ترجمة "فاحش" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فاحش - ترجمة :
الكلمات الدالة : Obscene Rich Filthy Wealthy Filthy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنك فاحش الثراء.
You are very rich.
لذلك هو فاحش الثراء
That's why he's so rich.
جعلت المتفجرات من آلفريد رجلا فاحش الثراء.
Explosives made Alfred a very wealthy man.
سياستك أسوأ من جريمة انها خطأ فاحش مأساوي
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder.
جلد يستخدم لرسومات... عديد منها ذو طابع فاحش
Skin being used for paintings... many having an obscene nature.
صور نساء بعضهم بدون حجاب وبعضهم بلبس فاحش لا يتقبله إسلامنا.
As I was turning the pages, I started to think...pictures of women without the Hijab (Islamic headscarf) and some were in indecent attires, which are not acceptable in Islam.
في عام 1964، أعلنت المحكمة العليا في الولايات المتحدة أن الكتاب غير فاحش.
In 1964, the U.S. Supreme Court declared the book non obscene.
وعلى الرغم من حنين بو إلى لغة ماو تسي تونج الخطابية فهو فاحش الثراء.
Despite Bo s nostalgia for Maoist rhetoric, he is conspicuously wealthy.
لقد كان رجلا فاحش الثراء، ونوعا ما، جزء من الطبقة الأرستقراطية في بريطانيا، وفي ليلة يوم أحد في ماريليبون،
He was a very wealthy man, and a sort of, part of the aristocracy of Britain, and on a Saturday night in Marylebone, were you part of the intelligentsia of that period, you would have been invited round to his house for a soiree and he invited everybody kings, the Duke of Wellington, many, many famous people and he would have shown you one of his mechanical machines.
وبوسعنا أن نتخذ قرارا آخر يقول كل اﻷشياء الصحيحة ولكنه يترك الحالة في البوسنة، التي هي خطأ فاحش، على ما هي عليه.
We can adopt yet another resolution that says all the right things but leaves the situation in Bosnia, which is profoundly wrong, untouched.
ولسوف يسم ي الإرهاب باسمه الحقيقي، ليس بأنه إجرامي وحسب، بل وتعد فاحش وتخط فاجر على كل ما جاء به مبشرا ونذيرا ومجاهدا ومكافحا
He'd call out terrorism for what it is, not only criminal but an obscene travesty of everything he believed in and struggled for.
رؤية صور لما يصفه بـ نساء بلباس فاحش لا يعجب المدون جفار, الذي يستغل الفرصة لبتكلم عن ممارسات أخرى لا تعجبه في الإعلام والحياة, في هذه التدوينة.
Seeing pictures of what he describes as scantily clad women in local newspapers, doesn't strike a chord with Bahraini blogger Jaffar who takes the opportunity to rant about other practises he frowns upon in the media and real life in this post I am translating from Arabic today.
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when the relatives and orphans and the needy collect at the time of the division ( of property ) provide for them too , and talk kindly to them .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And if relatives and orphans and the needy are present at the time of disbursement , give them something from it and speak to them with kindness .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
and when the division is attended by kinsmen and orphans and the poor , make provision for them out of it , and speak to them honourable words .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when those of kin are Present at the division and the orphans and the needy , provide for them thereout , and say unto them a reputable saying .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when the relatives and the orphans and Al Masakin ( the poor ) are present at the time of division , give them out of the property , and speak to them words of kindness and justice .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
If the distribution is attended by the relatives , and the orphans , and the needy , give them something out of it , and speak to them kindly .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
If other near of kin orphans and needy are pre sent at the time of division of inheritance give them some thing of it and speak to them kindly .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when kinsfolk and orphans and the needy are present at the division ( of the heritage ) , bestow on them therefrom and speak kindly unto them .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when the division is attended by relatives , the orphans and the needy , provide for them out of it , and speak to them honourable words .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
If relatives , orphans , or the needy are present at the division ( of the inheritance ) , provide for them out of it , and speak to them in kind words .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when other relatives and orphans and the needy are present at the time of division , then provide for them something out of the estate and speak to them words of appropriate kindness .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
If relatives , orphans or destitute people , are present at the distribution of the legacy , give them something and speak kindly to them .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
And when there are present at the division the relatives and the orphans and the needy , give them ( something ) out of it and speak to them kind words .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
If other relatives , orphans or needy people are present at the time of the division , then provide for them out of it , and speak kindly to them .
وإذا حضر قسمة الميراث أقارب الميت ممن لا حق لهم في التركة ، أو حضرها من مات آباؤهم وهم صغار ، أو م ن لا مال لهم فأعطوهم شيئ ا من المال على وجه الاستحباب قبل تقسيم التركة على أصحابها ، وقولوا لهم قولا حسن ا غير فاحش ولا قبيح .
But if at the time of division other relatives , or orphans or poor , are present , feed them out of the ( property ) , and speak to them words of kindness and justice .
وأصبح علينا الآن أن نتعلم كيف نتعاون ونتخلص من الأنا وأن ندرك مجددا بأنه إذا كان لدينا بلدان اثنان مثلا ، يعيش سكان أحدهما في فقر متقع، بينما يعيش سكان الآخر في ثراء فاحش، فسيتحتم على سكان البلد الغني بناء جيوش ودفاعات قوية لمنع وصول الفقراء إليهم
What we have to do is learn how to cooperate and drop the ego and realize again that if we have people in one country that are very poor, and people that are very wealthy, the wealthy are going to have to get big armies and big fences to keep those other people out.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فاحش الثراء - حماية فاحش - ثمن فاحش