ترجمة "فرصة معقولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة معقولة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة معقولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه فرصة غير معقولة | It's an incredible opportunity. |
واﻷمم المتحدة أفضل وسيلة متاحة ﻹدارة الوضع العالمي تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح، شريطة أن تستخدم بحكمة وكفاءة وثقة. | If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success. |
ولكن هناك فرصة معقولة في أن يكون متوسط عينتك عينتك دائما ما ستكون ضمن نموذج البيانات الخاصة بك، صحيح | But there's a reasonable chance that your sample mean Your sample is always going to be within your data sample, right? |
معقولة | Ok |
ذلك أن كلا من انضباط السوق والإدارة المالية الرشيدة من العوامل اللازمة لتوفير فرصة معقولة لاستقرار الأسعار على الأمد البعيد. | Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long run price stability. |
يجب على اﻷمم المتحدة أن تجد السبل والوسائل التي تجعلها أداة رئيسية ﻻدارة الشؤون العالمية تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح. | the United Nations must find ways and means to become a key instrument for managing world affairs with a reasonable expectation of success. |
٣ وتعطي اللجنة فرصة معقولة للطرف المشتكى منه، بعد أخذ الجهود التي بذلت بموجب الفقرة ١ في اﻻعتبار، ليزود اللجنة بتفسير للمسألة. | 3. The Commission, taking account of efforts made under paragraph 1, shall afford the Party complained of a reasonable opportunity to provide it with an explanation of the matter. |
إنها معقولة، وملموسة. | It's believable, it's tactile. |
وتلك فكرة معقولة | And that's a very plausible idea. |
حرارته غير معقولة. | It's incredibly hot. |
أسم يها غير معقولة | I call them preposterous. |
إنها فكرة معقولة | It's reasonable to sit in order. |
إنك غير معقولة | You're incredible. |
٣ وتعطي اللجنة فرصة معقولة للطرف المشتكى منه، بعد أخذ الجهود التي بذلت بموجب الفقرة ١ أعﻻه في اﻻعتبار، ليزود اللجنة بتفسير للمسألة. | 3. The Commission, taking account of efforts made under paragraph 1 above, shall afford the Party complained of a reasonable opportunity to provide it with an explanation of the matter. |
منخفضة التكلفة وبأسعار معقولة للأشخاص الذين يعملون في أول فرصة عمل ، لتجميع ما يشبه الاي فون وجعل تلك المباني كفوءة في استخدام الطاقة ، | low cost and affordable for people who work in a first job, assembling something like an iPhone, but make those buildings energy efficient, and make sure that they are safe, so they don't fall down in an earthquake or a hurricane. |
وبرغم جوقة الأصوات التي تدين التقشف، ومرونة سوق العمل، وما إلى ذلك، فهناك فرصة معقولة أن تكون هذه هي الإصلاحات التي ستتبناها بلدان أوروبا. | Despite the chorus of voices condemning austerity, labor market flexibility, and so on, there is a reasonable chance that these are the reforms that will be pursued. |
أنتي غير معقولة أختي | You are unbelievable Di |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
والكثافة السكانية غير معقولة | And the density is quite incredible. |
كوني معقولة يا مامي | Now, Mammy, be reasonable. |
هذه فكرة غير معقولة | The idea is preposterous. |
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة. | These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. |
وحتى أنني قد أقول أنه مع الفياجرا، وبدائل الأستيروجين، وإستبدال الورك والمرأة المثيرة بصورة غير معقولة لم يكن للنساء فرصة كونهم مثيرات بتاتا كما هو الآن. | I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women women have never been as interesting as they are now. |
بدا الأمر وكأن الثلثين الأكثر فقرا من سكان أميركا محرومون من أي فرصة للاقتراض بأسعار فائدة معقولة والاستثمار بعائدات مرتفعة، كما هي حال الثلث الأكثر ثراء. | The poorer two thirds of America s population appeared to be shut out of the opportunities to borrow at reasonable interest rates and to invest at high returns that the top third especially the rich enjoyed. |
وينبغي اتباع نهج تكاملي لتشجيع نظام التمويل العالمي كيما تهيأ فرصة متساوية أمام كل بلد للوصول الى وسائل التمويل لتنفيذ برامج ومشاريع التنمية المستدامة بتكلفة معقولة. | An integrative approach should be taken to encourage the world financial system to give every country equal access to the financial means of implementing sustainable development programmes and projects at a reasonable cost. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة . | All communications require reasonable time. |
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة | The principle of reasonably swift justice |
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة. | That can't be energetically sensible. |
رائحة الجمل كانت غير معقولة. | The camel smells were unbelievable. |
تعدني ان تتصرف بطريقة معقولة | Will you give me your word to behave in a reasonable manner? |
يا (جيجي) أنك غير معقولة | Gigi, you are absurd |
لا زالت هنا الأسعار معقولة. | People around here are still honest. |
وما نحتاجه على وجه السرعة هو نظام تجاري دولي إنمائي التوجه، خال من الحواجز لإعطاء البلدان الخارجة من الصراع فرصة معقولة للتنافس، لا سيما في مجال الزراعة. | What we urgently need is a development oriented international trade system, free of barriers, so that countries emerging from conflict are given fair opportunity to compete, especially in the area of agriculture. |
(ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة | (d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education |
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما. | There is only one sensible way forward. |
يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. | You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. |
أجري استعراض لتحديد مدة معقولة للخدمة. | Review was undertaken to establish reasonable length of duty. |
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة. | More anti retrovirals make sense. |
أتذكر كم الفوضى الكاملة الغير معقولة . | I just remember this unbelievable, just utter chaos. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة | And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. |
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. | This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. |
أنها فرصة, فرصة يجب أن ننتهزها | It's a chance. But a chance that we must take. |
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا . | It makes good political sense it could make good business sense as well. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا توجد فرصة معقولة - معقولة - فرصة - فرصة - فرصة - فرصة