياء
I'm gonna learn God's message to me in the spring, like the prophets done.
وعندما يفعل ذلك، فإنه يريد أن يأخذ في الحسبان على نحو كامل رد فعل المجلس تجاه هذا التقرير.
As he does so, he will want to take full account of the reaction of the Council to this report.
وقمت بما قد يقوم به أي شخص يريد بكل فعل أن يحرز بعض التقدم العلمي في هذا المجال
So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do.
و انتبه لثرواته الط بيعي ة، كما قال لويك، فهو يريد تبادلها الآن.
He realized his 'born with' gifts, as Loïc said, he can exchange them.
كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
Besides, even Pop wouldn't want to take all that money to his grave.
كما تعلمون، المرء لا يريد أن يكون وقح ا ولا يريد أن يشعر بالذنب ولهذا فأظن أن هذا كافي وحيث أجلس.
You know, you don't want to be rude to him and you don't want to feel guilty, and so I thought this would do it, where I just sit here.
كما امر الرب موسى هكذا فعل بنو اسرائيل وقسموا الارض.
The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما يريد - كما يريد - كما فعل - كما فعل - كما فعل سابقا - لا يريد - يريد اللعب - هو يريد - كان يريد - يريد التعبير - يريد الأجر - يريد أيضا - يريد تمديد - يريد تجنب