ترجمة "فتيل التعثر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فتيل - ترجمة : فتيل - ترجمة : فتيل التعثر - ترجمة : فتيل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم أرد التعثر في هدفي | ...and did not intend to falter in my purpose . |
والصين ليست وحدها في هذا التعثر الاقتصادي. | China is not alone in finding its economy stumbling. |
نزع فتيل إيران | Defusing Iran |
مثل فتيل مصباح مشتعل | It's like a blasted lantern slide. |
لقد قطع فتيل المنبه | A clockwork fuse. |
نزع فتيل سلاح النفط الإيراني | Defusing Iran s Oil Weapon |
نزع فتيل سلاح الطاقة الروسي | Defusing Russia s Energy Weapon |
نزع فتيل القنبلة السورية الموقوتة | Defusing the Syrian Time Bomb |
1 فتيل الدين محمد الخولي | Foteyuldine Mohamad Al Khouli |
وهي في كل مكان انت لا يمكنك تجنب التعثر بها. | And they are everywhere you cannot avoid stumbling on them. |
إن فتيل القنبلة لم ي نز ع بعد. | The bomb has not been defused. |
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال | If you know the city, you know her children are always crazy |
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال | If you know the city, you know her children are always crazy |
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال | You know the city, you see her sons always crazy amped or excited . |
فتيل المدينة تلحق أولادها ديما مهبال | You know the city, you see her sons always crazy amped . |
ذلك أن أميركا تتسم بخواص فريدة ـ وبصورة خاصة قدرتها على النهوض بعد التعثر. | America retains unique qualities particularly its ability to rebound. |
ولكن الاستمرار في التعثر إلى الأمام سوف يؤدي حتما إلى سقطة منهكة، إن لم تكن قاتلة. | Continuing to stumble forward, however, would inevitably lead to a debilitating, if not fatal, fall. |
لذا، دعونا نكف عن التعثر والتخبط في الظلام ونبادر إلى العملالحقيقي من أجل مستقبل أكثر إشراقا . | So let s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future. |
وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة. | It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse. |
وتكرس حكومتي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها. | My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises. |
وتكــرس حكومتــي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها. | My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises. |
ولذا فأن هذه هي أول لكمة نزعت المدن فتيل القنبلة السكانية | So here's the first punch line cities have defused the population bomb. |
وإنهم بالتأكيد أكثر قدرة على نزع فتيل العنف بطريقة غير عدوانية. | And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively. |
سافروا لإيطاليا ومعهم اللغة اليونانية والتعليم لأوروبا فاشتعل فتيل عصر النهضة. | They traveled west to Italy, reintroduced the Greek language and learning to western Europe, and ignited the Renaissance. |
٣١١ وترجع أوجه التعثر الرئيسية في عملية الدعم المؤسسي إلى إرجاء الموافقة على بعض اﻹصﻻحات القانونية المعلقة. | 113. The biggest obstacle to the process of institution building is the delay in enacting certain legal reforms. |
إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي | It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. It's your blueprint. |
إن نزع فتيل اﻻضطرابات يكلفنا أقل كثيرا من تكاليف أي عملية عسكرية. | Defusing trouble costs a great deal less than a military operation. |
إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي | It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. |
الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان. | Islamists, not the young liberals that sparked the revolution, won the majority in Parliament. |
ولقد نجح ما ينج جيو في خلق الظروف الضرورية لنزع فتيل هذا التهديد. | Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger. |
كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. | Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF. |
موقوتة تقترب بسرعة من اﻻنفجار، وأعتقد أن مسؤوليتنا هـــي نــزع فتيل هذه القنبلة | Ours, I believe, is the responsibility to defuse this time bomb. |
أكتب للتاريخ لنتذكر بو عزيزي فتيل الثورة التونسية التي كانت أول الغيث وبداية الأمل | I am writing for the sake of history, so we remember Bouazizi, fuse of the Tunisian revolution, who was the first drop of rain and the beginning of hope |
كانت أول مهمة تواجه بلانك، أن يخمن كم من الضوء يمكن يعطينا فتيل المصباح. | The first task Planck faced was to predict how much light a hot filament gives off. |
أنا أحسب، ومن المؤكد ان بعض العقول الفنية الاكثر ابداعا في العالم، حقا، ليس كل هذا التعثر مرة أخرى سهل مجازا | I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope |
ولا تزال البعثة على اتصال بالأطراف ذات الشأن، وهي تتخذ حاليا خطوات لنزع فتيل الأزمة. | UNMIS remains in contact with the parties involved, and is taking steps to defuse the situation. |
وانتهت خطة بيكر إلى الفشل الذريع، فعاد النمو إلى التعثر، بل إن صندوق النقد الدولي عمد في واقع الأمر إلى خفض قروضه. | The Baker Plan was a universal disappointment. Growth faltered again, and the International Monetary Fund actually reduced its lending. |
ويسود شيء من التعثر في المناطق التي يواصل فيها أفراد القوات المسلحة لهايتي ممن ارتكبوا اﻻنتهاكات مهام وظائفهم )وبخاصة في غراند غواف(. | A certain amount of tension was observed in the areas where members of the armed forces who had committed such violations continued to perform their duties (in particular at Grand Goâve). |
إن الأمن يشكل أولوية واضحة، وهذا يعني القدرة على نزع فتيل التوترات بالسبل الاقتصادية وليس العسكرية. | Security is an obvious priority, and that means being able to defuse tensions by economic rather than military means. |
33 وفي تقرير أصدره أخيرا الفريق الدولي المعني بالأزمات بعنوان فتيل الانفجار في القدس ، يذكر الفريق | In a recent report titled The Jerusalem Powder Keg, the International Crisis Group states |
بيد أن المحاولات في مناطق كثيرة لنزع فتيل التوترات أدت إلى طرق مسدودة، وحدثت تراجعات أيضا. | However, in many regions, attempts to resolve tensions have led to stalemates, and there have even been relapses. |
ومع سقوط حجر الدومينو اليوناني فإن دولا مثل البرتغال وأسبانيا وإيطاليا سوف تبدأ في التعثر، وسوف تتحول الأزمة الاقتصادية الخفيفة إلى كارثة أوروبية كبرى. | As the Greek domino falls, countries like Portugal, Spain, or Italy start tumbling, and a small economy s crisis turns into a major European calamity. |
حاولت جورجيا نزع فتيل التوتر بشأن أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، إلا أن روسيا تتهم جورجيا بالعدوان والتطهير العرقي. | Georgia has tried to defuse tensions over Abkhazia and South Ossetia, but Russia accuses Georgia of aggression and ethnic cleansing. |
ومن السهل أن نتفهم السياسة التركية الرامية إلى محاولة نزع فتيل التوترات مع إيران بشأن برنامجها النووي. | One can well understand a Turkish policy of trying to defuse tensions with Iran over that country s nuclear program. |
٥١ ونجاح اﻻستراتيجية الدولية للديون يكمن، بصورة رئيسية، في نزع فتيل اﻷزمة المحيطة بالديون المستحقة للمصارف التجارية. | 51. The success of the international debt strategy lay mainly in defusing the crisis involving commercial bank debt. |
عمليات البحث ذات الصلة : جهاز التعثر - نقطة التعثر - الزورق التعثر - دائرة التعثر - ضد التعثر - آلية التعثر - مستوى التعثر - مخاطر التعثر - سرعة التعثر - سمة التعثر - خطر التعثر