ترجمة "غير مهينة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مهينة - ترجمة : غير مهينة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحقيقة مهينة
Oh, the truth is insulting.
يا صغيرتي ولا مهينة.
No offense.
ثم بدؤا بالقيام بأنشطة مهينة،
They sexually taunt them.
تشرب كثيرا ، تعمل بوظيفة مهينة
You drink too much. You work a demeaning job.
إذا لم تكن مهينة لها ،
If it weren't indignified,
لأنها مهينة، ورغم ذلك فهي تبدو
Because it's mortifying, and yet it feels ...
لقد حبسوني هناك، وألبسوني ملابس صغيرة مهينة.
They locked me in there, in this degrading little outfit.
يصفعونى على وجهى و ينادونى بأسماء مهينة
Slappin' me around, callin' me dirty names.
هل أبديت أى ملاحظات مهينة عن كبد الأوز
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
وي زعم أن المساجين يتعرضون لمعاملة مهينة ووحشية تشمل التعذيب.
Prisoners are allegedly subjected to degrading and cruel treatment, including torture.
أعرف ، لكن إذا أخذت أي ملاحظة كم ستكون مهينة
I know. But if I took any notice, how insulting it would be.
الصحفي السعودي، متهم (بالإنجليزية) بتوجيه توييتة مهينة بحق النبي محم د.
The journalist is accused of sending a twitter message that 'insulted' Prophet Mohammad
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then made his offspring from the extract of base fluid ,
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then kept his posterity with a part of an abject fluid .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
then He fashioned his progeny of an extraction of mean water ,
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his progeny from an extract of water base .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his offspring from semen of worthless water ( male and female sexual discharge ) .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then made his reproduction from an extract of an insignificant fluid .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
then made his progeny from the extract of a mean fluid ,
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his seed from a draught of despised fluid
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his progeny from an extract of a base fluid .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
then He made his offspring from a clot of weak water ( semen ) .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
He made His offspring come into existence from an extract of insignificant fluid ,
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
Then He made his progeny of an extract , of water held in light estimation .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
then He made his progeny from an extract of a humble fluid .
ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة .
And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised
ثم بدؤا بالقيام بأنشطة مهينة، مثل إجبارهم على القيام بممارسات شاذة.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy.
)ج( نشر رسوم كاريكاتورية مهينة وتهجمية بصورة فاحشة ومقاﻻت بالغة الفظاظة.
(c) Publishing grossly insulting and offensive cartoons and articles of a particularly crude character.
وتفرض عقوبات أشد حينما تكون الضحية طفلا، أو شخصا ي ستغل أو ت عرض حياته للخطر أو يعامل معاملة وحشية أو غير إنسانية أو مهينة.
Higher penalties are imposed where the victim is a child, or is exploited, endangered or subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
من المؤكد أن أي منفذ إعلامي لن ينشر مثل هذه الملاحظات، التي عندما توجه إلى الرجال تبدو مهينة وشخصية بدرجة غير لائقة وغير ذات موضوع.
No media outlet would ever print such observations, which, when aimed at men, would appear insulting, inappropriately personal, and irrelevant.
٨ وأخيرا، يمكن التساؤل عما إذا كانت المادة ١٠ مكررا ﻻ تؤدي بتطبيقها الى فرض مطالب مهينة على الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
8. Lastly, it could be asked whether the application of article 10 bis might lead to humiliating demands on the State that had committed an internationally wrongful act.
ثم تم محوه لكن ليس قبل أن أرسل القراصنة رسائل مهينة لصاحب الموقع.
later deleted while offensive messages were sent to the group's creators.
200 وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ما ي زعم من سلوكيات تمييزية أو مهينة تستهدف غير المواطنين، منسوبة إلى موظفين يعملون في إدارات وطنية أو محلية مختلفة.
The Committee is concerned at allegations of discriminatory or vexatious conduct towards non nationals on the part of officials working in various national or local authorities.
(ب) تستتبع معاملة أولئك المهاجرين معاملة لاإنسانية أو مهينة، بما في ذلك لغرض استغلالهم،
(b) That entail inhuman or degrading treatment, including for exploitation, of such migrants.
وبل غ بعض الناس في لايني عن حوادث أجريت فيها علاجات مهينة وأساليب تعذيب وابتزاز.
Some in Linyi alleged degrading treatment, torture, and extortion.
(و) ويقوم بالعرض العلني لأي شخص بطريقة مهينة أو حاطة بالنسبة لنوع جنس الشخص.
publicly presents any person in insulting, humiliating or derogating way in relation to the gender of the person.
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
(د) فرض عقوبة الإعدام وأشكال العقاب التي تشكل معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة
(d) Imposition of the death penalty and punishments that constitute cruel, inhuman or degrading treatment
ويجري تفتيش اﻷقرباء كذلك بطريقة مهينة ومزرية والضرب والسب جزء من الروتين اليومي quot .
Their relatives are also subjected to humiliating and degrading searches beatings and canings are a daily routine. quot
يحصل بعض هؤلاء الناس على معاملة مهينة بما في ذلك العنف والضرب والتهديدات داخل الاعتقال.
Some of these people receive humiliating treatment including physical violence and rape threats inside detention.
وبعض أشكال اﻻعدام اﻷخرى قد تشكل خرقا للعهد ﻷنها قاسية أو ﻻ انسانية أو مهينة.
Other forms of execution may be in violation of the Covenant because they are cruel, inhuman or degrading.
وطالما كنت تستخدم كلمة المستهلك في المناقشة العامة ، سوف تكون مهينة لنوعية المناقشات التي نحققها.
And as long as you're using that word consumer in the public discussion, you will be degrading the quality of the discussion we're having.
واليوم، وقد أصبح هــذا الصراع غير قائــم، ﻻ تزال بورتوريكو تشكل حالة مهينة من حــاﻻت اﻻستعمــار تواصل اﻻساءة إلى سمعة هذه اللجنــة وسمعة اﻷمــم المتحــدة في مجــال انهاء اﻻستعمار.
Today, when that conflict no longer exists, Puerto Rico remains a humiliating case of colonialism which continues to flout the decolonizing prestige of this Committee and the United Nations.
إن هذه الاتفاقية ليست مهينة للمرأة فحسب، بل إنها تجعل محاكمة جرائم الاغتصاب أمرا بالغ الصعوبة.
That convention not only is an insult to women, but also makes rape prosecutions far more difficult.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبارة مهينة - العلاج مهينة - ظروف مهينة - تصريحات مهينة - طريقة مهينة - تعليقات مهينة - تصريحات مهينة - كلمات مهينة - كلمات مهينة - لغة مهينة - إجراءات مهينة - غير مهم - غير مأخوذة