ترجمة "فتيل التعثر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فتيل - ترجمة : فتيل - ترجمة : فتيل التعثر - ترجمة : فتيل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم أرد التعثر في هدفي
...and did not intend to falter in my purpose .
والصين ليست وحدها في هذا التعثر الاقتصادي.
China is not alone in finding its economy stumbling.
نزع فتيل إيران
Defusing Iran
مثل فتيل مصباح مشتعل
It's like a blasted lantern slide.
لقد قطع فتيل المنبه
A clockwork fuse.
نزع فتيل سلاح النفط الإيراني
Defusing Iran s Oil Weapon
نزع فتيل سلاح الطاقة الروسي
Defusing Russia s Energy Weapon
نزع فتيل القنبلة السورية الموقوتة
Defusing the Syrian Time Bomb
1 فتيل الدين محمد الخولي
Foteyuldine Mohamad Al Khouli
وهي في كل مكان انت لا يمكنك تجنب التعثر بها.
And they are everywhere you cannot avoid stumbling on them.
إن فتيل القنبلة لم ي نز ع بعد.
The bomb has not been defused.
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال
If you know the city, you know her children are always crazy
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال
If you know the city, you know her children are always crazy
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال
You know the city, you see her sons always crazy amped or excited .
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال
You know the city, you see her sons always crazy amped .
ذلك أن أميركا تتسم بخواص فريدة ـ وبصورة خاصة قدرتها على النهوض بعد التعثر.
America retains unique qualities particularly its ability to rebound.
ولكن الاستمرار في التعثر إلى الأمام سوف يؤدي حتما إلى سقطة منهكة، إن لم تكن قاتلة.
Continuing to stumble forward, however, would inevitably lead to a debilitating, if not fatal, fall.
لذا، دعونا نكف عن التعثر والتخبط في الظلام ونبادر إلى العملالحقيقي من أجل مستقبل أكثر إشراقا .
So let s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future.
وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة.
It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse.
وتكرس حكومتي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها.
My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises.
وتكــرس حكومتــي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها.
My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises.
ولذا فأن هذه هي أول لكمة نزعت المدن فتيل القنبلة السكانية
So here's the first punch line cities have defused the population bomb.
وإنهم بالتأكيد أكثر قدرة على نزع فتيل العنف بطريقة غير عدوانية.
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively.
سافروا لإيطاليا ومعهم اللغة اليونانية والتعليم لأوروبا فاشتعل فتيل عصر النهضة.
They traveled west to Italy, reintroduced the Greek language and learning to western Europe, and ignited the Renaissance.
٣١١ وترجع أوجه التعثر الرئيسية في عملية الدعم المؤسسي إلى إرجاء الموافقة على بعض اﻹصﻻحات القانونية المعلقة.
113. The biggest obstacle to the process of institution building is the delay in enacting certain legal reforms.
إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. It's your blueprint.
إن نزع فتيل اﻻضطرابات يكلفنا أقل كثيرا من تكاليف أي عملية عسكرية.
Defusing trouble costs a great deal less than a military operation.
إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you.
الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان.
Islamists, not the young liberals that sparked the revolution, won the majority in Parliament.
ولقد نجح ما ينج جيو في خلق الظروف الضرورية لنزع فتيل هذا التهديد.
Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger.
كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF.
موقوتة تقترب بسرعة من اﻻنفجار، وأعتقد أن مسؤوليتنا هـــي نــزع فتيل هذه القنبلة
Ours, I believe, is the responsibility to defuse this time bomb.
أكتب للتاريخ لنتذكر بو عزيزي فتيل الثورة التونسية التي كانت أول الغيث وبداية الأمل
I am writing for the sake of history, so we remember Bouazizi, fuse of the Tunisian revolution, who was the first drop of rain and the beginning of hope
كانت أول مهمة تواجه بلانك، أن يخمن كم من الضوء يمكن يعطينا فتيل المصباح.
The first task Planck faced was to predict how much light a hot filament gives off.
أنا أحسب، ومن المؤكد ان بعض العقول الفنية الاكثر ابداعا في العالم، حقا، ليس كل هذا التعثر مرة أخرى سهل مجازا
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope
ولا تزال البعثة على اتصال بالأطراف ذات الشأن، وهي تتخذ حاليا خطوات لنزع فتيل الأزمة.
UNMIS remains in contact with the parties involved, and is taking steps to defuse the situation.
وانتهت خطة بيكر إلى الفشل الذريع، فعاد النمو إلى التعثر، بل إن صندوق النقد الدولي عمد في واقع الأمر إلى خفض قروضه.
The Baker Plan was a universal disappointment. Growth faltered again, and the International Monetary Fund actually reduced its lending.
ويسود شيء من التعثر في المناطق التي يواصل فيها أفراد القوات المسلحة لهايتي ممن ارتكبوا اﻻنتهاكات مهام وظائفهم )وبخاصة في غراند غواف(.
A certain amount of tension was observed in the areas where members of the armed forces who had committed such violations continued to perform their duties (in particular at Grand Goâve).
إن الأمن يشكل أولوية واضحة، وهذا يعني القدرة على نزع فتيل التوترات بالسبل الاقتصادية وليس العسكرية.
Security is an obvious priority, and that means being able to defuse tensions by economic rather than military means.
33 وفي تقرير أصدره أخيرا الفريق الدولي المعني بالأزمات بعنوان فتيل الانفجار في القدس ، يذكر الفريق
In a recent report titled The Jerusalem Powder Keg, the International Crisis Group states
بيد أن المحاولات في مناطق كثيرة لنزع فتيل التوترات أدت إلى طرق مسدودة، وحدثت تراجعات أيضا.
However, in many regions, attempts to resolve tensions have led to stalemates, and there have even been relapses.
ومع سقوط حجر الدومينو اليوناني فإن دولا مثل البرتغال وأسبانيا وإيطاليا سوف تبدأ في التعثر، وسوف تتحول الأزمة الاقتصادية الخفيفة إلى كارثة أوروبية كبرى.
As the Greek domino falls, countries like Portugal, Spain, or Italy start tumbling, and a small economy s crisis turns into a major European calamity.
حاولت جورجيا نزع فتيل التوتر بشأن أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، إلا أن روسيا تتهم جورجيا بالعدوان والتطهير العرقي.
Georgia has tried to defuse tensions over Abkhazia and South Ossetia, but Russia accuses Georgia of aggression and ethnic cleansing.
ومن السهل أن نتفهم السياسة التركية الرامية إلى محاولة نزع فتيل التوترات مع إيران بشأن برنامجها النووي.
One can well understand a Turkish policy of trying to defuse tensions with Iran over that country s nuclear program.
٥١ ونجاح اﻻستراتيجية الدولية للديون يكمن، بصورة رئيسية، في نزع فتيل اﻷزمة المحيطة بالديون المستحقة للمصارف التجارية.
51. The success of the international debt strategy lay mainly in defusing the crisis involving commercial bank debt.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جهاز التعثر - نقطة التعثر - الزورق التعثر - دائرة التعثر - ضد التعثر - آلية التعثر - مستوى التعثر - مخاطر التعثر - سرعة التعثر - سمة التعثر - خطر التعثر